| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| dent. teeth spacing [cf. dental spacing, tooth spacing] | Zahnlückengebiss {n} [cf. Zahnlückenstand] | |
| lit. quintain [cf. cinquain] | Fünfzeiler {m} | |
| lit. quintain [cf. cinquain] | fünfzeilige Strophe {f} | |
| relig. earlocks [payot] [cf. sidelocks, sidecurls] | Schläfenlocken {pl} | |
| fish T | | |
| fish T | | |
| geol. immature {adj} [of topographical features] [cf. youthful] | jung [geologische Strukturen] | |
| econ. neol. freemiums {pl} [cf. fremium] | [kostenlose Bereitstellungen von Service bzw. Produkten] | |
| spec. locus [cf. location curve, Nyquist plot] | Ortskurve {f} [vgl. geometrischer Ort] | |
| educ. jobs schoolma'am [Am.] [dated] [cf. schoolmarm] | Dorfschullehrerin {f} [streng und altmodisch] | |
| bibl. tent [cf. tabernacle] | Hütte {f} [transportierbar wie ein Zelt] [vgl. Stiftshütte] | |
| idiom Charlie Foxtrot [ = clusterfuck <CF>, NATO phonetic alphabet] [sl.] | Riesendurcheinander {n} [ugs.] | |
| gerbil stuffing [cf. gerbilling or gerbil shooting] | Gerbilling {n} [angebliche Sexualpraktik] | |
| toys inflatable castle [cf. bouncer castle] | Aufblasburg {f} [vgl. Hüpfburg, Hüpfschloss, Aufblasschloss] | |
| med. pseudomembranous colitis [cf. Clostridium difficile colitis] | pseudomembranöse Kolitis {f} [antibiotikaassoziierte Kolitis] | |
| ling. Scottish burr [cf. brogue] | schottischer Akzent {m} [mit gerolltem R usw.] | |
| econ. jobs non-exempt employee [Am.] [cf. exempt employee] | tariflicher Angestellter {m} <TA> | |
| to bowk [Br.] [dialect] [to belch] [cf. to bolk] | bölken [ugs.] [bes. niederd.] [rülpsen] | |
| wasian [Am.] [sl.] [cf. Amerasian, Eurasian] | [Person gemischt asiatisch-weißer Abstammung] | |
| geogr. ling. [concerning the Austrian province of Vorarlberg] {adj} [cf. Vorarlbergian] | vorarlbergerisch [neben häufiger: vorarlbergisch] | |
| to go pop [Br.] [sl.] [rare] [to die, cf. to pop off] | hopsgehen [ugs.] [sterben] | |
| archi. art protected structure [legal term in Ireland] [cf. listed building] | Gebäude {n} unter Denkmalschutz | |
| slag [Br.] [sl.] [here: negligent person, esp. in work] [cf. slacker] | Schlamper {m} [ugs.] | |
| to bite it [coll.] [to die] [cf. to bite the dust] | ins Gras beißen [ugs.] [sterben] | |
| games sports wrist wrestling [cf. arm wrestling] | [eine Form des Armdrückens, bes. mit überkreuzten Daumen] | |
| gastr. brown gravy [cf. white gravy] | braune Soße {f} [Bratensoße] [auch: braune Sauce] [vgl. weiße Soße] | |
| agr. comm. food security ["enough to eat"; cf. food safety] | Nahrungsmittelsicherheit {f} [„genug zu essen“, Ernährungssicherheit; vgl. Lebensmittelsicherheit] | |
| The die rolls a three. [cf. dice] | Der Würfel zeigt eine Drei. [nachdem gewürfelt wurde] | |
| lit. F The Man Who Loved the Normandie [Justin Scott] [cf. Normandie Triangle] | Sein Name war Otter | |
| pol. [usu. derogatory term for social democrats or socialists, cf. lefties] | Sozen {pl} [ugs.] [meist pej.] [Sozialdemokraten, Sozialisten] | |
| hist. coordination [cf. forcible-coordination] [Nazi Germany] | Gleichschaltung {f} [Nazi-Terminologie] | |
| contingency plan [cf. plan B] | Plan {m} B [ugs.] | |
| med. Gruber reaction [cf. Widal reaction] | Gruber-Widal-Reaktion {f} | |
| weenie [Am.] [sl.] [cf. wiener] [penis] | Würstel {n} [bes. südd.] [derb] [Penis] | |
| nasty little runt [pej.] [person] [cf. poison dwarf] | Giftzwerg {m} [ugs.] [pej.] | |
| to french sb. [sl.] [to give oral stimulation of the penis] [cf. French polishing] | jdn. französisch verwöhnen [Prostituierten-Jargon] | |
| fish T | | |
| hist. coördination [spv.] [rare or dated] [cf. forcible-coordination] [Nazi Germany] | Gleichschaltung {f} [Nazi-Terminologie] | |
| mil. guerilla-wise {adj} [rare] [cf. guerilla-style] | guerillaartig [selten auch: Guerilla-artig] [vgl. guerillamäßig] | |
| gastr. nosing glass [cf. snifter] | Nosing-Glas {n} | |
| tuchis [esp. Am.] [Yidd.] [cf. tuchus, tukhus, etc.] [rear end of a person] | Toches {m} [jidd.] [heute selten] [Gesäß] | |
| to be treated specially [cf. also the Nazi-term 'Sonderbehandlung'] | sonderbehandelt werden [auch euphem., vgl. „Sonderbehandlung“ als NS-Tarnbegriff] | |
| hist. sports the white game [dated] [tennis] [cf. also: the white sport] | der weiße Sport {m} [Tennis] | |
| EU FoodInd. food safety ["against food-borne illness"; cf. food security] | Lebensmittelsicherheit {f} [„gegen Erkrankung durch Lebensmittel“; vgl. Ernährungssicherheit] | |
| wiener roast [esp. Am.] [coll.] [hum.] [all-male party] [cf. sausage fest] | Würstchenparty {f} [ugs.] [hum.] [Männerabend] | |
| med. pharm. red-hand letter [literal translation, do not use; cf. Dear Doctor letter] | Rote-Hand-Brief {m} <RHB> | |
| FoodInd. gastr. food safety ["against food-borne illness"; cf. food security] | Nahrungsmittelsicherheit {f} [„gegen Erkrankung durch Lebensmittel“, Lebensmittelsicherheit; vgl. Ernährungssicherheit] | |
| (my emphasis) [parenthetical reference] [cf. emphasis mine; emphasis added] | (meine Hervorhebung) [nach einem Zitat] [vgl. Hervorhebung durch Verfasser] | |
| Internet Tango down! [of a website] [cf. mil. sl. tango = target] | [Nachricht auf einer Website, dass sie gehackt wurde] | |
| agr. [cf. Almabtrieb; joint herds from multiple farmers are sorted in the Viehscheid, and each cow is returned to its owner] | Viehscheid {m} [Allgäu, Deutschland] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten