 | English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
 | chem. Z/E isomerism | (Z)-(E)-Isomerie {f} |  |
| Partial Matches |
 | for example {adv} <e.g.> | zum Exempel [veraltend] <z. E.> |  |
 | math. set of integers <ℤ, Z> | Menge {f} der ganzen Zahlen <ℤ, Z> |  |
 | exempli gratia {adv} <e.g.> | zum Beispiel <z. B.> |  |
 | for example {adv} <e.g.> | zum Beispiel <z. B.> |  |
 | at the time of | zur Zeit <z. Z., z. Zt.> von |  |
 | in Queen Victoria's time {adj} {adv} | zu Zeiten <z. Z., z. Zt.> Königin Viktorias |  |
 | in Queen Victoria's time {adj} {adv} | zur Zeit <z. Z., z. Zt.> Königin Viktorias |  |
 | at the moment {adv} | zur Zeit [alt] <z. Z., z. Zt.> |  |
 | at the present {adv} | zur Zeit [alt] <z. Z., z. Zt.> |  |
 | temporarily {adv} [at present] | zur Zeit [alt] <z. Z., z. Zt.> |  |
 | in Queen Victoria's time {adj} {adv} | zu der Zeit <z. Z., z. Zt.> Königin Viktorias |  |
 | at present {adv} | zur Zeit [alt] <z. Z., z. Zt.> |  |
 | these days {adv} | zur Zeit [alt] <z. Z., z. Zt.> |  |
 | currently {adv} | zur Zeit [alt] <z. Z., z. Zt.> |  |
 | presently {adv} | zur Zeit [alt] <z. Z., z. Zt.> |  |
 | before the Christian Era {adv} <BCE, B.C.E.> | vor unserer Zeitrechnung <v. u. Z.> |  |
 | before the Common Era {adv} <BCE, B.C.E.> | vor unserer Zeitrechnung <v. u. Z.> |  |
 | ..., e.g., in the case of suspected cancer. | ..., z. B. bei Verdacht auf Krebs. |  |
 | material tech. unit E-modulus <E> | E-Modul {m} <E> [kurz für: Elastizitätsmodul] |  |
 | errors excepted <E.E., e.e.> | Irrtümer vorbehalten |  |
 | quod erat demonstrandum <Q.E.D.> [which was to be proven] | was zu beweisen war <w. z. b. w.> |  |
 | material tech. unit Young's modulus <E> | E-Modul {m} <E> [kurz für: Elastizitätsmodul] |  |
 | material tech. elastic modulus <E> | E-Modul {m} <E> [kurz für: Elastizitätsmodul] |  |
 | material tech. unit modulus of elasticity <E> [less commonly: Y] | E-Modul {m} <E> [kurz für: Elastizitätsmodul] [Materialkennwert aus der Werkstofftechnik] |  |
 | Z as in Zebra [esp. Am.] | Z wie Zacharias |  |
 | idiom Z for Zebra | Z wie Zürich [österr.] [schweiz.] [international] |  |
 | tools Z-bend pliers {pl} [one pair] | Z-Zange {f} [Abkröpfzange] |  |
 | audio characteristic (acoustic) impedance of a medium <Z> | Wellenwiderstand {m} des Mediums <Z> |  |
 | Z-shaped {adj} | z-förmig [auch: Z-förmig] |  |
 | tech. tools Z-bend pliers {pl} [one pair] | Z-Prägezange {f} |  |
 | math. stat. z-score | z-standardisierter Wert {m} [z-Score] |  |
 | attention <attn> [on envelope] | zu Händen <z. H., z. Hd., z. Hdn.> |  |
 | Z-twist [right-handed, of rope] | Z-Schlag {m} [rechtsdrehend, von einem Seil] |  |
 | idiom Z for Zebra | Z wie Zacharias |  |
 | for (the) attention of <FAO> [on envelope] | zu Händen von <z. H., z. Hd., z. Hdn.> |  |
 | chem. phys. atomic number <Z> | Atomnummer {f} <Z> |  |
 | chem. phys. atomic number <Z> | Kernladungszahl {f} <Z> |  |
 | audio acoustic impedance <Z> | Schallimpedanz {f} <Z> |  |
 | constr. tech. Z-section steel | Z-Stahl {m} |  |
 | electr. Z-parameters | Z-Impedanz-Parameter {pl} |  |
 | Error and omission excepted / excluded. <E.&O.E., E&OE> | Irrtum und Auslassung vorbehalten. <s. e. e. o., s. e. et o., S. E. & O.> [salvo errore et omissione] |  |
 | Errors and omissions excepted / excluded. <E.&O.E., E&OE> | Irrtümer und Auslassungen vorbehalten. <s. e. e. o., s. e. et o., S. E. & O.> [salvo errore et omissione] |  |
 | chem. isomerism | Isomerie {f} |  |
 | mus. E major <E> | E-Dur {n} <E> |  |
 | mus. E sharp <E♯> | Eis {n} <E♯> [Ton] |  |
 | mus. E flat <E♭> | Es {n} <E♭> [Ton] |  |
 | chem. optical isomerism | optische Isomerie {f} |  |
 | lit. F The Death and Life of Bobby Z [Don Winslow] | Die Auferstehung des Bobby Z |  |
 | med. Z-foot [also: z-foot] [Metatarsus adductus] [serpentine foot] | Z-Fuß {m} [Serpentinenfuß] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers