 | English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
Full phrase not found. Did you mean [01]? | » Report missing translation » [01] |
| Partial Matches |
 | mineral. vasilyevite [(Hg2)10O6I3(Br1.6Cl1.4)∑3.0 [(CO3)0.8S2-0.2]∑1.0] | Vasilyevit {m} |  |
 | mineral. cervandonite-(Ce) [(Ce,Nd,La)(Fe,Fe,Ti,Al)3 [O2 (Si2O7)0,5-1 (AsO3)1-1,5 (OH)0-1]] | Cervandonit-(Ce) {m} |  |
 | mineral. ferriwhittakerite [Na(Na1.0-1.5Li0.5-1.0)2(Fe2Mg2Li)Si8O22] | Ferriwhittakerit {m} |  |
 | brew [beer glass, 0,1 l; esp. North Rhine-Westphalia] | Stößchen {n} [regional, z. B. ein Stössje Kölsch; 0,1 l] |  |
 | mineral. kyanoxalite [Na7(Al5-6Si6-7O24)(C2O4)0.5-1.0·5H2O] | Kyanoxalith {m} |  |
 | psych. sociol. personal space [1.5 ft - 4 ft acc. to E. T. Hall] | persönliche Distanz / Distanzzone {f} [0,45 m - 1,2 m] |  |
 | gastr. [German malt beer with <0.1% alcohol] | Vitamalz® {n} |  |
 | acad. educ. magna cum laude {adj} {adv} [Am.] | sehr gut [1,0] |  |
 | mineral. seelite [Mg [(UO2)2|(AsO4)0.6|(AsO3)1.4]·7H2O] | Seelit {m} |  |
 | psych. sociol. intimate space [up to 1.5 ft acc. to E. T. Hall] | intime Distanz / Distanzzone {f} [bis 0,45 m] |  |
 | mineral. pertsevite-(F) [Mg2 [(F,OH)0.5-1|(BO3,SiO4)]] | Pertsevit-(F) {m} |  |
 | in increments of {adv} [e.g. 1°, 0.5 mm, 3 V] | in Stufen von |  |
 | in steps of {adv} [e.g. 1°, 0.5 mm, 3 V] | in Stufen von |  |
 | mineral. hibschite [Ca3Al2(SiO4)3-x(OH)4x(x=0,2-1,5)] | Hibschit {m} [ein Granat] |  |
 | mineral. tazzoliite [Ba4-xNaxTi2Nb3SiO17 [PO2(OH)2]x(OH)(1-2x) (0≤x≤0.5)] | Tazzoliit {m} |  |
 | unit fifth [Am.] | [US-Ausdruck f. eine Flasche, die 1/5 Gallone Spirituosen enthält; entspricht ungefähr einer 0,75-l-Flasche] |  |
 | phys. unit rem <rem> [archaic] [1 rem = 0.01 sievert] | Rem {n} <rem> [veraltet] |  |
 | mineral. labuntsovite-Fe [K2Na2(Ba,K)0-1(Fe,Mg)Ti4 [(O,OH)2|Si4O12]2·5-6H2O] | Labuntsovit-Fe {m} |  |
 | mineral. labuntsovite-Mg [K2Na2(Ba,K)0-1(Mg,Fe)(Ti,Nb)4 [(O,OH)2|Si4O12]2·5-6H2O] | Labuntsovit-Mg {m} |  |
 | econ. jobs full-time equivalent <FTE> [FTE of 1.0 means that the person's hours worked is equivalent to that of a full-time worker] | Mitarbeiteräquivalent {n} |  |
 | math. Blumenthal's 0-1 law [also: Blumenthal 0-1 law] | Blumenthal'sches 0-1-Gesetz {n} |  |
 | mineral. ferrisurite [(Pb,Ca)2-3(Fe,Al)2 [(OH,F)2.5-3|(CO3)1.5-2|Si4O10]·0.5 H2O] | Ferrisurit {m} |  |
 | MedTech. tenaculum forceps {pl} [one pair] [1 × 1 teeth] | Hakenzange {f} [1 x 1 Zinken] |  |
 | chem. vinylidene fluoride [C2H2F2] [1,1-Difluoroethene] | Vinylidenfluorid {n} [1,1-Difluorethen] |  |
 | econ. No Compulsion - No Prohibition | Kein Zwang - Keine Behinderung [Übergangsprinzip für die Anwendung des Euro vom 1.1.99-1.1.02] |  |
 | mineral. artsmithite [Hg4Al [(OH)1-1.5|(PO4)1.7-2]] | Artsmithit {m} |  |
 | engin. General balancing procedures, terms and definitions, zoning and evaluation of energy sources [Part 1, DIN V 18599-1] | Allgemeine Bilanzierungsverfahren, Begriffe, Zonierung und Bewertung der Energieträger [Teil 1, DIN V 18599-1] |  |
 | bibl. 1 Samuel <1 Sam., 1 Sm., 1 Sa., 1 S.> | das erste Buch {n} Samuel <1. Samuel, 1. Sam., 1 Sam., 1Sam.> |  |
 | constr. snow load zone <SLZ> [Eurocode 1: Actions on structures Part 1-3 General actions – Snow Loads] | Schneelastzone {f} <SLZ> [Eurocode 1: Einwirkungen auf Tragwerke - Teil 1-3: Allgemeine Einwirkungen - Schneelasten] |  |
 | spec. unit quad <quad, Q> [one quadrillion (10^15) BTU] | Quad {n} <quad> [Maßeinheit der Energie im englischsprachigen Raum, 1 quad = 1 Billiarde BTU = ca. 1,055 EJ] |  |
 | bibl. quote And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, ... [Gen 1:11] [KJV] | Und Gott sprach: Es lasse die Erde aufgehen Gras und Kraut, das Samen bringe ... [1. Mose 1,11] [Luther 2017] |  |
 | bibl. (the Book of) First Samuel <1 Sam., 1 Sm., 1 Sa., 1 S.> | das erste Buch {n} Samuel <1. Samuel, 1. Sam., 1 Sam., 1Sam.> |  |
 | biochem. arachidyl alcohol [also: 1-icosanol] [C20H42O] | Arachidylalkohol {m} [1-Eicosanol] |  |
 | (faithful) full-scale replica | originalgetreuer Nachbau {m} [1:1] |  |
 | bibl. six days {pl} of creation | Sechstagewerk {n} [1. Mose 1] |  |
 | bibl. water to blood / rivers [1. Biblical Plague] | Wasser {n} [1. Landplage] |  |
 | full size | natürliche Größe {f} [Maßstab 1:1] |  |
 | comp. RadioTV full-screen mode [1-on-1] | Vollbildmodus {m} |  |
 | gastr. unit stick [of butter, margarine] [Am.] [1 stick = 8 Tbsp. = 1/2 cup = 1/4 lb.] | [gastronomische Masseeinheit für Butter oder Margarine, entspricht ca. 113 g (Am.) bzw. 250 g (Aus.)] |  |
 | audio MedTech. grommet | Kragenknopf {m} [ugs. für: Standardpaukenröhrchen, Öffnungsdurchmesser von 1 bis 1,5 mm] |  |
 | bibl. Catholic Epistles [James, 1-2 Pet, 1-3 John, Jude] | Katholische Briefe {pl} |  |
 | med. immediate hypersensitivity reaction [type 1 hypersensitivity] | allergische Sofortreaktion {f} [Allergie vom Typ 1] |  |
 | bibl. quote If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. [1 Cor. 13:1; ESV 2001] | Wenn ich mit Menschen- und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle. [1. Kor. 13,1; Luther 1912] |  |
 | insur. primary funds | Pflichtkrankenkassen {pl} [veraltet seit Einführung der freien Kassenwahl zum 1.1.1996] |  |
 | insur. primary funds | Primärkassen {pl} [veraltet seit Einführung der freien Kassenwahl zum 1.1.1996] |  |
 | insur. primary funds | Primärkrankenkassen {pl} [veraltet seit Einführung der freien Kassenwahl zum 1.1.1996] |  |
 | stat. tech. failures {pl} per hour [1/λ; failure rate] | Ausfall {m} pro Zeiteinheit [1/Zeit; Ausfallrate] |  |
 | mineral. protochabourneite [Tl5-xPb2x(Sb,As)21-xS34(x 1.2-1.5)] [protochabournéite] | Protochabournéit {m} |  |
 | gastr. [half a litre of beer] | Seidla {n} [ugs.] [für 1 Seidel, entsprechend 1/2 Ltr. Bier] [fränkisch] |  |
 | mus. F Winter Daydreams [aka: Winter Dreams; Symphony No. 1] [Pyotr Ilyich Tchaikovsky] | Winterträume [1. Sinfonie] [Peter Tschaikowski] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers