Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [15]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Ungarisch
English - French
English - Italian
English - Norwegian
English - Swedish
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [15]

Übersetzung 1 - 53 von 53


Englisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

unit peta- {prefix} <P> [10 ^ 15]
32
Peta- <P>
unit femto- {prefix} <f> [10 ^ -15]Femto- <f>
fifteen-month-old {adj} [attr.]fünfzehnmonatig [15 Monate alt]
run-of-the-mill {adj}gewöhnlich [08/15]
Verben
to run [buses / trains run every 15 minutes]
32
fahren [verkehren]
Substantive
math. quadrillion [short scale: 10^15]
17
Billiarde {f} <Brd.> [lange Leiter: 10^15]
art hist. quattrocento
11
Quattrocento {n} [15. Jh, Italien]
math. billiard [Br.] [dated] [long scale: 10^15]
7
Billiarde {f} <Brd.> [lange Leiter: 10^15]
mus. symphonia
6
Drehleier {f} [12.-15. Jh.]
naut. [flatboat, 10 or 15 m long]
6
Weidling {m} [schweiz.]
fifties [50-59 degrees Fahrenheit][10-15 Grad Celsius]
sixties [60-69 degrees Fahrenheit][15-21 Grad Celsius]
curr. hist. Decimal day <D-day>[15. Feb. 1971, Tag der Währungsumstellung in GB]
hist. textil. saye [woollen cloth, originally woven in Saye Mills in the 15th and 16th centuries][Wolltuch, dünnes Wollzeug, das im 15./16. Jhd. in England gewebt wurde; benannt nach Saye Mills, einem Vorort von Bristol]
mineral. alfredstelznerite [Ca4(H2O)4 [B4O4(OH)6]4(H2O)15]Alfredstelznerit {m}
mineral. charoite [(K,Sr,Ba,Mn)15-16(Ca,Na)32 [(Si70(O,OH)180)](OH,F)4·nH2O]Charoit {m}
bibl. relig. christological hymn [esp. Phil. 1:15-20]Christushymnus {m}
meteo. ice saints [usually May 11 to May 13; St. Mamertus, St. Pancras, St. Servatius]Eisheilige {pl} [11. bis 13. Mai bzw. 15. Mai (kalte Sophie eingeschlossen)]
cloth. hist. theatre fraise [a style of neck ruff]Fraise {f} [im 15. und 16. Jhd. getragene Halskrause]
ground chuck [Am.]Hackfleisch {n} [mit 15 % Fettgehalt]
mineral. hematolite [(Mn,Mg,Al)15(AsO3)(AsO4)2(OH)23]Haematolith {m}
mineral. hematolite [(Mn,Mg,Al)15(AsO3)(AsO4)2(OH)23]Hämatolith {m}
mineral. iangreyite [Ca2Al7(PO4)2(PO3OH)2(OH,F)15·8H2O]Iangreyit {m}
mineral. mooreite [(Mg,Zn,Mn)15(SO4)2(OH)26·8H2O]Mooreit {m}
gastr. oenol. nebuchadnezzar [15-litre bottle]Nebukadnezar {f} [15-Liter-Flasche]
unit petagram <Pg>Petagramm {n} <Pg> [10^15 g = 1 Mrd. Tonnen]
mineral. petewilliamsite [(Ni,Co,Cu)30(As2O7)15]Petewilliamsit {m}
mineral. ramsbeckite [(Cu,Zn)15(SO4)4(OH)22·6H2O]Ramsbeckit {m}
hist. law imperial executive ordinance [15th century]Reichsexekutionsordnung {f} [15. Jh.]
chem. vinyl toluene [C9H10] [CAS No. 25013-15-4]Vinyltoluol {n} [CAS-Nr. 25013-15-4]
hist. journ. spec. newspaper song [15th/16th cent.]Zeitungslied {n} [15./16. Jh.]
2 Wörter: Andere
midafternoon {adv} [around 3 pm]am Nachmittag [ca. 15 Uhr]
at age ... {adv} [e.g. at age 15]mit ... Jahren [z. B. mit 15 Jahren]
2 Wörter: Substantive
art Flemish Primitives [Early Netherlandish painting]altniederländische Malerei {f} [flämische Malerei, 15. - 16. Jh.]
relig. Assumption DayHoher Frauentag {m} [Tirol] [Mariä Himmelfahrt; 15. August]
mineral. hundholmenite-(Y) [(Y,REE,Ca,Na)15(Al,Fe)CaxAs1-x(Si,As)Si6B3(O,F)48]Hundholmenit-(Y) {m}
meteo. cold Sophia [St. Sophia]kalte Sophie {f} [Wetterheilige, 15. Mai]
Royal Ascot [15 - 19 June]königliches Ascot {n} [Pferderennen 15. - 19. Juni]
hist. mil. pol. Maine incident [February 15th, 1898]Maine-Vorfall {m} [15. Februar 1898]
mineral. reederite-(Y) [(Na,Al,Mn,Ca)15(Y,Ce,Nd,La)2 [(Cl,F)|(SO3F)|(CO3)9]]Reederit-(Y) {m}
astron. Smith's Cloud [also: Smith Cloud] [WV 360, HVC 040-15]Smith-Wolke {f}
3 Wörter: Andere
run-of-the-mill {adj} {adv} [German idiom for describing something very common or ordinary]null-acht-fünfzehn [auch: 08/15, nullachtfünfzehn, nullachtfuffzehn, nullachtfuchzehn] [Beschreibung für etwas ganz Gewöhnliches]
3 Wörter: Substantive
relig. St Swithin's / Swithun's day [15 July] [(Anglican) Church festival commemorating St Swithin]Sankt-Swithins-Tag {m} [Gedenktag von Swithin von Winchester, auch Swithun oder Svithun]
4 Wörter: Substantive
Martin Luther King Day [Am.]Martin-Luther-King-Tag {m} [15. Januar]
meteo. precipitation reaching the surface in distance [WMO code 15]Niederschlag {m} in der Ferne [> 5 km]
5+ Wörter: Andere
bibl. quote Unto the pure all things are pure. [Tit 1:15; KJV]Den Reinen ist alles rein. [Tit 1,15; Luther 1984] [oft zit. als: Dem ...]
bibl. The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. [Prov 15:24; World English Bible]Der Weg des Lebens geht überwärts für den Klugen, auf daß er meide die Hölle unterwärts. [Sprüche 15,24; Luther 1912]
bibl. I am the true vine. [Seventh "I am" statement of Jesus, John 15:1]Ich bin der wahre Weinstock. [Siebtes Ich-bin-Wort Jesu, Joh 15,1]
bibl. quote I am the vine, you are the branches [John 15.5] [New King James]Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben. [Johannes 15, 5] [Luther]
bibl. quote O death, where is thy sting? [1.Cor. 15:55; KJV]Tod, wo ist dein Stachel? [1.Kor. 15,55; Luther]
bibl. And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers. [Genesis 3:15, NIV]Und ich will Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen. [1. Mose 3,15; Luther 1912]
bibl. Do that to no man which thou hatest. [Tobit 4:15; KJV]Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984]
Fiktion (Literatur und Film)
lit. F Asterix and the Roman AgentStreit um Asterix [Asterix, Ausgabe Nr. 15]
» Weitere 39 Übersetzungen für 15 außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5B15%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [15] suchen
» Im Forum nach [15] fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
14-3-3-Ligand
14-3-3-Protein
14-Dibenzylpiperazin
14-Tage-Melderate
14-Tore-Rückstand
14-Tore-Vorsprung
14-tägig
14.
1408
1492
• 15
15-Jahres-Zeitpunkt
15-Puzzle
15-zeiliger
• 15.
150
1500-Meter-Lauf
16
16'
16-fach
16-fach-Bildschirmaufteilung

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung