|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [Bedeutung]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Add to ...

Dictionary English German: [Bedeutung]

Translation 1 - 60 of 60

EnglishGerman
pivotal {adj} [central, crucial]
2727
zentral [fig.] [von zentraler Bedeutung]
considerable {adj}
815
bedeutend [von großer Bedeutung]
remunerated {past-p}
142
gelohnt [veraltete Bedeutung von "lohnen"]
figuratively {adv} <fig.>
104
übertragen [Bedeutung]
core {adj} [attr.] [e.g. competence, group, issue, meaning; damage, drill]
52
Kern- [z. B. Kompetenz, Gruppe, Frage, Bedeutung; Schäden, Bohrer]
figurative {adj} [meaning]
31
übertragen [Bedeutung]
left {adj} {past-p}
20
übriggelassen [alt für wörtliche Bedeutung]
deemphasized {adj} [spv.]
5
heruntergespielt [ugs.] [in seiner Bedeutung]
doubtful {adj} [ambiguous]
5
unklar [z. B. Bedeutung]
Internet Have a nice day. <HAND> [Note: only in texting]HAND [nur in Textnachrichten und dergleichen in der Bedeutung: Schönen Tag (noch)! / Viel Spaß!]
history-making {adj}historisch [von historischer Bedeutung]
fish ichthyo- {prefix} [meaning "fish"]Ichthyo- [Bedeutung "Fisch"]
med. py- {prefix} [meaning pus]Pyo- [auch: pyo-] [Wortelement mit der Bedeutung Eiter]
med. pyo- {prefix} [meaning pus]Pyo- [auch: pyo-] [Wortelement mit der Bedeutung Eiter]
more than regional {adj} [significance, importance]überregional [Bedeutung]
Unverified straight-up {adj} [Am.] [coll.] [truly so called]wahrhaft [der wahren Bedeutung der angewandten Bezeichnung entsprechend]
Verbs
to attribute
52
unterlegen [Bedeutung]
to weigh [be important]
39
gelten [geh.] [wichtig, von Bedeutung sein]
to wring sth. from sth. [meaning etc.]etw.Dat. etw. abringen [Sinn, Bedeutung]
idiom to mean sth. to sb.jdm. etw. sagen [eine Bedeutung haben]
to attribute sth. to sb./sth.jdm./etw. etw.Akk. zumessen [geh.] [Bedeutung, Schuld etc.]
to give sth. to sb./sth. [lend, e. g. importance, depth etc.]jdm./etw. etw. verleihen [Bedeutung, Tiefe etc.]
to count [be important]zählen [Bedeutung haben, wert sein]
Nouns
concept
908
Begriff {m} [Bedeutung, Gehalt, Konzept]
preponderance [dominant position]
638
Übergewicht {n} [Vormachtstellung; größere Bedeutung]
meaning
369
Sinn {m} [Bedeutung]
ling. malapropism
140
Wörtervertauschung {f} [Benutzen eines Wortes mit ähnlichem Klang und anderer Bedeutung]
purport
130
Sinn {m} [Bedeutung]
pertinence
113
Relevanz {f} [Bedeutung]
ling. antonym
93
Gegensatzwort {n} [zur ursprünglichen Bedeutung]
econ. QM tech. milestone [completion of an important phase in project management]
91
Meilenstein {m} [fig.] [Ereignis besonderer Bedeutung, wichtiges Zwischenziel im Projektmanagement]
significance
85
Sinn {m} [Bedeutung]
comp. patch
71
Patch {m} [selten {n}] [in der Bedeutung von Nachbesserung, auch Bugfix]
conception
48
Begriff {m} [Bedeutung, Gehalt, Konzept]
signification
41
Sinn {m} [Bedeutung]
gastr. mould [Br.]
20
Model {m} [in der Bedeutung »Holzform für Backwerk, Butter« regional auch {f}]
crank [literary]
10
Wortspiel {n} [bes. einem Wort eine andere Bedeutung geben]
ling. literalist
8
Literalist {m} [jd., der sich an wörtliche Bedeutung von Aussagen hält]
[pej. term of unclear origin and meaning]
7
Pissnelke {f} [vulg.] [Schimpfwort ohne besondere Bedeutung]
art relig. sandpainting
6
Sandbild {n} [Bild hat religiöse Bedeutung für die Navajo-Indianer; heute oft profanisiert]
meaning [thought, idea]
5
Gemeintes {n} [Sinn, Bedeutung]
ponderosity
5
Gewicht {n} [Bedeutung]
musical chairs [fig.][Änderung, die ohne praktische Bedeutung ist]
[student during the second semester (in the historical sense)]Brandfuchs {m} [ursprüngliche Bedeutung für einen Fuchs (Jungmitglied einer Studentenverbindung) im zweiten Semester]
hist. jobs landless laborer [Am.]Einlieger {m} [Arbeiter ohne Grundbesitz und feste Wohnung] [veraltet in dieser Bedeutung]
difference in importanceGrößenunterschied {m} [in der Bedeutung]
orn. T
law county court [USA]Kreisgericht {n} [für Zivil- u. Strafsachen geringerer Bedeutung]
yesterday's news [idiom] [sth. without any significance]Makulatur {f} [fig.] [etw. ohne Bedeutung]
hist. jobs needle maker [also: needle-maker]Nadler {m} [veraltet in dieser Bedeutung]
med. [total extirpation or other radical surgery]Totaloperation {f} [ugs.] [Begriff ohne klare Bedeutung; wird für Operationen in verschiedenen Fachrichtungen verwendet]
predominance [fig.]Übergewicht {n} [fig.] [größere, zu große Bedeutung]
2 Words: Others
to be irrelevant {adj}egal sein [ugs.] [unwichtig sein, ohne Bedeutung sein]
central to sth. {adj} [postpos.]für etw.Akk. zentral [von zentraler Bedeutung für etw.]
central to sth. {adj} [postpos.]zentral für etw.Akk. [nachgestellt] [von zentraler Bedeutung für etw.]
2 Words: Verbs
to matteretwas ausmachen [von Bedeutung sein]
2 Words: Nouns
myth. relig. godlingkleiner Gott {m} [von lokaler Bedeutung]
3 Words: Verbs
to figure [play a role in]eine Rolle spielen [von Bedeutung sein]
4 Words: Verbs
to take a back seat [idiom]in den Hintergrund treten [Redewendung] [stark an Bedeutung verlieren]
5+ Words: Others
James, while John had had 'had', had had 'had had'; 'had had' had had a better effect on the teacher.James hatte, während John 'hatte' gehabt hatte, 'hatte gehabt' gehabt; eine bessere Wirkung auf den Lehrer hatte 'hatte gehabt' gehabt. [Beispielsatz u. a. für die Bedeutung von Zeichensetzung]
» See 237 more translations for Bedeutung outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5BBedeutung%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.028 sec

 
Forum

» Search forum for [Bedeutung]
» Ask forum members for [Bedeutung]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
bedeutete
bedeutsam
bedeutsame
bedeutsame Entscheidung
bedeutsamer
bedeutsamer Rückgang
bedeutsamer Tag
bedeutsames
bedeutsames Ereignis
Bedeutsamkeit
• Bedeutung
Bedeutung beilegen
Bedeutung beimessen
Bedeutung beimessend
Bedeutung der Disziplin
Bedeutung des Streitfalls
Bedeutung eines Satzes
Bedeutung eines Wortes
Bedeutungen
Bedeutung erhalten
Bedeutung erlangen

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement