 | English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
 | quote Patriotism is love for one's own people, nationalism is hate against the others. [transl. of Romain Gary's "Le patriotisme, c'est l'amour des siens. Le nationalisme, c'est la haine des autres."] | Patriotismus ist Liebe zu den Seinen; Nationalismus ist Hass auf die anderen. [Rezitat Richard von Weizsäcker] |  |
 | sports the Magpies [coll.] [Newcastle United F.C.] | die Magpies {pl} [Spitzname des Newcastle United F.C.] |  |
 | mus. diatonic semitone | diatonischer Halbton {m} [z. B. C-Des] |  |
 | pol. Justitia omnibus. [USA] [District of Columbia (Washington, D.C.) state motto: Justice for all.] | Gerechtigkeit für alle. [Motto des US-Staates District of Columbia (Washington, D.C.)] |  |
 | hist. relig. Glassites [Scottish Christian sect, 18th c.] | Glassiten {pl} [christl. Sekte im Schottland des 18. Jh.s] |  |
 | geogr. Tidal Basin [District of Columbia] | [teilweise künstlich angelegter Zufluss des Potomac River in Washington D.C] |  |
 | sports Yid [Br.] [Tottenham Hotspur supporter] | [Spitzname und Selbstbezeichnung eines Anhängers des Tottenham Hotspur F.C.] |  |
 | sports Yids and Yidettes [Br.] [Tottenham Hotspur supporters] | [Selbstbezeichnung der Anhänger des Tottenham Hotspur F.C.] |  |
 | sports Trotters [Br.] [Bolton Wanderers players and supporters] | [Spitzname der Spieler und Anhänger des Bolton Wanderers F.C.] |  |
 | sports Spurs fans [Br.] [coll.] [Tottenham Hotspur supporters] | Spurs-Fans {pl} [ugs.] [Fans des Tottenham Hotspur F.C.] |  |
 | EU European Conference of Postal and Telecommunications Administrations <CEPT> [CEPT: Conférence européenne des administrations des postes et des télécommunications] | Europäische Konferenz {f} der Verwaltungen für Post und Telekommunikation |  |
 | to worry about sb./sth. | sichDat. wegen jdm./etw. Sorgen machen [auch Gen. statt des Dativs möglich: wegen des Jungen, wegen des Diebstahls] |  |
 | philos. doctrine of nature [knowledge regarding the human body, man, the state, etc.] | Naturlehre {f} [des menschlichen Körpers, des Menschen, des Staates, etc.] |  |
 | philos. natural doctrine [of the human body, of man, the state, etc.] | Naturlehre {f} [des menschlichen Körpers, des Menschen, des Staates, etc.] |  |
 | geogr. travel Rheinsteig [long-distance walking trail along the east bank of the Rhine River in Germany] | Rheinsteig {m} [Fernwanderweg entlang des Mittelrheins und des nördlichsten Teil des Oberrheins auf der rechten Rheinseite] |  |
 | watches horns | Uhrenhörner {pl} [Bestandteile des Gehäuses zur Befestigung des Armbandes] |  |
 | naut. mooring [act of mooring] | Festmachen {n} [des Bootes, des Schiffes] |  |
 | onset | Einsetzen {n} [einer Krankheit, des Alters, des Winters] |  |
 | zool. maternal care | Brutpflege {f} [seitens des Weibchens, des Muttertiers] |  |
 | gastr. fillet | Lachs {m} [Bestandteil des Kotelettstrangs; Kernmuskel des Rückens von Schlachttieren] |  |
 | watches horns | Hörner {pl} [Uhrenhörner; Bestandteile des Gehäuses zur Befestigung des Armbandes] |  |
 | engin. crown block [drilling rig] | Turmrollenlager {n} [Oberflasche des Flaschenzugs des Hebewerks; Bohrturm] |  |
 | by indicating sth. {adv} | durch Angabe etw.Gen. [des Ortes, des Preises etc.] |  |
 | hist. relig. imperial church | Reichskirche {f} [nachkonstantinische Kirche des römischen Reiches und dann des HRR] |  |
 | jobs mil. platoon sergeant | [wörtlich: Zugunteroffizier, erfahrenster Unteroffizier des Zuges als Führungsgehilfe des Zugführers] |  |
 | mining traveling block [Am.] [drilling rig] | Kloben {m} [Unterflasche des Flaschenzugs des Hebewerks; Bohrturm] |  |
 | geogr. trans-Mississippi West | [Gebiete der USA westlich des Mississippi und des Missouri] |  |
 | anat. small of the back | Kreuz {n} [Teil des Rückens im Bereich des Kreuzbeins] |  |
 | hist. Parliamentarians [Roundheads] | [puritanische Anhänger des Parlaments während des Englischen Bürgerkriegs von 1642-49] |  |
 | herald. imperial coat of arms | Reichswappen {n} [Wappen Russlands, des dt. und des österr. Kaiserreichs] |  |
 | accidie [originally a monastic word] [laziness, sloth, apathy] | Acedia {f} [Trägheit des Herzens / des Geistes] |  |
 | Trooping the Colour | [alljährliche Militärparade im Juni zu Ehren des Geburtstages des jeweiligen britischen Monarchen] |  |
 | anat. the small of one's back | jds. Kreuz {n} [Teil des Rückens im Bereich des Kreuzbeins] |  |
 | as sth. goes along {adv} | im Laufe von etw.Dat. [des Kurses, der Verhandlungen, des Lebens, etc.] |  |
 | wake [esp. Irish] | Leichenschmaus {m} [veraltet i. S. v.: Teil des Verabschiedungsritus (bes. während der Aufbahrungszeit des Toten zuhause)] |  |
 | pol. Unverified cookie tally [Am.] [customers buy cookies for preferred candidate] | [Wahlprognose über den Kauf des Kekses des bevorzugten Kandidaten] |  |
 | as we go along {adv} [as we proceed through sth.] | im Laufe etw.Gen. [des Kurses, des Vortrags etc.] |  |
 | hist. mil. bushwhacking [guerrilla warfare during the American Revolutionary and Civil Wars] | [eine Form des Guerillakrieges während des Amerikanischen Unabhängigkeitskrieges u. Sezessionskrieges] |  |
 | hist. law pol. denial of the Holocaust | Leugnung {f} des Holocaustes [seltener für: Leugnung des Holocausts, Leugnung des Holocaust] |  |
 | anat. foot [also: of the stairs, table, bed, etc.] | Fuß {m} [auch: der Treppe, des Tisches, des Bettes etc.] |  |
 | hist. mil. recipient of the Knight's Cross of the Iron Cross with Oak Leaves [WWII, Germany] | Eichenlaubträger {m} [Träger des Eichenlaubs zum Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes] |  |
 | agr. farmstead [belonging to the sheriff and administrator of the hamlet or village] | Schulzenhof {m} [regional] [Bauerngehöft; nicht südd.] [Hof des Schulzen, d. h. des Ortsvorstehers] |  |
 | med. multiple of the median <MoM> | MoM-Wert {m} [wörtl. Vielfaches des Medians / Vielfaches des Zentralwertes] |  |
 | quote market. [Ö1 deserves to be listened to. - slogan of an Austrian radio programme] | Ö1 gehört gehört. [Slogan des Radioprogramms Ö1 des Österreichischen Rundfunks] |  |
 | rolling [of wheels, trains, boats, waves, etc.; also of tea] | Rollen {n} [der Räder, des Zugs, des Bootes etc.; auch Tee] |  |
 | pol. Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono. [USA] [Hawaii state motto: The life of the land is perpetuated in righteousness.] | [Motto des US-Staates Hawaii: Das Leben des Landes wird in Rechtschaffenheit fortgeführt. / Das Leben des Landes bleibt in Rechtschaffenheit erhalten.] |  |
 | on the bank {adv} [always followed by: of the river, the lake, etc.] | am Ufer [immer gefolgt von: des Sees, des Flusses etc.] |  |
 | hist. mil. pol. cabinet war [type of war in Europe during the period of absolute monarchies] | Kabinettskrieg {m} [Typus des Krieges in Europa während der Epoche des Absolutismus] |  |
 | hist. mil. pol. cabinet wars [type of war in Europe during the period of absolute monarchies] | Kabinettskriege {pl} [Typus des Krieges in Europa während der Epoche des Absolutismus] |  |
 | John Bull | [nationale Personifikation des Königreichs Großbritannien i. Allg. u. Englands i. Bes., geschaffen 1712 v. John Arbuthnot; entspricht als Karikatur des typischen Engländers etwa dem Deutschen Michel] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers