| English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
| |
| hist. Carolean {adj} [relating to one of the Frankish kings named Charles] | karolinisch | |
| hist. Caroline {adj} [relating to one of the Frankish kings named Charles] | karolinisch | |
Nouns |
| hist. [confederation of protestant cities and countries against Charles V] | Schmalkaldischer Bund {m} | |
| philos. spec. musement [Charles Sanders Peirce] | Versonnenheit {f} | |
| philos. spec. synechism [Charles Sanders Peirce] | Synechismus {m} | |
| philos. spec. tychism [Charles Sanders Peirce] | Tychismus {m} | |
2 Words: Nouns |
| ling. philos. sign vehicle [semiotics: Charles William Morris] | Zeichenträger {m} | |
3 Words: Nouns |
| hist. Charles the Bad [Charles II, King of Navarre] | Karl {m} der Böse [Karl II., König von Navarra] | |
| hist. Charles the Bald [Charles II, king of the West Franks] | Karl {m} der Kahle [Karl II., König der Westfranken] | |
| hist. Charles the Fair [Charles IV, King of France] | Karl {m} der Schöne [Karl IV., König von Frankreich] | |
| hist. Charles the Fat [Charles III, emperor of the Franks] | Karl {m} der Dicke [Karl III., Kaiser des Frankenreichs] | |
| hist. Charles the Good [Charles I, Count of Flanders] | Karl {m} der Gute [Karl I., Graf von Flandern] | |
| hist. Charles the Noble [Charles III, King of Navarre] | Karl {m} der Edelmütige [Karl III., König von Navarra] | |
| hist. Charles the Simple [Charles III of France] | Karl {m} der Einfältige [Karl III. von Frankreich] | |
| hist. Charles the Wise [Charles V, King of France] | Karl {m} der Weise [Karl V., König von Frankreich] | |
4 Words: Nouns |
| biol. quote survival of the fittest [coined by Herbert Spencer 1864, then also used by Charles Darwin] | Überleben {n} des Angepasstesten | |
| biol. quote survival of the fittest [coined by Herbert Spencer 1864, then also used by Charles Darwin] | Überleben {n} des Stärkeren [Standardübersetzung, richtig: Überleben des Angepasstesten] | |
5+ Words: Others |
| quote Don't let poor Nelly starve. [Charles II of England] | Lass die arme Nelly nicht verhungern. | |
| lit. quote It was the best of times, it was the worst of times. [Charles Dickens, A Tale of Two Cities] | Es war die beste aller Zeiten, es war die schlechteste aller Zeiten. [Eine Geschichte aus zwei Städten] | |
| quote Officialese originates with the Circumlocution Office. [Charles Dickens] | Amtsdeutsch stammt aus dem Amt für Umschweife. | |
| pol. quote Republics end through luxury; monarchies through poverty. [Charles de Montesquieu] | Republiken enden durch Luxus, Monarchien durch Armut. | |
| lit. quote The ladies are all anxiety. [Br.] [Charles Dickens, The Pickwick Papers] | Die Damen warten schon. [Übs. Gustav Meyrinck] | |
Fiction (Literature and Film) |
| lit. F A Christmas Carol [Charles Dickens] | Ein Weihnachtslied | |
| film F A Farewell to Arms [novel: Ernest Hemingway (1929); films: Frank Borzage (1932), Charles Vidor (1957)] | In einem anderen Land | |
| film F A Fish Called Wanda [Charles Crichton] | Ein Fisch namens Wanda | |
| lit. F A Tale of Two Cities [Charles Dickens] | Eine / Die Geschichte zweier Städte | |
| lit. F A Tale of Two Cities [Charles Dickens] | Eine Geschichte aus zwei Städten | |
| film F A Woman of Paris [Charles Chaplin] | Die Nächte einer schönen Frau | |
| film F A Woman of Paris [Charles Chaplin] | Eine Frau in Paris | |
| film F Abbott and Costello Meet Captain Kidd [Charles Lamont] | Abbott und Costello als Piraten wider Willen | |
| film F Abbott and Costello Meet Frankenstein [Charles Barton] | Abbott und Costello treffen Frankenstein | |
| film F Abbott and Costello Meet the Invisible Man [Charles Lamont] | Auf Sherlock Holmes' Spuren | |
| film F Abbott and Costello Meet the Mummy [Charles Lamont] | Abbott und Costello als Mumienräuber | |
| film F Alfie [Charles Shyer] | Alfie | |
| film F Anne of the Thousand Days [Charles Jarrott] | Königin für tausend Tage | |
| film F Arrowhead [Charles Marquis Warren] | Die Bestie der Wildnis | |
| lit. F Artificial Paradises [Charles Beaudelaire] | Die künstlichen Paradiese | |
| film F Baby Boom [Charles Shyer] | Baby Boom – Eine schöne Bescherung | |
| lit. F Barnaby Rudge: A Tale of the Riots of Eighty [Charles Dickens] | Barnaby Rudge oder der Glaubenskrieg von London | |
| lit. F Black Coffee [Agatha Christie and Charles Osborne] | Black Coffee | |
| lit. F Bleak House [Charles Dickens] | Bleakhaus [gängiger Titel] | |
| film F Bloodeaters [Charles McCrann] | Crying Fields | |
| film F Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan [Larry Charles] | Borat – Kulturelle Lernung von Amerika um Benefiz für glorreiche Nation von Kasachstan zu machen | |
| film F Brüno [Larry Charles] | Brüno | |
| lit. F Burning in Water Drowning in Flame [Charles Bukowski] | Western Avenue | |
| film F By the Sea [Charles Chaplin] | An der See | |
| film F Charro! [Charles Marquis Warren] | Charro! | |
| film F Condorman [Charles Jarrott] | Condorman | |
| film F Cover Girl [Charles Vidor] | Es tanzt die Göttin | |
| lit. F Dangling in the Tournefortia [Charles Bukowski] | Gedichte vom südlichen Ende der Couch | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers