|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   UK   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [Ex-Freundin]
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary English German: [Ex Freundin]

Translation 1 - 61 of 61


» Restrict search to this language


» Restrict search to this language

ex [coll.] [ex-girlfriend or ex-wife]Ehemalige {f} [ugs.] [Ex-Ehefrau oder Ex-Freundin]
Partial Matches
mollBraut {f} [Freundin eines Gangsters]
friend [female]Gevatterin {f} [veraltet] [Freundin]
sweety [female] [coll.]Süße {f} [Freundin]
dulcineaDulzinea {f} [hum., veraltet: Freundin, Geliebte]
companion [female]Genossin {f} [Freundin, nicht pol.]
friend [female]Haberin {f} [österr.] [ugs.] [Freundin]
squeeze [Am.] [sl.]Schnecke {f} [ugs.] [Freundin]
poppet [Br.] [coll.]Süße {f} [Freundin, Mädchen]
sweetie [female] [coll.]Süße {f} [Freundin, Mädchen]
bird [Br.] [coll.]Tusse {f} [ugs.] [Freundin]
squeeze [Am.] [sl.]Tussi {f} [ugs.] [Freundin]
ex-girlfriendVerflossene {f} [ugs.] [frühere Freundin]
girlfriend [sweetheart or lover]Braut {f} [ugs.] [Freundin]
honey [referring to a woman]Süße {f} [Freundin, Mädchen]
squeeze [Am.] [sl.] [girlfriend]Tusse {f} [ugs.] [Freundin]
friend [female]Atzin {f} [ugs. für: gute Freundin] [Berlin]
flame [sweetheart] [female] [coll.]Flamme {f} [Freundin, Geliebte] [ugs.]
live-in girlfriend[feste Freundin, mit der man zusammenwohnt]
bird [esp. Br.] [coll.]Schnecke {f} [ugs.] [Mädchen, bes. Freundin]
my girlfriendmeine Olle {f} [bes. nordd.] [ugs.] [meine Freundin]
mot [Irish] [Dublin slang] [girl, girlfriend]Braut {f} [ugs.] [Mädchen, Freundin]
girlfriend <gf> [sweetheart or lover]Haberin {f} [österr.] [ugs.] [Freundin, Geliebte]
bird [Br.] [coll.]Ische {f} [veraltend, herablassend: Mädchen, junge Frau, Freundin]
bit of skirt [coll.]Ische {f} [veraltend, herablassend: Mädchen, junge Frau, Freundin]
stood-up {adj} {past-p} [attr.] [coll.] [e.g. girlfriend]versetzt [z. B. Freundin] [ugs.]
chick [esp. Am.] [sl.]Ische {f} [ugs.] [pej.] [veraltend] [Mädchen, junge Frau, Freundin]
new flame [female] [coll.] [new sweetheart]neue Flamme {f} [ugs.] [neue Freundin, Geliebte]
journ. sports boxing WAG [Br.] [coll.]Boxer-Frau {f} [auch: Boxerfrau] [Frau oder Freundin eines Profiboxers]
friend with benefits [Am.] [idiom][guter Freund / gute Freundin als Sexualpartner ohne eigentliche Liebesbeziehung]
to make a date with sb.sichAkk. mit jdm. verabreden [bes. mit Freund / Freundin]
spec. girlfriend experience <GFE>Girlfriendexperience {f} [Dienstleistung von Sexarbeiterinnen, sich wie die Freundin des Kunden zu verhalten]
ex [coll.] [former wife, girlfriend, or other partner in a relationship]Verflossene {f} [ugs.] [frühere Ehefrau, Freundin, Lebensgefährtin]
bros before hos [Am.] [sl.] [also: before hoes] [idiom]Bruder vor Luder [ugs.] [Freund, Kumpel vor Freundin] [Redewendung]
to stand sb. up [coll.] [fail to turn up for a date]jdn. versetzen [ugs.] [jdn. vergeblich warten lassen (bes. den Freund bzw. die Freundin)]
Will you be mine? [fig.] [Do you want to be my girlfriend / boyfriend?]Willst du mit mir gehn? [fig.] [Willst du mein Freund / meine Freundin sein?]
ex [coll.] [ex-boyfriend or ex-husband]Ehemaliger {m} [ugs.] [Ex-Freund oder Ex-Ehemann]
Ex-proof {adj} [also: EX-proof, ex-proof] [explosion-proof] [IEC 60079]Ex-geschützt [auch: EX-geschützt, ex-geschützt] [explosionsgeschützt; Zündschutzart Ex] [IEC 60079]
dent. bad smell of the breath [foetor ex ore / fetor ex ore]Mundgeruch {m}
Ex gap [also: EX gap] [in explosion protection]Ex-Spalt {m} [auch: EX-Spalt] [im Explosionsschutz]
bibl. column of fire [Ex 13:21; New American Bible]Feuersäule {f} [Ex 13,21; Luther 1984]
bibl. column of cloud [Ex 13:21; New American Bible]Wolkensäule {f} [Ex 13,21; Luther 1984]
bibl. pillar of a cloud [Ex 13:21; KJV]Wolkensäule {f} [Ex 13,21; Luther 1984]
bibl. pillar of fire [Ex 13:21; KJV]Feuersäule {f} [Ex 13,21; Luther 1984]
ex-policemanExpolizist {m} [auch: Ex-Polizist]
ex-policewomanExpolizistin {f} [auch: Ex-Polizistin]
former smokerExraucher {m} [auch: Ex-Raucher]
ex-fiancéVerflossener {m} [ugs.] [Ex-Verlobter]
relig. Unverified milagro [Mexican folk ex-voto]Votivgabe {f}
former smoker [female]Exraucherin {f} [auch: Ex-Raucherin]
econ. former co-workerehemaliger Mitarbeiter {m} [Ex-Mitarbeiter]
Tippex® [British trademark] [also: Tipp-Ex®]Tipp-Ex® {n}
drugs ex-junkie [coll.] [ex-drug addict]Aussteiger {m} [ugs.] [Drogenaussteiger]
former {adj} [attr.] [e.g. chancellor]Ex- [z. B. Ex-Kanzler]
[autochthonous Austrians termed by immigrants from ex-Yugoslavia]Schwabos {pl} [ugs.]
anat. med. ex situ {adv}außerhalb der natürlichen anatomischen Lage [fig.] [ex situ]
to down sth. [sl.] [drink in one go]etw. exen [ugs.] [auf ex trinken]
to moon about sb./sth. [e.g. ex-boyfriend] [also moon over]jdm./etw. nachtrauern
to lack [Ex.: Some people lack humour.]jdm. abgehen [fehlen, mangeln] [Bsp.: Einigen Leuten geht der Humor ab.]
to ex sth. [sl.] [beverage]etw. exen [ugs.] [selten] [etw. in einem Zug leer trinken, auf ex trinken]
med. ill-quitter effectIll-Quitter-Effekt {m} [betrifft Ex-Raucher]
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5BEx-Freundin%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.021 sec


» Search forum for [Ex-Freundin]
» Ask forum members for [Ex-Freundin]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
ex Emission
Exemplar eines Buches
exemplarische Strafe
exemplarisch für etw. stehen
exemplarisch zeigen

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers