|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Faust]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [Faust]

Übersetzung 1 - 31 von 31


Englisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

clenched {adj} {past-p}
655
geballt [Faust]
sb. punched [with the fist]
298
jd. schlug [mit der Faust]
unclenched {adj}
9
offen [Faust]
Verben
to unclench sth. [one's fist]
955
etw.Akk. öffnen [die Faust]
to punch sb. [hit]
381
jdn. schlagen [mit der Faust]
to ball sth. [fist]
210
etw. zusammenballen [Faust]
sports to punch clear [goalkeeper with his fists to clear the ball from his goalmouth]wegboxen [Torwart den Ball mit der Faust]
Substantive
clout [coll.] [blow, esp. with the hand or fist]
178
Schlag {m} [bes. mit der Hand oder Faust]
punch
8
Stoß {m} [mit der Faust]
daddle [slang] [obsolete] [hand or fist; as in "tip us your daddle" (give me your hand)][Hand oder Faust]
games sports punchball [ball game][mit der Faust gespielter Baseball (dabei werden statt der Schläger die Fäuste benutzt; wird auf der Straße gespielt)]
smash [blow]Schlag {m} [bes. mit der Faust]
smashesSchläge {pl} [bes. mit der Faust]
lit. [common title for the first draft of Goethe's "Faust"]Urfaust {m} [Goethe]
2 Wörter: Verben
to thump sth. on sth. [e.g. thump sth. on the desk, thump the desk with sth.]etw. auf etw. donnern [ugs.] [z. B. die Faust auf den Tisch]
to slam against sth. [e.g. branches against house, fist against face]gegen etw.Akk. schlagen [z. B. Äste gegen Haus, Faust gegen Gesicht]
to unclenchsich öffnen [Faust]
3 Wörter: Substantive
sports bare knuckle fightBare-Knuckle-Fight {m} [Kämpfen mit der bloßen Faust]
5+ Wörter: Andere
quote Ah lean down, // You who are full of sorrow, // Your face mercifully on my distress!Ach neige, // Du Schmerzenreiche, // Dein Antlitz gnädig meiner Not! [J. W. v. Goethe, Faust] [häufig falsch zitiert: „... Schmerzensreiche ...“]
lit. quote Culture which smooth the whole world licks, // Also unto the devil sticks.Auch die Kultur, die alle Welt beleckt, // Hat auf den Teufel sich erstreckt. [J. W. v. Goethe, Faust]
lit. quote And here, poor fool, I stand once more, // No wiser than I was before. [translation: Walter Arndt]Da steh ich nun, ich armer Tor! // Und bin so klug als wie zuvor. [J. W. v. Goethe, Faust I]
quote theatre I've studied now Philosophy // And Jurisprudence, Medicine, // And even, alas! Theology // All through and through with ardour keen! [trans. George Madison Priest]Habe nun, ach! Philosophie, // Juristerei und Medizin, // Und leider auch Theologie // Durchaus studiert, mit heißem Bemühn. [J. W. v. Goethe, Faust I]
quote What's in a name? [Shakespeare: Romeo and Juliet] [idiom]Name ist Schall und Rauch. [Goethe: Faust] [Redewendung]
lit. quote From the ice they are freed, the stream and brook, ...Vom Eise befreit sind Strom und Bäche ... [Goethe, Faust]
lit. quote theatre A mind once formed finds naught made right thereafter; // A growing mind will thank you evermore. [trans. George Madison Priest]Wer fertig ist, dem ist nichts recht zu machen; // Ein Werdender wird immer dankbar sein. [J. W. v. Goethe, Faust I]
lit. quote Who ever strives with all his might, that man we can redeem.Wer immer strebend sich bemüht, Den können wir erlösen. [J. W. von Goethe, Faust]
lit. quote Who brings a lot, brings something that will pass: And everyone goes home contentedly.Wer vieles bringt, wird manchem etwas bringen; Und jeder geht zufrieden aus dem Haus. [Faust I, Goethe]
Your wards are deftly wrought, but drive no bolts asunder! [trans. Bayard Taylor]Zwar euer Bart ist kraus, doch hebt ihr nicht die Riegel. [J. W. v. Goethe, Faust I]
5+ Wörter: Verben
to choke back one's anger [idiom]die Faust im Sack machen [ugs.] [bes. schweiz.] [die Faust in der Tasche ballen] [Redewendung]
Fiktion (Literatur und Film)
film F Return of the Dragon [Bruce Lee] [US title]Die Todeskralle schlägt wieder zu [auch: Bruce Lee: Die Faust des Drachen]
film F Way of the Dragon [Bruce Lee] [UK title]Die Todeskralle schlägt wieder zu [auch: Bruce Lee: Die Faust des Drachen]
» Weitere 44 Übersetzungen für Faust außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5BFaust%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.015 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [Faust] suchen
» Im Forum nach [Faust] fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
faunisch
Faunistik
faunistisch
faunivor
Faunivore
Faunivorie
Fauns
Faunus
Fauserit
Fauserit (nach Strunz)
• Faust
Faustabwehr
Faustball
Faustballer
Faustballerin
Faustballmannschaft
Faustballmeisterschaft
Faustballplatz
Faustballspieler
Faustballspielerin
Faustbecher

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung