|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [Figur]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Add to ...

Dictionary English German: [Figur]

Translation 1 - 40 of 40

EnglishGerman
trim {adj} [figure, waist, organisation, etc.]
349
schlank [schmal: Figur, Taille etc.; auch: Organisation]
father {adj} [attr.] [e.g. figure, fixation, substitute]
100
Vater- [z. B. Figur, Fixierung, Ersatz]
material porcelain {adj} [attr.] [e.g. artist, cement, figure, furnace, painter]
97
Porzellan- [z. B. Künstler, Kitt, Figur, Brennofen, Maler]
hourglass {adj} [attr.] [figure of a woman]
35
feminin [Figur: schlank und mit Wespentaille]
clay {adj} [attr.] [e.g. content, cylinder, deposit, figure, idol, mineral, mining]
22
Ton- [z. B. Gehalt, Zylinder, Lagerstätte, Figur, Idol, Mineral, Abbau]
ivory {adj} [attr.] [e.g. carving, figure, tablet, trade]
17
Elfenbein- [z. B. Schnitzerei, Figur, Tafel, Handel]
voluminous {adj} [figure]
12
üppig [Figur]
expanding {adj} [figure, stature, crown (of tree), etc.]ausladend [Figur, Baumkrone etc.]
angel {adj} [attr.] [e.g. figure, hair, shark]Engels- [z. B. Figur, Haar, Hai]
secondary {adj} [e.g. aim, aspect, character, effect, finding, income, stress]Neben- [z. B. Zweck, Aspekt, Figur, Wirkung, Befund, Verdienst, Akzent]
plumpish {adj} [face, figure]rundlich [Gesicht, Figur]
at the centre of many legends {adj} [Br.]sagenumwoben [Person, hist. Figur]
games sports playing {adj} [attr.] [e.g. age, card, field, piece, time]Spiel- [z. B. Alter, Karte, Feld, Figur, Zeit]
standing {adj} [attr.] [e.g. cuvette, figure, leg, microphone, mirror]Stand- [z. B. Küvette, Figur, Bein, Mikrofon, Spiegel]
Verbs
film theatre to represent sb. [a part]
353
jdn. darstellen [eine Figur]
games to capture sth. [chess etc.]
346
etw.Akk. schlagen [Figur]
games to take sth. [chess, etc.]
326
etw. schlagen [Figur]
Nouns
film lit. figure [personality, character in a novel etc.]
729
Gestalt {f} [Person, Persönlichkeit, Figur in einem Roman etc.]
hist. theatre zany [partner of a clown]
36
Narr {m} [komische Figur]
character [person, figure]
27
Gestalt {f} [Person, Figur]
film RadioTV theatre line [e.g. I've forgotten my lines]
24
Textzeile {f} [einer Figur im Theater, Kino etc.]
theatre heavy [character]
15
Schurke {m} [als Figur]
myth. Psyche
6
Psyche {f} [mythische Figur]
myth. Borussia [female allegorical figure as personification of Prussia]Borussia {f} [allegorische weibliche Figur als Personifikation Preußens]
lit. myth. Damarwulan [also: Damar Wulan] [character]Damarwulan {m} [auch: Damar Wulan] [Figur]
ling. rhet. figure of speechFigur {f} [rhetorische Figur]
art Goose Lizzy [1901 German fountain which inspired sculpture and painting]Gänseliesel {n} [auch {f}] [Figur einer Gänsehirtin; 1901 deutscher Brunnen]
Internet gibs [short for giblets]Gibs {pl} [Körperteile, Überreste einer Figur]
Unverified figureMaxerl {n} [österr.] [ugs.] [Figur]
myth. Picus [mythological figure]Picus {m} [mythische Figur]
Rubenesque figureRubensfigur {f} [Bezeichnung für Frauen mit üppiger Figur]
Ruebezahl figureRübezahlfigur {f} [auch: Rübezahl-Figur]
sports veronica [pass in bullfighting]Veronica {f} [Figur beim Stierkampf]
2 Words: Others
fictitious {adj} [imaginary](frei) erfunden [Person, Figur, Geschichte]
2 Words: Nouns
dance butterfly whirlButterfly Whirl {m} [Figur im Square Dance]
archi. Green ManGrüner Mann {m} [Figur in Kirchen]
Fiction (Literature and Film)
F Clover [character in Animal Farm by George Orwell]Kleeblatt [eine Figur in Farm der Tiere]
F Snowball [character in Animal Farm by George Orwell]Schneeball [eine Figur in Farm der Tiere]
lit. F Briar RoseDornröschen {n} [Figur]
RadioTV F Unverified Teletubby [character from the TV series Teletubbies]Teletubby {m} [Figur aus der Fernsehserie Teletubbies]
» See 71 more translations for Figur outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5BFigur%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.027 sec

 
Forum

» Search forum for [Figur]
» Ask forum members for [Figur]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
fig
fig.
Figaro
Figaros
figelinsch
Fight
Fight Club
fighten
Fighter
FIGLU
• Figur
Figura
Figura etymologica
figural
figurale
figurale Konsole
figurales
figurales Material
Figuralmusik
Figuralplastik
Figurant

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement