Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [J.W.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Icelandic
English - Italian
English - Polish
English - Slovak
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [J W]

Übersetzung 1 - 50 von 861  >>


Englisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

lit. quote Knowst thou the land where the lemon trees bloom [...]? [trans. H. W. Longfellow]Kennst du das Land, wo die Citronen blühn [...]? [J. W. v. Goethe, Wilhelm Meisters Lehrjahre]
Teilweise Übereinstimmung
philos. identity philosophy [esp. F.W.J. Schelling]Identitätsphilosophie {f}
lit. F Elective AffinitiesDie Wahlverwandtschaften [J. W. Goethe]
philos. philosophy of identity [esp. F.W.J. Schelling]Identitätsphilosophie {f}
lit. F Marienbad ElegyMarienbader Elegie [J. W. v. Goethe]
lit. F Ode to PrometheusPrometheusode {f} [J. W. v. Goethe]
puffer [smoker]Schmauchlümmel {m} [selten] [wird J. W. v. Goethe zugeschrieben]
lit. F Theory of Colours [Br.]Zur Farbenlehre [J. W. v. Goethe]
lit. F Blindman's Buff [trans.: anonymous]Blinde Kuh [J. W. v. Goethe]
lit. F Apparent Death [trans. Edgar Alfred Bowring]Scheintod [J. W. v. Goethe]
lit. F The Bride of CorinthDie Braut von Korinth [J. W. v. Goethe]
film F White Shadows in the South Seas [W. S. Van Dyke and Robert J. Flaherty]Weiße Schatten
theatre F Epimenides AwakesDes Epimenides Erwachen [J. W. v. Goethe]
lit. F Wilhelm Meister's ApprenticeshipWilhelm Meisters Lehrjahre [J. W. v. Goethe]
lit. F Truth and Fiction Relating to My LifeAus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit [J. W. v. Goethe]
lit. F Wilhelm Meister's Journeyman YearsWilhelm Meisters Wanderjahre [J. W. v. Goethe]
lit. F Wilhelm Meister's Theatrical CallingWilhelm Meisters theatralische Sendung [J. W. von Goethe]
quote In the beginning was the Deed! [trans. G. M. Priest]Im Anfang war die Tat! [J. W. v. Goethe]
lit. F Reynard the Fox [Goethe and other authors]Reineke Fuchs [J. W. Goethe u. a.]
quote Dirt that we tread isn't hardened, but spread.Getretener Quark wird breit, nicht stark. [J. W. v. Goethe]
lit. quote Each one lives, each one loves.Ein jeder lebt, ein jeder liebt. [J. W. v. Goethe, Wilhelm Meisters Lehrjahre, 2. Buch, 13. Kapitel]
lit. F [West-Eastern Divan]Westöstlicher Divan [Schreibweise einiger historischer Ausgaben für: West-östlicher Divan [J. W. v. Goethe]]
lit. F West-Eastern DivanWest-östlicher Divan [J. W. v. Goethe]
lit. quote [Moment] Ah, linger on, thou art so fair! [trans. G. M. Priest][Augenblick] Verweile doch! Du bist so schön! [J. W. v. Goethe]
quote Two souls alas! are dwelling in my breast. [trans. G. M. Priest]Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust. [J. W. v. Goethe]
lit. F [West-Eastern Divan]West-östlicher Diwan [Schreibweise einiger historischer Ausgaben für: West-östlicher Divan [J. W. v. Goethe]]
lit. quote Be patient, ere long // You too will rest. [trans. Brian Cole]Warte nur, balde // Ruhest du auch. [J. W. v. Goethe, Ein Gleiches / Wandrers Nachtlied (II)]
lit. quote Who ever strives with all his might, that man we can redeem.Wer immer strebend sich bemüht, Den können wir erlösen. [J. W. von Goethe, Faust]
lit. F The Hobbit, or There and Back Again [J. R. R. Tolkien]Der kleine Hobbit [Titel der Übers. von W. Scherf]
quote Toward gold throng all, // To gold cling all, // Yes, all! [trans. G. M. Priest]Nach Golde drängt, // Am Golde hängt // Doch alles. [J. W. v. Goethe]
lit. F The Hobbit, or There and Back Again [J. R. R. Tolkien]Der Hobbit, oder Hin und zurück [Titel der Übers. von W. Krege]
lit. quote Culture which smooth the whole world licks, // Also unto the devil sticks.Auch die Kultur, die alle Welt beleckt, // Hat auf den Teufel sich erstreckt. [J. W. v. Goethe, Faust]
Your wards are deftly wrought, but drive no bolts asunder! [trans. Bayard Taylor]Zwar euer Bart ist kraus, doch hebt ihr nicht die Riegel. [J. W. v. Goethe, Faust I]
lit. velociferian {adj} [with devilish velocity] [portmanteau by Goethe, merging "velocity" and "Luciferian"]veloziferisch [mit teuflischer Geschwindigkeit] [Kofferwort von J. W. v. Goethe aus „Velocitas“ (lat. „Eile“) und „luziferisch“ (teuflisch)]
quote Ah lean down, // You who are full of sorrow, // Your face mercifully on my distress!Ach neige, // Du Schmerzenreiche, // Dein Antlitz gnädig meiner Not! [J. W. v. Goethe, Faust] [häufig falsch zitiert: „... Schmerzensreiche ...“]
lit. quote And here, poor fool, I stand once more, // No wiser than I was before. [translation: Walter Arndt]Da steh ich nun, ich armer Tor! // Und bin so klug als wie zuvor. [J. W. v. Goethe, Faust I]
quote (I am) Part of that Power which would // The Evil ever do, and ever does the Good. [trans. G. M. Priest](Ich bin) Ein Teil von jener Kraft, // Die stets das Böse will und stets das Gute schafft. [J. W. v. Goethe]
lit. quote theatre A mind once formed finds naught made right thereafter; // A growing mind will thank you evermore. [trans. George Madison Priest]Wer fertig ist, dem ist nichts recht zu machen; // Ein Werdender wird immer dankbar sein. [J. W. v. Goethe, Faust I]
quote theatre I've studied now Philosophy // And Jurisprudence, Medicine, // And even, alas! Theology // All through and through with ardour keen! [trans. George Madison Priest]Habe nun, ach! Philosophie, // Juristerei und Medizin, // Und leider auch Theologie // Durchaus studiert, mit heißem Bemühn. [J. W. v. Goethe, Faust I]
lit. quote Leaf of Eastern tree transplanted // Here into my garden's field, // Hast me secret meaning granted, // Which adepts delight will yield. [trans. Paul Carus]Dieses Baums Blatt, der von Osten // Meinem Garten anvertraut, // Giebt geheimen Sinn zu kosten, // Wie's den Wissenden erbaut. [J. W. v. Goethe, Gingo (Ginkgo) biloba]
quote From this place, and from this day forth, commences a new era in the history of the world, and you can all say that you were present at its birth. [classical transl.]Von hier und heute geht eine neue Epoche der Weltgeschichte aus, und ihr könnt sagen, ihr seid dabei gewesen. [J. W. von Goethe, "Kampagne in Frankreich" nach der Schlacht bei Valmy]
bot. T
bot. T
bot. T
bot. T
quote Frailty, thy name is woman. [W. Shakespeare]Schwachheit, dein Nam' ist Weib. [Übers. A. W. Schlegel] [oft zu lesen als »... dein Name ist ...«]
quote The game's afoot. [The Life of Henry the Fifth, W. Shakespeare]Das Wild ist auf. [König Heinrich der Fünfte, Übs. A. W. v. Schlegel]
ecol. phys. unit partial body SAR value [unit: W/kg]Teilkörper-SAR-Wert {m} [Einheit: W/kg]
ecol. phys. whole-body SAR value [unit: W/kg]Ganzkörper-SAR-Wert {m} [Einheit: W/kg]
hist. philos. spec. monadology [esp. G. W. Leibniz]Monadenlehre {f} [bes. G. W. Leibniz]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5BJ.W.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.058 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [J.W.] suchen
» Im Forum nach [J.W.] fragen

Recent Searches
Similar Terms
izoklakeite
Izu
Izu catshark
Izu Islands thrush
Izu leaf warbler
Izu Peninsula
Izu thrush
J
J as in Jig
J for Jack
J for Juliet
J-blade
J-K
j-pouch
J-ring
J-ring test
J-shaped
J-shaped blade
J.
J. Edgar
J. Gander Hooter

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung