 | Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch  » Nur in dieser Sprache suchen
|  |
 | film Cut! [film director jargon] | 31 Cut! |  |
 | Internet noobish {adj} [coll., internet jargon] [pej.] | 18 amateurhaft |  |
 | pol. Alki [also: Al-ki] [USA] [Washington state motto (Chinook Jargon): By and by / Some day] | [Motto des US-Staates Washington; Chinook-Jargon: Irgendwann] |  |
 | [decorated with all medals, orders, decorations possible] {adj} {past-p} | ausdekoriert [österr.] [Jargon: mit allen Auszeichnungen dekoriert] |  |
 | gay {adj} [male homosexual] | gay [Jargon] |  |
 | film In the can! [film jargon] | Gestorben! |  |
 | sober {adj} | trocken [Jargon] [nüchtern] |  |
Verben |
 | to helm sth. [company, project, etc.] [jargon] | 123 etw. leiten [Firma etc.] |  |
 | tech. to mod sth. [tech. jargon] [modify] | 49 etw. modifizieren |  |
 | Internet to friend sb. [on a social networking site] | 28 jdn. adden [Jargon] [dem Verzeichnis der Freunde hinzufügen] |  |
 | law tech. to wire sb./sth. [to install eavesdropping devices] | 14 jdn./etw. verwanzen [Jargon] [etw. mit Abhörgeräten versehen] |  |
 | tech. to brick sth. [technical jargon] [render an electronic device permanently unusable (turn it into a "brick")] | 9 etw. bricken [Technik-Jargon] [ein elektronisches Gerät dauerhaft unbenutzbar machen] |  |
 | comp. to save sth. | 7 etw. absaven [EVD-Jargon] [sichern, speichern] |  |
 | comp. to escape (sth.) | (etw.) escapen [Jargon] |  |
 | comp. to commit sth. [git versioning] | etw.Akk. committen [Computer-Jargon] [Git-Versionierung] |  |
 | to tape sth. [to fasten, tie, bind, cover, or support with tape] | etw. tapen [Jargon] [einen Tapeverband anlegen] |  |
 | med. to perform (a) phlebography | phlebographieren [Jargon] [eine Phlebographie durchführen] |  |
 | fish [to angle (fish) without catching anything] | schneidern [Jargon] [angeln, ohne etwas zu fangen] |  |
 | med. to place a stent | stenten [Jargon] [einen Stent setzen] |  |
Substantive |
 | med. gomer [sl.] [pej.] [short for "go out of my emergency room"] | 220 Gomer {m} [Jargon] [pej.] [unerwünschter Krankenhauspatient] |  |
 | ling. officialese | 149 Amtssprache {f} [hier pej., als Jargon] [vgl. Amtschinesisch] |  |
 | ling. gobbledegook [coll.] | 86 Kauderwelsch {n} [Jargon, Amtssprache, Fachchinesisch] |  |
 | ling. lingo [coll.] [jargon] | 84 Kauderwelsch {n} [Jargon, Fachchinesisch] |  |
 | ling. vernacular [jargon] | 81 Jargon {m} |  |
 | gobbledygook [coll.] [technical jargon] | 76 Fachchinesisch {n} [ugs.] |  |
 | ling. vernacular [jargon] | 50 Fachsprache {f} [Fachjargon] |  |
 | ling. verbiage [wording] [pej.] | 50 Sprache {f} [Fachsprache, Jargon etc.] |  |
 | powerplant | 47 Triebwerk {n} [auch im Presse- und Werbe-Jargon: Automotor] |  |
 | econ. multinational | 34 Multi {m} [Jargon: multinationaler Konzern] |  |
 | med. maternity [medical jargon for maternity ward] | 32 Entbindung {f} [ugs.] [Entbindungsstation] |  |
 | journ. market. teaser | 29 Teaser {m} [Presse-, Werbe-Jargon: Anreißer] |  |
 | comp. bloatware [jargon] | 28 Bloatware {f} [selten auch: Blähware] [Jargon] |  |
 | ling. vernacular [jargon] | 19 Fachjargon {m} |  |
 | discrepancy | 16 Schere {f} [Jargon] [Diskrepanz] |  |
 | sports cracker [coll.] | 13 Bombe {f} [Fußball-Jargon] |  |
 | ling. speak [Am.] [coll.] | 11 Sprech {m} [ugs.] [hum.] [Fachsprache, Jargon] |  |
 | sports thunderbolt [coll.] | 9 Bombenschuss {m} [Fußball-Jargon] |  |
 | med. neonatal [short for neonatal ward] [medical jargon] | 9 Neugeborenenabteilung {f} |  |
 | Internet neol. pol. hacktivist [jargon: hack + activist] | 8 Hacktivist {m} [politisch engagierter Hacker] |  |
 | branding | 6 Branding {n} [Marketing-Jargon] |  |
 | comm. customer | 6 Kunde {f} [österr.] [bes. Kaufleute-Jargon] [Kundschaft] |  |
 | stocks telecom. ticker [teleprinter, telex] | 6 Ticker {m} [Jargon] [Fernschreiber zum Empfang von Nachrichten] |  |
 | church truck [Am.] [jargon] [collapsible aluminium bier on wheels] | [Scherengitter-Bahre für den Totentransport, fahrbar] |  |
 | sports route one [Br.] [jargon] [football] | [Spiel mit langen hohen Bällen] [Fußballtaktik] |  |
 | lifer [birdwatching jargon for the first-ever personal sighting of a bird species] | [Vogelbeobachtungsjargon für die allererste persönliche Sichtung einer Vogelart] |  |
 | spec. market. newspaper stuffer [industry jargon] [ad supplement in a newspaper] | Anzeigenbeilage {f} |  |
 | [compulsive bather] | Badenutte {f} [Marine-Jargon] [U-Boot-Fahrer, der sich zu viel wäscht] |  |
 | tech. battery juice [coll.] [electric potential] | Batteriesaft {m} [Jargon] [elektrische Spannung] |  |
 | sports cannon ball [fig.] | Bombe {f} [Fußball-Jargon] |  |
 | sports thunderbolt [coll.] | Bombe {f} [ugs.] [Bombenschuss] [Fußball-Jargon] |  |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der
TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten