| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. Meintest Du [Knowhow]? | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| philos. spec. know why [in contrast to know how] [also: know-why] | Ursachenwissen {n} [im Gegensatz zu Erfahrungswissen] | |
| savvy [coll.] | Intelligenz {f} [Köpfchen, Know-how] | |
| archi. earth building [culture, tradition, know-how] | Lehmbaukultur {f} | |
| [how many] | wieviele [FALSCH für: wie viele] | |
| that {adv} [coll.] [used to emphasize how much] | derart | |
| this {adv} [coll.] [used to emphasize how much] | derart | |
| directions {pl} [instructions on how to reach a destination] | Wegbeschreibung {f} | |
| to know [how to do sth.] | es verstehen [etw. zu tun] | |
| ling. [numeral showing how many different kinds, with -erlei suffix] | Gattungszahlwort {n} | |
| to lead the way [fig.] [to show how to do sth.] | es vormachen | |
| psych. public self-consciousness [awareness of how one is perceived by others] | öffentliche Selbstaufmerksamkeit {f} | |
| psych. public self-consciousness [awareness of how one is perceived by others] | öffentliche Selbstbewusstheit {f} | |
| understander of women [rare] [man who knows how to read women] | Frauenversteher {m} [ugs.] [hum.] | |
| educ. film nuts-and-bolts films | Lehrfilme {pl} [Genre der "Wie wird's gemacht?" - / "How-To ..." - Filme] | |
| to teach sb. sth. [e.g. how to do a job] | jdn. zu etw.Dat. anleiten | |
| deliberations {pl} [thinking about how to solve a problem] | Knobelei {f} [Nachdenken über die Lösung eines Problems] | |
| to pick sth. up [fig.] [to learn how to do sth.] | sichDat. etw.Akk. aneignen [lernen] | |
| How is sth. coming? [How is it progressing?] | Wie geht es mit etw.Dat. voran? | |
| How far gone are you? [How many months/weeks pregnant?] | In welchem Monat bist du? [Schwangerschaft] | |
| to ask oneself ... [e.g. why ..., when ..., how ...] | sichDat. die Frage stellen, ... [z. B. warum ..., wann ..., wie ...] | |
| mus. F Ah! how fleeting, ah how futile | Ach wie flüchtig, ach wie nichtig [J. S. Bach, BWV 26] | |
| mus. F My God, how long, ah, how long? | Mein Gott, wie lang, ach lange? [J. S. Bach, BWV 155] | |
| hunting track sureness [reliability, i.e. how certain the dog is on the track] | Spursicherheit {f} | |
| So-so. [in response to an enquiry of "How are you?"] | Es geht so. | |
| How did sth. go? [e.g.: How did the exam go?] | Wie war etw. [Nom.]? [z. B.: Wie war die Prüfung?] | |
| Not too bad. [as a reply to the question "How are you?"] | Es geht (so). [als Antwort auf die Frage "Wie gehts?"] | |
| to not give a shit [how / when / what ..., etc.] [vulg.] [idiom] | sich einen Dreck darum kümmern [wie / wann / wenn ... etc.] [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom How are your ... (doing)? [e.g. How are your kids doing?] | Wie geht es deinen / Ihren ...? [z. B. Wie geht es deinen / Ihren Kindern?] | |
| mus. F What shall I make of you, Ephraim? [also: How shall I give thee up, Ephraim?] | Was soll ich aus dir machen, Ephraim? [J. S. Bach, BWV 89] | |
| to weet [archaic] [to know] | wissen | |
| to meet sb. [to get to know] | jdn. kennenlernen | |
| to recognize sth. [know] | etw. kennen [erkennen] | |
| you see [you know] | weißt du | |
| Dunno. [sl.] [Don't know.] | Weiß nicht. | |
| Meh. [I don't know] [coll.] | Keine Ahnung. | |
| Meh. [I don't know] [coll.] | Weiß nicht. | |
| to meet sb. [get to know] | jdn. kennen lernen [Rsv.] | |
| Dunno. [sl.] [I don't know.] | Kein Plan. [ugs.] | |
| Dunno. [sl.] [I don't know.] | Keine Ahnung. [ugs.] | |
| Meh. [I don't know] [coll.] | Was weiß ich? | |
| wise guy [coll.] [a know-all] | Klugschieter {m} [nordd.] [pej.] | |
| look you {adv} [Welsh] [coll.] [you see / know] | schau mal an | |
| No savvy. [coll.] [I don't know] | Null Ahnung. [ugs.] | |
| to pick up with sb. [coll.] [get to know] | jds. Bekanntschaft machen | |
| ah dinna ken [Scot.: I don't know] | ich weiß / kenne nicht | |
| It beats me ... [coll.] [I don't know] | Ich kapier nicht, ... [ugs.] | |
| to not know shit [vulg.] [idiom] [to not know anything] | null Ahnung haben [ugs.] | |
| It beats me ... [coll.] [I don't know] | Es ist mir ein Rätsel, ... | |
| to give sb. a shout [coll.] [let them know] | jdm. Bescheid sagen [jdn. benachrichtigen] | |
| to know them inside out [idiom] [to know them thoroughly] | seine Pappenheimer kennen [ugs.] [Redewendung] | |
| to be one up on sb. [coll.] [know more] | jdm. eins voraus sein [mehr wissen] | |
| quote I know that I know nothing. | Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie] | |
| to stick [coll.] [sth. one has to know by heart] | sitzen [ugs.] [Texte, Vokabeln etc. werden auswendig beherrscht] | |
| I couldn't say. [I don't know.] | Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.] | |
| quote All I know is that I know nothing. | Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie] | |
| to be froody [sl.] [know exactly what's what] | wissen, wo der Frosch die Locken hat [ugs.] [hum.] [Redewendung] | |
| Where did you get that from? [Where do you know that from?] | Woher wissen Sie das? [formelle Anrede] | |
| to get whiff of sth. [fig.] [rare] [come to know sth.] | Wind von etw. bekommen [fig.] [etwas erfahren] | |
| to know sth. [languages, poems etc.] [e.g. I know German.] | etw. können [Sprachen, Gedichte usw.] [z. B. Ich kann Englisch.] | |
| to get whiff of sth. [fig.] [rare] [come to know sth.] | Dunst von etw.Dat. bekommen [fig.] [etw. erfahren] | |
| quote Henceforth I know no parties, I know only Germans. | Ich kenne keine Parteien mehr, ich kenne nur Deutsche. [Wilhelm II. dt. Kaiser] | |
| I don't know anybody's capabilities better than I know his. | Es gibt niemanden, dessen Fähigkeiten ich besser kenne (als seine). | |
| to check in with sb. [let know that everything is okay] | sich (kurz) bei jdm. melden [um zu sagen / erfahren, ob alles in Ordnung ist] | |
| to cut sb. dead [idiom] [pretend you do not know someone in order to show you are angry] | jdn. wie Luft behandeln [ugs.] [Redewendung] [nicht beachten] | |
| We went to so-and-so. [If you don't know the name of a place or don't want to mention it.] | Wir fuhren nach Dingenskirchen. [ugs.] [regional] [Wenn man den Namen eines Ortes nicht weiß oder nicht nennen möchte.] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten