|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [Marketing-Jargon]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Ukrainisch
English - French
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary English German: [Marketing Jargon]

Translation 1 - 50 of 274  >>


English

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

brand developmentBranding {n} [Marketing-Jargon]
brandingBranding {n} [Marketing-Jargon]
market. brand parkBrand-Park {m} [Marketing-Jargon]
Partial Matches
photo. photo walk [also: photowalk] [jargon]Fotowalk {m} [Jargon]
ling. lingo [coll.] [jargon]Kauderwelsch {n} [Jargon, Fachchinesisch]
dead tree {sg} [ecologists' jargon or sl. for: paper]tote Bäume {pl} [Öko-Jargon für: Papier]
hist. to be half Jewish [Nazi jargon] [also: to be half-Jewish]Halbjude sein [Nazi-Jargon]
hist. to be classified as a half-Jew [Nazi jargon]als Halbjude gelten [Nazi-Jargon]
hist. to be half Jewish [female] [Nazi jargon] [also: to be half-Jewish]Halbjüdin sein [Nazi-Jargon]
hist. to be classified as a half-Jew [female] [Nazi jargon]als Halbjüdin gelten [Nazi-Jargon]
hist. to be classified as half-Jewish [Nazi jargon]als halbjüdisch gelten [Nazi-Jargon]
spec. tools Unverified Scandi grind [jargon] <V grind> [edge for bushcraft knife]Scandischliff {m} [Jargon] [auch: Scandi-Schliff] [für Waldmesser]
tech. to brick sth. [technical jargon] [render an electronic device permanently unusable (turn it into a "brick")]etw. bricken [Technik-Jargon] [ein elektronisches Gerät dauerhaft unbenutzbar machen]
comp. bloatware [jargon]Bloatware {f} [selten auch: Blähware] [Jargon]
mycol. little brown mushrooms <LBMs> [jargon]Little Brown Mushrooms {pl} <LBM> [Jargon] [„kleine braune Pilze“] [Klassifizierungskategorie ohne exakte Definition]
pol. Alki [also: Al-ki] [USA] [Washington state motto (Chinook Jargon): By and by / Some day][Motto des US-Staates Washington; Chinook-Jargon: Irgendwann]
Good night! <Gn8, Gn> [Internet jargon]Gute Nacht! <gn8, gn, guna> [Internet-Jargon]
hist. [NS jargon: A prisoner who had reached such a state of deprivation and weakness that he had given up all hope of living]Muselmann {m} [pej.] [NS-Jargon]
comp. Goodnight! <Gn8, Gn> [Internet jargon]Gute Nacht! <gn8, gn, guna> [Internet-Jargon]
sysop [IT jargon]Sysop {m} [IT-Jargon] [Systemoperator, Systembetreuer]
stocks Trump Always Chickens Out trade <TACO trade> [Wall Street jargon]Taco-Trade {m} [auch: TACO-Trade] [Wall-Street-Jargon]
ling. chinuk wawa [Chinook Jargon]Chinook Wawa {n} [Chinook-Jargon, Chinook-Pidgin]
electr. tech. discoupling [jargon]Entkopplung {f}
ling. vernacular [jargon]Fachjargon {m}
ling. vernacular [jargon]Jargon {m}
urineNatursekt {m} [Jargon]
sober {adj}trocken [Jargon] [nüchtern]
drugs cannabis cafeCoffeeshop {m} [Jargon]
ling. vernacular [jargon]Fachsprache {f} [Fachjargon]
zool. companion animal [jargon]Haustier {n}
econ. job killerJobkiller {m} [Jargon]
lit. publ. ghostwriterNeger {m} [Jargon] [Ghostwriter]
punkettePunklady {f} [Jargon] [Punkerin]
sports skidQuersteher {m} [Jargon] [Motorsport]
discrepancySchere {f} [Jargon] [Diskrepanz]
sports tactical geniusTaktikfuchs {m} [Jargon]
comp. to escape (sth.)(etw.) escapen [Jargon]
games to roleplayrollenspielen [Jargon der Rollenspielszene]
sports cracker [coll.]Bombe {f} [Fußball-Jargon]
sports thunderbolt [coll.]Bombenschuss {m} [Fußball-Jargon]
m-bag [postal jargon]Büchersendung {f}
sysop [IT jargon]Computersystemoperateur {m} [selten]
sports women footballers [Br.]Frauenfußballer {pl} [Jargon]
hist. spec. Germani [hist. jargon, rare]Germanen {pl}
hunting ling. hunting terms {pl} [hunting jargon]Jägersprache {f}
entom. killer beesKillerbienen {pl} [Medien-Jargon]
cottage [sl.]Klappe {f} [Schwulen-Jargon]
sports lob shotLupfer {m} [Fußball-Jargon]
sports marathon runner [female]Marathoni {f} [Jargon]
sports marathon runner [male]Marathoni {m} [Jargon]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5BMarketing-Jargon%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.034 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [Marketing-Jargon]/DEEN
 
Forum

» Search forum for [Marketing-Jargon]
» Ask forum members for [Marketing-Jargon]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Markerverbindung
Market
Marketender
Marketenderei
Marketenderin
Marketenderwagen
Marketenderwaren
Marketenderzelt
Marketerie
Marketier
Marketing
Marketing-
Marketingabteilung
Marketingaktivität
Marketinganstrengungen
Marketing-Assistent
Marketingassistent
Marketing-Assistentin
Marketingassistentin
Marketingausgaben
Marketingausschuss

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement