| English | German | |
| somber {adj} [Am.] [message, news] | 1216 traurig | |
| telecom. wireless {adj} [e.g. message, mouse, network] | 86 Funk- [z. B. Spruch, Maus, Netzwerk] | |
| sombre {adj} [Br.] [message, news] | 65 traurig | |
| telecom. radio {adj} [attr.] [e.g. contact, intelligence, interference, message, signal] | 19 Funk- [z. B. Kontakt, Aufklärung, Störung, Spruch, Signal] | |
| commercial {adj} [e.g. art, break, message, spot] | 11 Werbe- [z. B. Grafik, Pause, Botschaft, Spot] | |
| curt {adj} [letter, message] | kurz und schroff | |
Verbs |
| to leave sth. [stains, scars, an impression, a message, etc.] | 860 etw. hinterlassen [Flecken, Narben, einen Eindruck, eine Nachricht etc.] | |
| to tell sb. sth. [give a message, pass on] | 405 jdm. etw.Akk. ausrichten [mitteilen] | |
| to radio sth. [signal, message] | 104 etw. funken [Signal, Nachricht] | |
| to tell sb. sth. [as a message] | 63 jdm. etw.Akk. bestellen [ausrichten, mitteilen] | |
| to leave sb. sth. [a message, a key etc.] | 18 jdm. etw.Akk. hinterlassen [eine Nachricht, einen Schlüssel etc.] | |
Nouns |
| letter [written message] | 4897 Brief {m} | |
| relig. gospel [message of salvation] | 212 Heilsbotschaft {f} | |
| communication [message] | 204 Botschaft {f} [Mitteilung] | |
| text [text message] | 204 SMS {f} [österr., schweiz. auch {n}] [Kurzmitteilung] | |
| educ. takeaway [Am.] [message to be taken home] | 128 Kernpunkt {m} [eines Gesprächs, Vortrags etc., den man mit nach Hause nimmt] | |
| note [message] | 114 Mitteilung {f} | |
| telecom. SMS [message] | 44 SMS {f} [ugs.] [SMS-Nachricht] | |
| valediction [at the end of a letter or message] | 28 Grußformel {f} [am Schluss eines Briefes oder einer Nachricht] | |
| hist. Internet tweet [twitter message] | 25 Tweet {m} {n} [Twitter-Nachricht] | |
| relig. propagation [of a religious message] | 17 Verkündigung {f} | |
| arrival [of mail, message] | 14 Zugang {m} | |
| deliverer [of a message, news] | 10 Überbringer {m} | |
| stiff [Am.] [sl.] [secret message from prison] | 10 Kassiber {m} | |
| valediction [at the end of a letter or message] | 8 Schlussformel {f} [am Schluss eines Briefes oder einer Nachricht] | |
| journ. [tatar message, fake message] | Tatarenmeldung {f} [veraltend] | |
| Internet kisses <XX> [coll.] [end of a message] | Knutscher {pl} [ugs.] [südd.] [österr.] [im Dialekt auch: Knutscha, Knutschä, Knutsch] | |
| law pol. memorandum [written message in diplomacy] | (diplomatische) Note {f} | |
| Internet MMS [multimedia message] | MMS {f} {n} [über das Mobilfunknetz versandte multimediale Nachricht] | |
| Internet retweet [a reposted or forwarded message on Twitter®] | Retweet {m} {n} [Wiederholung, Verbreitung eines Tweets durch Weiterleitung an die eigenen Follower] | |
2 Words: Verbs |
| to bear sth. for sb. [message etc.] | jdm. etw. überbringen [geh.] [eine Nachricht etc.] | |
| to come across [speech, message] | ankommen [gut aufgenommen werden] | |
| to drive at sth. [fig.] [strive to convey a message] | auf etw.Akk. hinauswollen [ugs.] | |
| to hit home [fig.] [message] | ankommen [Botschaft] | |
| to pass sth. on [a message, a request, etc.] | etw.Akk. weiterleiten [eine Nachricht, eine Anfrage etc.] | |
| RadioTV telecom. to pick up sth. [radio message, signal] | etw. auffangen [Radionachricht, Signal] | |
2 Words: Nouns |
| Internet forwarded message <fwd / FWD message, fw / FW message> | weitergeleitete Nachricht {f} | |
| incoming text [text message] | eingehende Nachricht {f} [z. B. SMS, Textnachricht] | |
| little letter [written message] | Briefchen {n} [kleiner Brief] | |
| RadioTV no signal [NO SIGNAL pattern / message on TV screen] | Bildstörung [BILDSTÖRUNG; eingeblendetes Standbild] | |
| aviat. naut. telecom. Q code [standardized three-letter message encoding] | Q-Gruppe {f} | |
| radio transmission [radio message] | Funkspruch {m} | |
| astron. lit. Sidereal Messenger [also: Starry Messenger, Sidereal Message] [Galieo Galilei] | Sternenbote {m} [auch: Nachricht von den Sternen] | |
3 Words: Others |
| comp. String variable expected. [error message] | String-Variable erwartet. [Fehlermeldung] | |
3 Words: Verbs |
| to pass sth. on to sb./sth. [a message, information, etc.] | jdm./etw. etw.Akk. weiterleiten [eine Nachricht, Informationen etc.] | |
| to pass sth. on to sb./sth. [a message, information, etc.] | etw.Akk. an jdn./etw. weiterleiten [eine Nachricht, Informationen etc.] | |
3 Words: Nouns |
| no such zone [telephone, recorded message] | falsche Vorwahl {f} [Telefonansage] | |
5+ Words: Others |
| There is no such number. [telephone, recorded message] | Kein Anschluss unter dieser Nummer. [Telefonansage] | |
| Your chassis has been opened. [computer alert message] | Gehäuse geöffnet. [Computer-Warnmeldung] | |
Fiction (Literature and Film) |
| film F Passage to Marseille [also: Message to Marseille] [Michael Curtiz] | Fahrkarte nach Marseille | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers