Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Spitzname]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Türkisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [Spitzname]

Übersetzung 1 - 50 von 262  >>

EnglischDeutsch
geogr. Battle-Born State [nickname] [State of Nevada][Spitzname für Nevada, USA]
geogr. The Crossroads of Revolution [nickname] [State of New Jersey][Spitzname für New Jersey, USA; wörtlich: Scheideweg der Revolution]
geogr. Flickertail State [nickname] [State of North Dakota][Spitzname für North Dakota, USA; wörtlich: Prärieziesel-Staat]
geogr. (Ohio,) The Heart of It All [nickname] [State of Ohio][Spitzname für Ohio, USA]
geogr. Down Where the South Begins [nickname used by radio broadcasters] [Commonwealth of Virginia][Spitzname für Virginia, USA, der bes. von Radiostationen verwendet wurde]
geogr. Suffrage State [historic nickname] [State of Wyoming][Spitzname für Wyoming, USA]
Substantive
Aussie [coll.]
55
Australier {m} [Spitzname]
hist. Jerry [Br.] [coll.]
11
[Spitzname für deutsche Soldaten im 1. und 2. Weltkrieg]
ethn. boong [Aus.] [pej.] [racist]
6
[abwertender, rassistischer Spitzname für australische Ureinwohner]
Buckeye [Am.] [coll.] [nickname for a native or resident of Ohio]
6
Buckeye {m} [Spitzname für eine in Ohio geborene oder lebende Person]
Dubbya [coll.] [derog.]["Spitzname" für George W. Bush]
weapons shu mine [Am.] [WWII, nickname of the German antipersonnel mine "Schützenmine 42"][2. WK, amerikanischer Spitzname der deutschen Schützenmine 42]
weapons shu-box mine [Am.] [WWII, nickname of the German antipersonnel mine "Schützenmine 42"][2. WK, amerikanischer Spitzname der deutschen Schützenmine 42]
hist. mil. weapons buzz bomb [coll.] [WWII, nickname of the German V1-flying bomb] [also known as doodlebug][2. WK, englischer Spitzname der deutschen V-1-Vergeltungswaffe Fi 103]
mil. weapons Screaming Meemies [Am.] [WW II, nickname of the rockets fired from the German Nebelwerfer 41 / 42][2. WK, Spitzname der Raketengeschosse der Nebelwerfer 41 / 42]
the Great Wen [pej.][abwertender Spitzname für London]
Sawney [Br.] [coll.] [obsolete nickname for a Scotsman][alter Spitzname für: Schotte]
geogr. Old Line State [historic nickname] [Maryland][hist. Spitzname für Maryland, USA]
geogr. Old Colony State [historic nickname] [Massachusetts] [archaic][hist. Spitzname für Massachusetts, USA]
The Land of the Delight Makers [archaic nickname suggested by George Wharton James; name from The Delight Makers, novel by Adolph F. Bandelier][historischer bzw. veralteter Spitzname für New Mexico, USA]
geogr. Sunset State [historical nickname] [State of Oregon] [archaic][historischer Spitzname für Oregon, USA] [veraltet]
geogr. Baked Bean State [hum.] [nickname] [Massachusetts][hum. Spitzname für Massachusetts, USA]
geogr. Land of Opportunity [former official nickname of Arkansas][Land der Gelegenheiten; früherer offizieller Spitzname von Arkansas]
geogr. The Empire State [nickname] [State of New York][offizieller Spitzname für New York, USA; wörtlich: Imperiums-Staat]
geogr. Butternut State [rare or archaic nickname] [State of Tennessee][seltener bzw. veralteter Spitzname für Tennessee, USA]
geogr. Big Bend State [rare or archaic nickname] [State of Tennessee][seltener bzw. veralteter Spitzname für Tennessee, USA]
geogr. Lion's Den State [rare nickname] [State of Tennessee][seltener Spitzname für Tennessee, USA]
sports the Matildas {pl} [Aus.] [coll.] [Australia women's national football team][Spitzname der australischen Frauenfußball-Nationalmannschaft]
(the) Old Lady of Threadneedle Street[Spitzname der Bank von England]
journ. The Grauniad [also abbreviated as: Graun] [nickname of the British newspaper The Guardian][Spitzname der britischen Tageszeitung The Guardian]
mil. naut. Grey Funnel Line [Br.][Spitzname der British Royal Navy]
sports The Three Lionesses {pl}[Spitzname der englischen Frauenfußball-Nationalmannschaft]
sports Three Lions[Spitzname der englischen Fußball-Nationalmannschaft]
Oxford Blues [Br.] [nickname of the Royal Horse Guards][Spitzname der Gardekavallerie]
sports The Brickyard [Am.] [coll.] [Indianapolis Motor Speedway][Spitzname der Indianapolis-Rennstrecke]
The Blue Guards [Br.] [nickname of the Horse Guards][Spitzname der kgl. Leibgarde]
The Blues [nickname of the Horse Guards] [Br.][Spitzname der königlichen Leibgarde]
sports Trotters [Br.] [Bolton Wanderers players and supporters][Spitzname der Spieler und Anhänger des Bolton Wanderers F.C.]
publ. The Gray Lady [Am.] [coll.] [nickname for The New York Times][Spitzname der The New York Times]
mil. weapons Big Mama [Am.] [coll.] [Ma Deuce, the fifty, Mother Two][Spitzname des 12,7-mm-Browning-M2-Maschinengewehrs]
mil. weapons quad-fifty [Am.] [coll.][Spitzname des 12,7mm Vierfach-Browning M2 Luftabwehrmaschinengewehrs]
geogr. Bear State [nickname for Arkansas and California][Spitzname für Arkansas und Kalifornien]
Windy City [Am.][Spitzname für Chicago]
geogr. Rocky Mountain Empire [nickname] [Colorado][Spitzname für Colorado, USA; wörtlich: Rocky-Mountain-Imperium]
geogr. Nutmeg State [nickname] [Connecticut][Spitzname für Connecticut, USA; wörtlich: Muskatnuss-Staat]
geogr. Uncle Sam's Pocket Handkerchief [nickname] [Delaware][Spitzname für Delaware, USA; wörtlich: Onkel Sams Taschentuch]
pol. The District [nickname] [District of Columbia][Spitzname für den Bundesdistrikt District of Columbia, USA]
geogr. Emerald State [nickname] [State of Washington][Spitzname für den Bundesstaat Washington, USA]
geogr. Panhandle State [nickname] [State of West Virginia][Spitzname für den Bundesstaat West Virginia, USA]
geogr. Chinook State [nickname] [State of Washington][Spitzname für den Bundestaat Washington, USA]
» Weitere 11 Übersetzungen für Spitzname außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5BSpitzname%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [Spitzname] suchen
» Im Forum nach [Spitzname] fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Spitzmaustanrek
Spitzmaustenrek
Spitzmeißel
Spitzmesser
Spitzmorchel
Spitzmäuliger
Spitzmäuse
Spitznadelige
Spitznadelige Igelflechte
Spitznadeln
• Spitzname
Spitznamen
Spitznamen gebend
Spitznasennatter
Spitzohr
spitzohrig
Spitzorchis
spitzoval
Spitzpaprika
Spitzrochen
Spitzschlammschnecke

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung