|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Stellen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [Stellen]

Übersetzung 1 - 69 von 69

Englisch Deutsch
to give (sth.)
3417
(etw.) geben [schenken, reichen, zur Verfügung stellen]
to rectify sth.
1831
etw. korrigieren [richtig stellen, richtig einstellen, Fehler beheben]
to upend sth.
1149
etw. umdrehen [auf den Kopf stellen]
to tackle sb.
540
jdn. angreifen [attackieren, zur Rede stellen]
to display sth.
474
etw. darstellen [zur Schau stellen]
comm. fin. to bill sth. [charge]
402
etw. berechnen [in Rechnung stellen]
to disavow sth.
376
etw. desavouieren [geh.] [nicht anerkennen, in Abrede stellen]
to contest sth. [call sth. into question]
338
etw. anzweifeln [etw. infrage stellen]
to malinger
199
simulieren [sich krank stellen]
to suspect sth. [doubt the genuineness or truth of sth.]
153
etw. anzweifeln [eine Tatsache oder die Echtheit von etw. infrage stellen]
to tilt sth.
66
etw. kanten [auf die Kante stellen]
to supply sth. [put at sb.'s disposal]
54
etw. stellen [zur Verfügung stellen]
publ. to bowdlerize sth.
37
etw.Akk. zensieren [anstößige Stellen entfernen]
to extend sth. [to provide as an offer or grant]
36
etw. anbieten [zur Verfügung stellen, gewähren]
publ. to bowdlerize sth.
21
etw.Akk. bereinigen [anstößige Stellen entfernen]
to bring
20
zuführen [bringen, zur Verfügung stellen]
optics to collimate sth.
13
etw.Akk. bündeln [Licht-, Elektronen(strahl)] [parallel stellen]
to put sth. [somewhere]
12
etw. geben [österr.] [sonst regional] [an einen Platz stellen, legen]
to show sth. [exhibit]
12
etw. ausstellen [etw. zur Schau stellen]
fin. to disburse sth. [esp. mortgage]
11
etw. valutieren [Grundschuld-/Hypothekendarlehen tatsächlich zur Verfügung stellen]
publ. to bowdlerize sth.
10
etw.Akk. entfernen [anstößige Stellen]
publ. to bowdlerize sth.
9
etw.Akk. revidieren [anstößige Stellen entfernen]
to outdazzle sb./sth. [outshine]
7
jdn./etw. überstrahlen [in den Schatten stellen]
to federalize
6
föderalisieren [unter Bundeskommando stellen]
to flaunt sth. [display ostentatiously]mit etw.Dat. protzen [ugs.] [pej.] [zur Schau stellen]
spec. to locate sth.etw.Akk. lozieren [veraltet bzw. fachspr.] [etw. an einen Ort setzen/stellen; einordnen]
to perpetuate sth.etw. auf Dauer stellen [ugs.] [auf Dauerbetrieb stellen] [fig.]
to promise sth. [price, medal etc.]mit etw. winken [in Aussicht stellen]
to shirk sth.vor etw.Dat. kneifen [ugs.] [pej.] [sich einem Problem etc. nicht stellen, einem Problem ausweichen]
to showcase sth. [make the most of]etw.Akk. zur Geltung bringen [Redewendung] [zur Schau stellen, ins rechte Licht rücken]
to stand [in a certain place] [also fig., e.g. stand against something]sich stellen [auch fig., z. B. sich gegen etwas stellen]
Substantive
combover
30
[(Versuch einer) Frisur, um kahle Stellen zu verbergen]
lit. expurgation
19
Zensur {f} [anstößiger Stellen]
admin. issuers
18
Aussteller {pl} [ausstellende Behörden oder Stellen]
hunting trappingFang {m} [Fallen stellen]
2 Wörter: Andere
next to sb./sth. {adv} [e.g.: put, throw, place](direkt) neben jdn./etw. [z. B.: legen, werfen, stellen]
2 Wörter: Verben
pol. Unverified to be primaried [Am.][gezwungen werden, sich einer Vorwahl zu stellen]
fin. to charge sb. for sth.jdm. etw.Akk. verrechnen [österr.] [in Rechnung stellen]
to crank up [coll.]aufdrehen [stärker stellen: Heizung, Thermostat, Lautstärke etc.]
to dig deeper [idiom] [ask additional questions]nachhaken [ugs.] [weitere Fragen stellen]
to duck out [coll.]kneifen [ugs.] [pej.] [sich (jdm./etw.) nicht stellen, sich (vor etw.) drücken]
to follow upnachstoßen [ugs.] [eine weitere Frage stellen]
to make sth. availableetw.Akk. beistellen [bes. österr.] [zur Verfügung stellen]
to make sth. availableetw. bereitstellen [zur Verfügung stellen]
to move sth. forwardetw. vorstellen [weiter nach vorne stellen]
art Unverified to pencil sth. out [blemishes]etw.Akk. ausflecken [fehlerhafte Stellen mit spitzem Bleistift oder Pinsel beseitigen, retuschieren]
to put sth. down [e.g. the luggage]etw.Akk. abstellen [auf den Boden, Tisch etc. stellen] [z. B. das Gepäck]
gastr. to put sth. on [start cooking food on a stove]etw.Akk. zustellen [österr.] [Essen zum Kochen auf den Herd stellen]
to round downabstreichen [von Stellen einer Zahl]
gastr. to scrape sth. out [eyes of potato, bad parts]etw. ausschneiden [schlechte Stellen]
to trip sb. (up) [also fig.]jdm. ein Haxel stellen [österr.] [ugs.] [auch fig.] [ein Bein stellen]
sports to trip sb. upjdn. haken [Bein stellen]
to try sb.'s mettlejdn. prüfen [auf die Probe stellen]
2 Wörter: Substantive
comb-over[(Versuch einer) Frisur, um kahle Stellen zu verbergen]
3 Wörter: Verben
to challenge an assumptioneine These in Frage stellen [Redewendung] [auch: ... infrage stellen]
med. to cover two jointszwei Gelenke einbeziehen [ruhig stellen, Gipsverband]
econ. law to file for insolvencyInsolvenz beantragen [Antrag auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens stellen]
to leave sth. to sb.'s discretionjdm. etw.Akk. anheimgeben [geh.] [in jds. Ermessen stellen]
to make sth. available to sb.jdm. etw.Akk. verschaffen [zur Verfügung stellen]
automot. to switch to neutralin den / auf Leerlauf schalten [ugs. für: auf N-Position stellen]
to take sb. to task [idiom]sichDat. jdn. schnappen [ugs.] [sich jdn. vornehmen, jdn. zur Rede stellen]
3 Wörter: Substantive
libr. lit. fig-leaf edition [expurgated edition]Feigenblattausgabe {f} [selten] [von anstößigen Stellen gesäuberte Ausgabe]
4 Wörter: Andere
provided by the customer {adj} [postpos.]bauseitig [durch den Kunden zu stellen, erbringen]
4 Wörter: Substantive
med. medical officer of health [in public medical bodies in Germany]Medizinalrat {m} [Amtsbezeichnung eines Artzes in öfftl. Stellen in Deutschland]
5+ Wörter: Verben
to get one's pound of flesh [idiom]sein Pfund Fleisch holen [gnadenlose Forderungen stellen] [Redewendung]
idiom to let sb./sth. appear in a dubious lightjdn./etw. in einer schiefen Optik zeigen [bes. österr.] [in zweifelhaftes Licht rücken / setzen / stellen]
to put the chairs on the tabledie Stühle hochstellen [auf den Tisch stellen]
to take sb. by the scruff of his / her neckjdn. am / beim Kanthaken nehmen [Idiom] [jdn. am Genick packen (und zur Rede stellen)]
5+ Wörter: Substantive
econ. Unverified Job Openings and Labor Turnover Survey <JOLTS>[monatlicher Bericht auf nationaler Ebene und nach Branche und Region über offene Stellen, die Einstellungs- und Trennungsquote im US-Arbeitsmarkt]
» Weitere 618 Übersetzungen für Stellen außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5BStellen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [Stellen] suchen
» Im Forum nach [Stellen] fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Stelle als Verkäufer
Stelle als Verkäuferin
Stelle der Entscheidung
Stelle eines Obersten
Stelle es ab
Stelleingriff
Stellektomie
Stelle mich auf die Probe
Stelle mit niedrigstem Wert
Stelle mit Unterkunft
• Stellen
Stellenabbau
Stellen abbauen
Stelle nach dem Komma
Stellenanforderungen
Stellenangebot
Stellenangebote
Stellenangebotsnummer
Stellenantritt
Stellenanzahl
Stellenanzeige

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung