| English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
| |
| sultry {adj} [hot and humid; also fig.: sexually enthralling (e.g. voice)] | 711 schwül [Wetter, Tag etc.; auch fig.: sinnlich, erotisch (z. B. Stimme)] | |
| comm. fair {adj} [attr.] [trade fair] [e.g. attendance, catalogue, day, exhibit, hall] | 65 Messe- [z. B. Besuch, Katalog, Tag, Exponat, Halle] | |
| autumn {adj} [attr.] [e.g. day, catalogue, fashion, leaves] | 60 Herbst- [z. B. Tag, Katalog, Mode, Laub] | |
| meteo. dull {adj} [gloomy, grey (sky or day)] | 34 grau [trübe (Himmel oder Tag)] | |
| meteo. overcast {adj} | 34 verhangen [Himmel, Tag, Blick] | |
| Wotcher! [Br.] [sl.] [Cockney for what cheer?] | 30 Tach! [ugs.] [Guten Tag!] | |
| daily {adj} | 22 alltäglich [jeden Tag] | |
| meteo. dull {adj} [sky, day] | 21 wolkenverhangen [Himmel, Tag] | |
| ear {adj} [attr.] [e.g. clip, lobe, malformation, muffs, scoop, tag] | 18 Ohr- [z. B. Clip, Läppchen, Fehlbildung, Wärmer, Löffel, Marke] | |
| Wotcha! [Br.] [sl.] [Cockney for what cheer?] | 14 Tach! [ugs.] [Guten Tag!] | |
| meteo. dull {adj} [sky, day] | 9 verhangen [Himmel, Tag] | |
| meteo. rainy {adj} [e.g. day, weather, squall, season] | 6 Regen- [z. B. Tag, Wetter, Bö, Zeit] | |
| stocks trading {adj} [attr.] [e.g. day, floor, session] | 5 Börsen- [z. B. Tag, Parkett, Sitzung] | |
| cleaning {adj} [attr.] [e.g. agent, bucket, crew, day, lady, rag, water] | 5 Putz- [z. B. Mittel, Eimer, Kolonne, Tag, Frau, Lappen, Wasser] | |
| drugs 4/20 [Am.] [sl.] [also spelled 4:20 or 420, pronounced four-twenty] | [Codewort unter Drogenkonsumenten: angeblich geeigneter Zeitpunkt oder Tag, um Marihuana zu konsumieren; Marihuanakonsum schlechthin] | |
| comp. wontfix {adj} [often capitalized] [a tag in bug-tracking systems stating that a bug will not be fixed] | [Ein Tag in Bugtrackern, der besagt, dass ein Fehler nicht behoben wird.] | |
| jam-packed {adj} [coll.] [e.g. full schedule] | durchgetaktet [ugs.] [z. B. Tag] | |
| Internet Have a nice day. <HAND> [Note: only in texting] | HAND [nur in Textnachrichten und dergleichen in der Bedeutung: Schönen Tag (noch)! / Viel Spaß!] | |
| 24/7 {adv} [coll.] [twenty-four seven] | immerzu [24 Std. am Tag, 7 Tage die Woche] | |
| caracinous {adj} [black as a crow] [day etc.] | rabenschwarz [Tag etc.] | |
| a day {adv} | täglich <tgl. / tägl.> [pro Tag] | |
| per day {adv} | täglich <tgl. / tägl.> [pro Tag] | |
| in the daytime {adv} | tags [bei Tag] | |
Verbs |
| to decline [ground, day] | 415 neigen [Gelände, Tag etc.] | |
| to dawn [new day] | 309 anbrechen [neuer Tag] | |
| to pass [of time] | 152 vorübergehen [zeitlich: Tag, Monat etc.] | |
| games to tag [touch in the game of tag] | 72 fangen [beim Fangen spielen] | |
| to dawn [of a day] | 52 tagen [geh.] [dämmern, Tag werden] | |
| to sign [mark, tag] | 45 markieren | |
| to dawn [day, era] | 31 heraufziehen [Tag, Zeitalter] | |
| to say hello to sb. [to greet sb.] | jdn. begrüßen [jdm. guten Tag sagen] | |
| to bid sb. the time of the day [coll.] | jdn. grüßen [mit guten Morgen, guten Tag etc.] | |
Nouns |
| twilight [transition between day and night, or vice versa] | 816 Dämmerung {f} [Übergang vom Tag zur Nacht, od. andersherum] | |
| label [tag] | 30 Etikette {f} [österr.] [schweiz.] [Etikett] | |
| mil. [turning in of military equipment at the end of service] | 25 Abgeben {n} [schweiz.] [Rückgabe der Militärausrüstung, normalerweise am Tag der Entlassung aus der Dienstpflicht] | |
| astron. terminator | 12 Terminator {m} [Trennlinie zwischen Tag und Nacht] | |
| games tiggy [N. Engl.] [Aus.] [NZ] [tag] | 10 Fangspiel {n} | |
| ticket [tag] | 7 Etikett {n} | |
| games it [tag] | 7 Fangen {n} [Kinderspiel] | |
| curr. hist. Decimal day <D-day> | [15. Feb. 1971, Tag der Währungsumstellung in GB] | |
| hist. mil. The Hardest Day [August 18th 1940] | [Der härteste Tag, Höhepunkt der Battle of Britain] | |
| neol. pol. moneybomb | [große Spendensammelaktion (Dauer: max. 1 Tag), die durch hohe Medienaufmerksamkeit in kürzester Zeit viel Geld sammelt] | |
| pol. fundraising bomb | [große Spendensammelaktion (Dauer: max. 1 Tag), die durch hohe Medienaufmerksamkeit in kürzester Zeit viel Geld sammelt] | |
| neol. pol. money bomb | [große Spendensammelaktion (Dauer: max. 1 Tag), die durch hohe Medienaufmerksamkeit in kürzester Zeit viel Geld sammelt] | |
| neol. pol. money-bomb | [große Spendensammelaktion (Dauer: max. 1 Tag), die durch hohe Medienaufmerksamkeit in kürzester Zeit viel Geld sammelt] | |
| pack-a-day smoker | [Raucher, der eine Packung Zigaretten am Tag konsumiert] | |
| med. cutaneous fibroepithelial polyp [Fibroma molle, Fibroma pendulans] [acrochordon, skin tag] | Akrochordon {n} | |
| relig. (St.) Ambrose's Day [Feast of St. Ambrose] [7 December] | Ambrosiustag {m} [auch: Ambrosius-Tag] [7. Dezember] | |
| med. anal skin tab [less common for: anal skin tag] | Analläppchen {n} [Mariske] | |
| at-home [dated] [day on which one plans to receive guests] | Athome {n} [selten] [festgesetzter Tag, an dem jemand zu festgesetzter Zeit zwanglos Gäste empfängt] | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers