|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [They who want to build high towers have to give good consideration to the foundation ]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary English German: [They who want to build high towers have to give good consideration to the foundation]

Translation 1 - 50 of 10501  >>

EnglishGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
quote [They who want to build high towers have to give good consideration to the foundation.]Wer hohe Türme bauen will, muss lange beim Fundament verweilen. [Anton Bruckner]
proverb Misery loves company. [People feeling sad want the people they are with to also feel sad.]Elend sucht Elend. [selten]
[Thinking should be left to (the) horses because they have bigger heads.]Das Denken sollte man besser den Pferden überlassen, die haben die größeren Köpfe [Redewendung]
film F Out of the Past [Jacques Tourneur] [British title: Build My Gallows High]Goldenes Gift
baby bats [coll.] [young goths who merely want to provoke]Knuddelgrufts {pl} [ugs.]
to each their own [to each what they deserve or want] [idiom]jedem das Seine [Redewendung]
lit. F The Story of Kaspar Who Did Not Have Any Soup / The Story of Augustus Who Would Not Have Any SoupDie Geschichte vom Suppen-Kaspar [Struwwelpeter / Heinrich Hoffmann]
[we/they/you] wanna [nonstandard] [want to][wir/sie/Sie] wollen
That's what I'm saying! [as response to a person who, while explaining why they are in agreement, mentioned facts that the original speaker had already alluded to or said]Eben!
to stand sb. in good stead [idiom] [give good service]jdm. gute Dienste leisten [Redewendung]
they've [they have]sie haben
to have a gas [coll.] [to have a very good time]Spaß haben
to have a good ear [to have good, accurate hearing]ein gutes Gehör haben
mil. high altitude - high opening <HAHO> [also: high altitude high opening, high-altitude/high-opening]HAHO [Bezeichnung für Fallschirmsprungverfahren: große (Absprung-)Höhe - große Öffnung / Öffnungshöhe]
med. nulliparae [women who have never borne a child]Nulliparen {pl}
med. nulliparas [women who have never borne a child]Nulliparen {pl}
hist. [Poles who migrated to the Ruhr area at the end of the 1800s]Ruhrpolen {pl}
Who'd've ...? [coll.] [Who would have ...?]Wer hätte / wäre ...
new money {sg} [people who have recently become wealthy]Neureiche {pl}
law RealEst. [right to build within the setback]Näherbaurecht {n} [schweiz.]
[people who have lost everything in a fire]Abbrandler {pl} [österr.] [veraltend]
econ. ind. QM build to stock <BTS> [build-ahead production approach]Lagerfertigung {f} [auch: Build-to-Stock, Built-to-Stock]
bibliosmia [neol.] [the sensation caused by the pleasant smell of a good book]Bibliosmie {f}
nottie [sl.] [person who is not good-looking]Vogelscheuche {f} [fig.] [ugs.] [pej.] [hässliche Person]
anniversary of the foundation of [only used this way when the object of the foundation will then be mentioned: ... of XYZ]Gründungsjubiläum {n} [des / der XYZ]
quote [I belong rather to the "old iron" (literally: the scrap heap / here also: the good old stuff) than to the "new sheet iron" (here: the new piffle).]Ich gehöre lieber zum alten Eisen als zum neuen Blech. [u. a. dem Schauspieler Max „Maxi“ Böhm zugeschrieben]
tools RadioTV F sonic screwdriver [fictional tool in the TV series Doctor Who]Schallschraubenzieher {m} [fiktives Werkzeug aus der TV-Serie Doctor Who]
myth. [demon who destroys the crop in the fields]Bilmesschnitter {m} [bayer.]
idiom Who'd have thunk it? [sl., also: Whodathunkit] [Who would have thought it?]Wer hätte das gedacht?
lit. F The Nazi and the Barber [earlier titles: The Nazi and the Barber, a Tale of Vengeance / The Nazi Who Lived As a Jew]Der Nazi & der Friseur [Edgar Hilsenrath]
law [defence based on a misinterpretation of facts which, had they been true, would have been exculpatory]Erlaubnistatbestandsirrtum {m}
sports Unverified top-class reserve [high-skilled player who is only a possible sub in a team]Edelreservist {m}
Internet original poster <OP> [refers to the person who posted the original question or comment]Originalposter {m}
law [defence based on a misinterpretation of facts which, had they been true, would have been exculpatory]Erlaubnistatumstandsirrtum {m} <ETI>
to strike home [to hit the target or have the intended effect]sitzen [ugs.] [richtig treffen oder die gewünschte Wirkung erreichen]
med. Eurotransplant <ET> [short for: Eurotransplant International Foundation]Eurotransplant {f} [kurz für: Eurotransplant International Foundation]
to appear [give the impression]scheinen [den Anschein geben]
competent {adj} [of a good standard but not very good]ganz passabel
[a person who "looks the other way" in the face of a crime or misfortune]Weggucker {m}
acad. property theory [theory based on a constellation of characteristics of the object under consideration]Eigenschaftstheorie {f}
[to give someone the status of civil servant]jdn. verbeamten
gastarbeiter [an immigrant worker, especially one who came to the former West Germany in the 1960s and 1970s]Gastarbeiter {m}
acad. [professor responsible for formulating the topic of an academic thesis, who is not necessarily the student's personal advisor]Themensteller {m} [einer akademischen Qualifikationsarbeit]
acad. [female professor responsible for formulating the topic of an academic thesis, who is not necessarily the student's personal advisor]Themenstellerin {f} [einer akademischen Qualifikationsarbeit]
med. amimia [loss of the power to give facial expression to emotion]mimische Starre {f}
to afford [have the money for]erschwingen
art lit. F On the Spiritual in Art [translated by Hilla Rebay, The S.R. Guggenheim-Foundation, New York, 1946]Über das Geistige in der Kunst [Wassily Kandinsky]
to french sb. [sl.] [to give oral stimulation of the penis]jdm. einen blasen [vulg.]
aloft {adv} [(high) in the air](hoch) in der Luft
to embolden [have the audacity]sichAkk. erkühnen [geh.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5BThey+who+want+to+build+high+towers+have+to+give+good+consideration+to+the+foundation+%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.115 sec

 
Forum

» Search forum for [They who want to build high towers have to give good consideration to the foundation ]
» Ask forum members for [They who want to build high towers have to give good consideration to the foundation ]

Recent Searches
Similar Terms
They've had a (fist) fight.
They watched in horror.
They went wild.
They were all alike.
They were all at work.
They were always arguing.
They were beside themselves.
They Were Expendable
They were good times.
They were mess mates.
They were star-crossed lovers.
They will doctor you up.
They will never recover.
They work in pairs.
They write to one another.
The Zodiac
The Zone of Interest
the Zulu people
THF
th-fronting
THFs

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement