| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| aviat. mil. Air National Guard [Am.] <ANG> | [fliegende Einheiten der US-Nationalgarde] | |
| Advanced Research Projects Agency <ARPA> | [Forschungseinrichtung des US-Verteidigungsministeriums] | |
| hist. mil. Women's Army Auxiliary Corps <WAAC> [US Army, WW2] | [Frauenhilfsdienst der US-Armee während des 2. Weltkriegs] | |
| hist. mil. Women's Army Corps <WAC> | [Frauenkorps der US-Armee während des 2. Weltkriegs] | |
| hist. pol. Civilian Conservation Corps <CCC> [Am.] | [freiwilliger US-amerikanischer Arbeitsdienst während des New Deal] | |
| law med. pol. Patient Protection and Affordable Care Act [USA] <PPACA> [Obamacare] | [Gesetz zur Verbesserung der Gesundheitschancen für US-Bürger] [Obamacare] | |
| law mil. Servicemen's Readjustment Act (of 1944) [USA] | [Gesetz zur Wiedereingliederung ehemaliger US-Soldaten im Zweiten Weltkrieg in das Berufs- und Zivilleben] | |
| hist. law anti-miscegenation laws [aka miscegenation laws] | [Gesetze, die namentlich in manchen US-Staaten Ehen bzw. sexuelle Beziehungen zw. Menschen verschiedener 'Rasse' (Hautfarbe) untersagten] | |
| daddle [slang] [obsolete] [hand or fist; as in "tip us your daddle" (give me your hand)] | [Hand oder Faust] | |
| mil. Army & Air Force Exchange Service <AAFES> | [Handelskette, die Ladengeschäfte zur Versorgung des Personals der US Army und US Air Force betreibt] | |
| pol. Code Pink [Am.] [also CODEPINK] | [hauptsächlich von Frauen getragene US-amerikanische pazifistische Bürgerrechtsbewegung] | |
| employer identification number <EIN> [Am.] | [Identifikationsnummer des Arbeitgebers in den USA. Um Mitarbeiter beschäftigen zu dürfen, muss eine US-Firma diese EIN beantragen.] | |
| mil. Commander Air Group <CAG> [Am.] | [Kommandeur einer Marinefliegereinheit auf einem US-Flugzeugträger] | |
| hist. mil. Women Airforce Service Pilots <WASP> | [Korps weiblicher Piloten der US Air Force während des 2. WK] | |
| mil. High Mobility Multipurpose Military Vehicle <HMMMV> [Am.] | [leichtes, geländegängiges Fahrzeug der US-Armee] | |
| mil. Marine Expeditionary Brigade <MEB> [USMC] | [Marineinfanterie-Eingreif-Brigade, US-Marine-Korps] | |
| RadioTV Unverified X station [Am.] [Mexican radio station targeting the US] | [mexikanischer Rundfunksender, der in die USA sendet] | |
| mil. slow salute [US Armed Forces] | [militärische Grußerweisung für Gefallene] | |
| mil. tipfiddle [Am.] [military sl.] [also: tip-fiddle] [short for: time-phased force and deployment list <TPFDL>] | [militärischer Slang-Begriff der US-Streitkräfte für die Aufmarschplanung in einem zukünftigen Operationsgebiet] | |
| law plea of nolo contendere [Am.] | [mögliche Klageerwiderung in US-amerikanischen Gerichtsverhandlungen; bedeutet den Verzicht auf das Bestreiten der behaupteten Straftat] | |
| econ. Unverified Job Openings and Labor Turnover Survey <JOLTS> | [monatlicher Bericht auf nationaler Ebene und nach Branche und Region über offene Stellen, die Einstellungs- und Trennungsquote im US-Arbeitsmarkt] | |
| mil. Cottonbaler [Am.] [coll.] | [Name des 7. US-Infanterieregiments, abgeleitet vom Wort für Baumwollballen] | |
| admin. census-designated place <CDP> [Am.] | [nichtinkorporierte Siedlungen bzw. Gebiete, die von der US Censusbehörde als Zählungseinheiten behandelt werden] | |
| Bumblefuck [+ US State] [e.g. Bumblefuck, Arkansas] [sl.] | [Platzhaltername für einen abgelegenen Ort; vgl. engl. Podunk] | |
| Bumfuck [+ US state] [e.g. Bumfuck, Indiana] [sl.] | [Platzhaltername für einen abgelegenen Ort; vgl. engl. Podunk] | |
| (state) trooper [Am.] | [Polizist im Dienst eines US-Bundesstaates] | |
| hist. pol. Locofocos [ca. 1840: radical wing of US Democrats] | [radikaler Flügel der US-Demokraten um 1840] | |
| econ. fin. pol. budget sequestration [Am.] | [Regelung zur US-Haushaltsbegrenzung im Falle des Überschreitens der öffentlichen Schuldengrenze] | |
| ecol. Clean Air Mercury Rule <CAMR> | [Regelwerk der US-Umweltschutzbehörde zur Reduktion der Quecksilber-Emissionen durch Kohlekraftwerke] | |
| mil. poolee [coll.] [US Armed Forces] | [Rekrut nach Bestehen der Auswahltests, nach der Vereidigung und vor Beginn der Grundausbildung] | |
| law Supreme Court Reporter [USA] | [Sammlung von Entscheidungen des US-amerikanischen Bundesverfassungsgerichts] | |
| pol. president pro tempore [Am.] | [Senator, der den Vorsitz im Senat übernimmt, wenn der US-Vizepräsident abwesend ist] | |
| hist. pol. Great Society | [Sozialreformprogramm der US-Regierung unter Präsident Lyndon B. Johnson] | |
| pol. Teabagger [Am.] [pej.] [hum.] [Tea Party movement member] | [Spitzname für ein Mitglied der US-Tea-Party-Bewegung] | |
| hist. mil. Women's Auxiliary Ferrying Squadron <WAFS> | [Staffel der Überführungspilotinnen der US Air Force während des 2. WK] | |
| American Smooth | [Standardtänze bei US-Meisterschaften] | |
| mil. military status [classification grades of the service relationships of U.S. Armed Forces members; active, reserve, National Guard, separated, retired] | [Status-Klassifikation der Dienstverhältnisse Angehöriger der US-Streikräfte; aktiv, Reserve, Nationalgarde, ausgeschieden, im Ruhestand] | |
| pol. ticket-balancing [USA] | [Taktik in der US-amerikanischen Politik, möglichst viele Wählergruppen durch die Aufstellung verschiedener Kandidaten, die diese Gruppen ansprechen, hinter sich zu bringen] | |
| geogr. District of Columbia <D.C., DC> [Am.] | [Territorium der US-Hauptstadt Washington, DC (Bundesgebiet)] | |
| cloth. mil. pink and greens {pl} [coll. term for a former US Army officer uniform] | [ugs. Bezeichnung für eine US-Army-Offizieruniform] | |
| idiom Mr. and Mrs. America [coll.] | [ugs.] [typisches US-amerikanisches Ehepaar] | |
| hist. mil. Victory-Mail letter <V-Mail letter> [Am.] [WW II] | [US Feldpostbrief während des 2. WK] | |
| bit [Am.] [coll.] [amount equivalent to 12½ cents] [used only in even multiples] | [US-amerikan. Geldwert von 12½ cents] | |
| admin. med. pharm. Food and Drug Administration <FDA> [USA] | [US-amerikanische Behörde für Lebensmittel- und Arzneimittelsicherheit (FDA)] | |
| admin. fin. Financial Industry Regulatory Authority <FINRA> | [US-amerikanische Genehmigungsbehörde, verantwortlich für die Beaufsichtigung von Personen in der Wertpapierbranche] | |
| admin. fin. hist. National Association of Securities Dealers <NASD> | [US-amerikanische Genehmigungsbehörde, verantwortlich für die Beaufsichtigung von Personen in der Wertpapierbranche] | |
| International Brotherhood of Teamsters <IBT, Teamsters> | [US-amerikanische Gewerkschaft der Transportarbeiter] | |
| hist. Lost Cause (of the Confederacy) | [US-amerikanische Ideologie, laut welcher die Konföderierten Staaten nicht für den Erhalt der Sklaverei, sondern für andere, heroische Ziele kämpften] | |
| gastr. Liederkranz (cheese) | [US-amerikanische Käsesorte nach Art des Limburgers, halbfestes Inneres; wörtlich „Liederkranz-Käse“] | |
| film hist. grindhouse [movie theater] | [US-amerikanischer Kinotyp mit nur einem Auditorium, das vor allem Exploitationfilme und B-Movies zeigte] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten