|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [US-Fernsehserie]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary English German: [US Fernsehserie]

Translation 1 - 50 of 595  >>


English

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
F [nickname of Kelly Bundy in "Married with Children"; in the German version rather translated as "dimwit", unlike "pumpkin" in the original US-series]Dumpfbacke {f} [Christina Applegate als Kelly Bundy, US-Fernsehserie "Eine schrecklich nette Familie"]
RadioTV season [Am.]Staffel {f} [Fernsehserie]
RadioTV series [Br.]Staffel {f} [Fernsehserie]
film RadioTV spin-offAbleger {m} [einer Fernsehserie]
RadioTV television pilotPilotfilm {m} [einer Fernsehserie]
RadioTV F Suburgatory [television series]Vororthölle [Fernsehserie]
RadioTV F Bless This House [TV series]Schütze dieses Haus [Fernsehserie]
RadioTV F [long-running German/Austrian/Swiss detective television series: 'Scene of the Crime']Tatort [Fernsehserie]
RadioTV back-to-back episodes[aufeinander folgende Teile einer Fernsehserie]
RadioTV F Robin of Sherwood [UK TV series]Robin Hood [Fernsehserie]
RadioTV F Fleabag [British tragicomedy television series]Fleabag [Comedy-Fernsehserie]
RadioTV F Mission: Impossible [TV series]In geheimer Mission [Fernsehserie]
RadioTV F The Black Stallion [TV series]Black, der schwarze Blitz [Fernsehserie]
RadioTV F SheenaQueen Of The JungleSheenaKönigin des Dschungels [Fernsehserie]
RadioTV Friday night death slot [Am.][Sendeplatz einer Fernsehserie am Freitagabend, der auf drohende Absetzung hindeutet]
RadioTV F Teletubbies [TV series]Teletubbies [Fernsehserie]
RadioTV F The Adventures of Sherlock Holmes [TV series]Die Abenteuer des Sherlock Holmes [Fernsehserie]
RadioTV F Teletubbies [characters from the TV series Teletubbies]Teletubbies {pl} [Figuren aus der Fernsehserie Teletubbies]
RadioTV F Teletubby [character from the TV series Teletubbies]Teletubby {m} [Figur aus der Fernsehserie Teletubbies]
RadioTV F Huckleberry Finn and His Friends [TV series]Die Abenteuer von Tom Sawyer und Huckleberry Finn [Fernsehserie]
RadioTV F The Adventures of Black Beauty [TV series]Black Beauty [Fernsehserie]
RadioTV F Vegas [stylized as Vega$] [1978 TV series]Vegas [Fernsehserie, 1978]
RadioTV F Mighty Ducks [TV series]Mighty DucksDas Powerteam [Fernsehserie]
film Gleek [Am.] [sl.] [fan of the TV show "Glee"]Gleek {m} {f} [Fan der Fernsehserie "Glee"]
RadioTV F Flamingo Road [TV series]Flamingo Road [Fernsehserie]
RadioTV F Sonic X [an anime series based on the Sonic the Hedgehog series]Sonic X [eine Anime-Fernsehserie]
mil. Combat Action Ribbon <CAR> [US Navy, USMC, US Coast Guard]Kampfeinsatz-Bandschnalle {f} [US-Marine, US-Marine Corps, US-Küstenwache]
mil. hospital corpsman [US Navy, USMC] <HM>Sanitäter {m} [Bezeichnung für nichtärztliches Mannschafts-/ Unteroffiziers-Personal der US Marine und des US Marine Corps]
mil. Missile Defense Agency <MDA> [US][US-amerikanisches Amt für Raketenabwehr]
pol. primary [US election](innerparteiliche) Vorwahl {f} [US-Wahlen]
mil. seabee [Am.][US-Marine-Pionier bzw. Angehöriger eines "US Navy Construction Battalion"]
mil. seabees [Am.][US-Marine-Pioniertruppe, offiziell "Construction Battalions of the US Navy"]
hist. frontierswoman [esp. in a newly pioneered territory of the US]Grenzbewohnerin {f} [Bewohnerin des westlichen US-Grenzgebiets]
mil. kitchen patrol <KP> [also: KP duty or kitchen police] [US Army and US Air Force]Küchendienst {m}
hist. mil. Women's Army Auxiliary Corps <WAAC> [US Army, WW2][Frauenhilfsdienst der US-Armee während des 2. Weltkriegs]
hist. pol. Locofocos [ca. 1840: radical wing of US Democrats][radikaler Flügel der US-Demokraten um 1840]
mil. Army & Air Force Exchange Service <AAFES>[Handelskette, die Ladengeschäfte zur Versorgung des Personals der US Army und US Air Force betreibt]
RealEst. short sales [US real estate]Short-Sale-Immobilien {pl} [US-amerik. Markt]
cloth. mil. pink and greens {pl} [coll. term for a former US Army officer uniform][ugs. Bezeichnung für eine US-Army-Offizieruniform]
Semper Fi [US Marine short form for "Semper Fidelis", "always faithful"]Semper Fidelis [Motto der US-Marines, "immer treu"]
hist. pol. Bizone [British and US zones of occupation after World War II]Bizone {f} [vereinigte britische und US-Besatzungszone nach dem 2. Weltkrieg]
mil. Five-Oh-Deuce [coll. name of the 502nd Parachute Infantry Regiment US Army]Fünf-Null-Zwei {n} [ugs. Name des 502. Fallschirmjägerregiments der US-Armee]
mil. gold star family [Am.]Gold-Star-Familie {f} [Familie eines / einer beim Auslandseinsatz gefallenen US-Soldaten / US-Soldatin]
hist. mil. The Triple Nickles [WWII, nickname of the US Army 555th Parachute Infantry Battalion]Die drei Fünfer {pl} [2. WK, Spitzname des 555. Fallschirm-Infanterie-Bataillons der US-Armee]
hist. mil. pol. War of the Rebellion [Am.] [name used by Northern forces for the US Civil War]Rebellionskrieg {m} [von den Nordstaatentruppen benutzte Bezeichnung für den US-Bürgerkrieg]
geogr. Big Sur [region of California, US]Big Sur {m} [Küstenstreifen im US-Bundesstaat Kalifornien]
fin. pol. Operation Twist [by the US Federal Reserve]Operation Twist {f} [Zinsinstrument der US-Notenbank]
admin. pol. executive privilege [esp. of US-President] [exemption from legally enforced disclosure of communications within the executive branch of government]Exekutivprivileg {n} [Amtsprivileg des US-Präsidenten]
mil. naut. Chief of the Boat [US Navy] <COB>[dienstältester Unteroffizier auf einem U-Boot der US Navy, meist im Rang eines Senior oder Master Chief Petty Officer]
Foreign Emoluments Clause [of the US constitution]Foreign Emoluments Clause {f} [Bestimmung in der US-amerik. Verfassung zu ausländischen Nebeneinkünften für Amtsträger]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5BUS-Fernsehserie%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.021 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [US-Fernsehserie]/DEEN
 
Forum

» Search forum for [US-Fernsehserie]
» Ask forum members for [US-Fernsehserie]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Urzins
Urzitrone
Urzustand
Urämie
urämisch
urämisches
urämisches Koma
Urängste
Uräus
Uräusschlange
US
US Postal Service
US-Agrargesetz
US-Amerikaner
US-Amerikanerin
US-amerikanisch
US-amerikanisch-mexikanische
US-amerikanischen
US-amerikanischer
US-amerikanischer Bürgerkrieg
US-amerikanisches

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement