| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| agr. FoodInd. dairy {adj} [attr.] [e.g. cattle, farmer, product, van] | 1778 Milch- [z. B. Vieh, Bauer, Produkt, Wagen] | |
| mortuary {adj} [e.g. car or van, refrigerator, wax] | 319 Leichen- [z. B. Wagen, Kühlschrank, Wachs] | |
| mail {adj} [attr.] [e.g. carrier, coach, robbery, van] | 81 Post- [z. B. Bote, Kutsche, Raub, Auto] | |
Substantive |
| Unverified vandweller [van-dweller] | [jmd., dessen (von manchen selbstgewählter) Hauptwohnsitz ein (meist hierfür umgebauter) Van / Wohnmobil / Kleintransporter ist] | |
| vandwelling [van-dwelling] | [ein von manchen bewusst gewählter Lebensstil, bei der der Hauptwohnsitz ein (meist hierfür umgebauter) Van / Wohnmobil / Kleintransporter ist] | |
| vanlife | [ein von manchen bewusst gewählter Lebensstil, bei der der Hauptwohnsitz ein (meist hierfür umgebauter) Van / Wohnmobil / Kleintransporter ist] | |
2 Wörter: Substantive |
| Black Maria [coll.] [police van, here: for transport of prisoners] | grüne Minna {f} [ugs.] [veraltet] [Polizeiwagen zum Gefangenentransport] | |
| automot. commercial vehicle [van] | Lieferwagen {m} | |
| automot. comm. delivery vehicle [van] | Lieferwagen {m} | |
| art relig. Ghent Altarpiece [Hubert & Jan van Eyck] | Genter Altar {m} | |
| relig. Martyrs Mirror [Thieleman J. van Braght] | Märtyrerspiegel {m} | |
| automot. micro truck [e.g. 3-wheel van] | Kleinstlastwagen {m} | |
| hist. Second Reich [term predominantly used by the Nazis] [German Empire, 1871–1918] | Zweites Reich {n} [Begriff geprägt von Arthur Moeller van den Bruck 1923 für das Deutsche Kaiserreich von 1871] | |
3 Wörter: Substantive |
| astron. van Maanen's Star [also: Van Maanen 2] | Van Maanens Stern {m} [auch: Van Maanen 2] | |
4 Wörter: Substantive |
| archi. geogr. UWH Defence Line of Amsterdam [Br.] [Stelling van Amsterdam] | Stellung {f} von Amsterdam | |
| mus. Leonore (Overture) No. 3 | Große Leonoren-Ouvertüre {f} [L. van Beethoven, op. 72 a] | |
| math. Seifert-van Kampen theorem [theorem of Seifert and van Kampen] | Satz {m} von Seifert und van Kampen | |
| chem. van der Waals interaction [also: van der Waals' interaction] | Van-der-Waals-Wechselwirkung {f} | |
5+ Wörter: Andere |
| quote I will grab fate by the throat, it shall never drag me down. | Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven] | |
| quote I will grapple with Fate, it shall not overcome me. | Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| mus. F (A) Calm Sea and Prosperous Voyage [cantata] | Meeresstille und glückliche Fahrt [Ludwig van Beethoven] | |
| mus. F (The) Rage over the Lost Penny | Die Wut über den verlorenen Groschen [Ludwig van Beethoven] | |
| art F A Winter Scene [painting by Isaac van Ostade] | Gasthof an einem zugefrorenen Fluss | |
| lit. F Angel Eyes [Eric Van Lustbader] | Schwarze Augen | |
| film F Any Which Way You Can [Buddy Van Horn] | Mit Vollgas nach San Fernando | |
| art F Barber Extracting a Tooth [painting by Adriaen van Ostade] | Ein Dorfbarbier zieht einen Zahn | |
| art F Bedroom in Arles [Van Gogh] | Schlafzimmer in Arles | |
| lit. F Beneath an Opal Moon [Eric Van Lustbader] | Moichi | |
| lit. F Black Blade [Eric Van Lustbader] | Schwarzes Schwert | |
| lit. F Black Heart [Eric Van Lustbader] | Schwarzes Herz | |
| art F Cafe Terrace at Night [Van Gogh] | Caféterrasse bei Nacht | |
| art F Café Terrace at Night [Vincent van Gogh] | Caféterrasse am Abend | |
| lit. F Celebrated Cases of Judge Dee [translated from the Chinese by Robert van Gulik] | Merkwürdige Kriminalfälle des Richters Di | |
| mus. F Christ on the Mount of Olives | Christus am Ölberge [Ludwig van Beethoven] | |
| mus. F Conflict between head and heart [Ludwig van Beethoven on Piano Sonata No. 27 in E minor op. 90 - 1st movement] | Kampf zwischen Kopf und Herz [Ludwig van Beethoven über Klaviersonate Nr. 27 in e-moll Op. 90 (1. Satz)] | |
| lit. F Congo: The Epic History of a People [David Van Reybrouck] | Kongo. Eine Geschichte | |
| art F Cutting the Feather [painting by Adriaen van Ostade] | Der Federschneider | |
| lit. F Dai-San [Eric Van Lustbader] | Dai-San | |
| lit. F Dark Homecoming [Eric Van Lustbader] | Schwarze Heimkehr | |
| lit. F Dragons on the Sea of Night [Eric Lustbader (name as on English editions; aka Eric Van Lustbader, Eric V. Lustbader)] | Drachensee [Eric Van Lustbader (Name auf deutschen Ausgaben)] | |
| film F Drugstore Cowboy [Gus Van Sant] | Drugstore Cowboy | |
| film F Even Cowgirls Get the Blues [Gus Van Sant] | Cowgirl Blues | |
| film F Finding Forrester [Gus Van Sant] | Forrester – Gefunden! | |
| lit. F Floating City [Eric Van Lustbader] | Okami | |
| film F Forsaking All Others [W. S. Van Dyke] | Heirate nie beim ersten Mal [auch: Ein Herz ist zu verschenken] | |
| lit. F French Kiss [Eric Van Lustbader] | French Kiss | |
| film F Gerry [Gus Van Sant] | Gerry | |
| film F Good Will Hunting [Gus Van Sant] | Good Will Hunting | |
| lit. F Jian [Eric Van Lustbader] | Jian | |
| film F Marie-Antoinette [W. S. Van Dyke] | Marie-Antoinette | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten