|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [Versuch durch Verunsicherung des Gegners zu gewinnen ohne gegen die Regeln zu verstoßen]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...

Dictionary English German: [Versuch durch Verunsicherung des Gegners zu gewinnen ohne gegen die Regeln zu verstoßen]

Translation 1 - 50 of 7201  >>

EnglishGerman
games sports gamesmanship [way of increasing one's chances of success against an opponent by making him lose confidence][Versuch, durch Verunsicherung des Gegners zu gewinnen, ohne gegen die Regeln zu verstoßen]
Partial Matches
idiom pissing contest [vulg.] [sl.][Streit, ausschließlich mit dem Ziel, ihn zu gewinnen, nicht die Wahrheit siegen zu lassen]
idiom pissing match [vulg.] [sl.][Streit, ausschließlich mit dem Ziel, ihn zu gewinnen, nicht die Wahrheit siegen zu lassen]
idiom pissing-match [vulg.] [sl.][Streit, ausschließlich mit dem Ziel, ihn zu gewinnen, nicht die Wahrheit siegen zu lassen]
law special pleading[Anführung einer Ausnahme zu einer Regel, ohne die Gültigkeit der Ausnahme zu belegen]
a day late and a dollar short {adj} [Am.] [Idiom][zu spät und zu schwach (um die gewünschte Wirkung zu erzielen)]
sports to skunk [Am.] [sl.]haushoch gewinnen [ein Spiel gewinnen ohne Torchance / Gelegenheit zu punkten zuzulassen]
breveted {adj} {past-p}ehrenhalber ernannt [Beförderung ohne die entsprechende Besoldung zu gewähren]
law patent assertion entity <PAE>Patenthai {m} [ugs.] [Gesellschaft oder Einzelperson, die sich auf die Durchsetzung von Patenten spezialisiert, ohne selbst Produkte im Markt zu verkaufen]
pol. ticket-balancing [USA][Taktik in der US-amerikanischen Politik, möglichst viele Wählergruppen durch die Aufstellung verschiedener Kandidaten, die diese Gruppen ansprechen, hinter sich zu bringen]
stocks scrip dividend [note promising to pay dividend later at future date]Wahldividende {f} [Zusage, die Dividende zu einem späteren Zeitpunkt zu zahlen]
psych. levophobiaLevophobie {f} [eine extreme Furcht davor sich zu vermindern, zu verkleinern, leichter zu werden]
breach of the rulesRegelverstoß {m} [Verstoß gegen die Regeln]
FoodInd. law (German) Additives Admission Ordinance <ZZuIV> [short title]Zusatzstoff-Zulassungsverordnung {f} <ZZulV> [Kurztitel] [Verordnung über die Zulassung von Zusatzstoffen zu Lebensmitteln zu technologischen Zwecken]
sports touch football [Am.][sanftere Art des Football, bei der der Gegner berührt wird, anstatt zu Fall gebracht zu werden]
fin. poison pill [fig.][zum Schutz gegen ein unerwünschtes Übernahmeangebot eingesetzte Maßnahmen, die im Falle der Übernahme zu einem Wertverlust der Firma führen]
publ. yapp [bookbindery][Buchbindeart mit überlappendem Umschlag um die Kanten des Buchblocks zu schützen (bei Goldschnitt)]
spec. girlfriend experience <GFE>Girlfriendexperience {f} [Dienstleistung von Sexarbeiterinnen, sich wie die Freundin des Kunden zu verhalten]
monkey wrench [Am.] [coll.]Querschuss {m} [ugs. für eine Handlung, durch die jd. ein Vorhaben, Unternehmen anderer zu vereiteln sucht]
Trooping the Colour [Br.] [ceremony][die alljährliche Militärparade im Juni (i. d. R. am zweiten Samstag im Juni) zu Ehren des Geburtstages des jeweiligen britischen Monarchen]
sports to thrutch up [in caving or climbing] [I thrutched up the final crack to a small pinnacle.]sichAkk. hocharbeiten [beim Klettern; durch eine Spalte od. einen Kamin] [Ich arbeitete mich durch die letzte Spalte hoch zu einem kleinen Gipfel.]
within arm's reach {adv} [near enough to reach by extending one's arm]in Reichweite [leicht zu erreichen durch Ausstrecken des Arms]
combover[(Versuch einer) Frisur, um kahle Stellen zu verbergen]
beyond arm's reach {adv} [not near enough to reach by extending one's arm]außer Reichweite [nicht zu erreichen durch Ausstrecken des Arms]
hist. pol. [to not tell the whole truth without directly telling a lie]wulffen [ugs.] [hum.] [veraltet] [nicht die ganze Wahrheit sagen, ohne ausdrücklich zu lügen]
comb-over[(Versuch einer) Frisur, um kahle Stellen zu verbergen]
TrVocab. concourse[Flughafenterminal od. Teil des Flughafenterminals, der Zugang zu den Gates bietet. Die Concourses sind über verschiedenste Transportmöglichkeiten miteinander verbunden.]
to talk off the top of one's head [idiom]ins Unreine sprechen [Redewendung] [ohne groß zu überlegen, ohne Anspruch auf Genauigkeit]
fin. melt-up[dramatischer und unerwarteter Preisanstieg an der Börse, der durch einen Run der Anleger ausgelöst wird, die Angst haben etwas zu verpassen ]
to infringeverletzen [übertreten, verstoßen gegen]
to break sth. [to violate, rules etc.]etw.Akk. verletzen [verstoßen, Regeln usw.]
prompt {adj}bedenkenlos [ohne zu überlegen]
unsmiling {adj}ernst [ohne zu lächeln]
bike to coastgleiten [ohne zu treten]
bottle partyBottleparty {f} [Party, zu der die geladenen Gäste die alkoholischen Getränke selbst mitbringen]
Trooping the Colour[alljährliche Militärparade im Juni zu Ehren des Geburtstages des jeweiligen britischen Monarchen]
equest. zool. foal-proud mare[Stute, die es niemandem erlaubt, in die Nähe ihres Fohlens zu kommen]
unquestioningly {adv}blind [ohne etw. zu hinterfragen]
med. palliative {adj}krankheitsmildernd [ohne zu heilen; palliativ]
econ. engin. QM failure mode and effects and criticality analysis <FMECA>FMECA {f} [eine erweiterte FMEA für die Analyse und Bewertung der Ausfallwahrscheinlichkeit und des zu erwartenden Schadens]
unexamined {adj}unangesehen [ohne angesehen worden zu sein]
hort. to shield sth. [against direct sunlight]etw. schattieren [gegen zu starke Sonneneinstrahlung schützen, abschirmen]
to waste an opportunity [to win / of winning, etc.]eine Chance vergeben [zu gewinnen / auf den Sieg etc.]
idiom Don't come the raw prawn with me. [Aus.] [coll.]Versuch nicht, mich zu vergackeiern. [ugs.] [Versuch nicht, mich zu betrügen]
empty-stomached {adj}nüchtern [ohne etwas gegessen zu haben]
Dinner's ready!Essen! [ugs.] [als Aufforderung zu Tisch zu kommen]
to bowl along [Br.]dahinsausen [mit Fahrzeug zu Land oder zu Wasser]
gastr. to overmix sth.etw.Akk. überrühren [zu lange oder zu stark verrühren]
to reach uphinauflangen [ugs.] [um etw. zu berühren, zu greifen, herunterzuheben]
expectable {adj}zu erwartender / zu erwartende / zu erwartendes
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5BVersuch+durch+Verunsicherung+des+Gegners+zu+gewinnen+ohne+gegen+die+Regeln+zu+versto%C3%9Fen%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.083 sec

 
Forum

» Search forum for [Versuch durch Verunsicherung des Gegners zu gewinnen ohne gegen die Regeln zu verstoßen]
» Ask forum members for [Versuch durch Verunsicherung des Gegners zu gewinnen ohne gegen die Regeln zu verstoßen]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Versuch
Versuch das Gesetz anzuwenden
Versuch der Erpressung
Versuch der Invasion
Versuch der Machtergreifung
Versuch der Meuterei
Versuch der Täuschung
Versuch des Aufruhrs
Versuch des Aufstandes
Versuch des Schmuggels
Versuch des Widerstands
Versuche
Versuche anstellen
Versuche es weiterhin
Versuch eines Bombenanschlags
versuchen
versuchen abzutreiben
versuchend
versuchen die Tür zu öffnen
versuchen etw. auszudrücken
versuchen etw. herauszufinden

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement