Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [beleidigend für eine Person gemischt schwarzer und weißer Herkunft]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [beleidigend für eine Person gemischt schwarzer und weißer Herkunft]

Übersetzung 1 - 50 von 10994  >>

EnglischDeutsch
yellow {adj} [Am.] [pej.] [designating a person of black and white heritage][beleidigend für eine Person gemischt schwarzer und weißer Herkunft]
Teilweise Übereinstimmung
chinky (eyes) [offensive] [hate word, usu. referring to a person of Chinese ethnicity]Schlitzauge {n} [rassistische Bezeichnung bes. für eine Person chines. Herkunft]
wasian [Am.] [sl.] [cf. Amerasian, Eurasian][Person gemischt asiatisch-weißer Abstammung]
cubicle mateWabenkollege {m} [ugs. für eine Person, mit der man eine Wabe im Großraumbüro teilt]
to budge over [Am.] [coll.] [make room for another person by moving]aufrücken [um für eine weitere Person Platz zu machen]
agr. jobs thrasher [spv.] [short for: threshing machine or a person who threshes]Drescher {m} [kurz für: Dreschmaschine bzw. eine Person, die drischt]
idiom human dynamo [fig.][eine äußerst dynamische und durchsetzungsstarke Person]
econ. engin. QM failure mode and effects and criticality analysis <FMECA>FMECA {f} [eine erweiterte FMEA für die Analyse und Bewertung der Ausfallwahrscheinlichkeit und des zu erwartenden Schadens]
myth. Unverified Black Pete [Dutch: Zwarte Piet] [companion of St. Nicholas]Zwarte Piet {m} [Niederländisch für: "Schwarzer Peter"] [Helfer des Hl. Nikolaus in den Niederlanden und Belgien]
jobs fire protection engineerBrandschutzbeauftragter {m} [eine vom Arbeitgeber schriftlich beauftragte und speziell ausgebildete Person]
writ of protectionSchutzbrief {m} [für eine Person, Personen]
sucker [coll.]Dämlack {m} [ugs. für eine einfältige, törichte Person]
law to arrest sb./sth. [a person / a gang]jdn./etw. aufheben [veraltet] [(eine Person / eine Bande) festnehmen]
pol. libtard [pej.] [esp. Am.][Beleidigung für eine Person mit liberalen Ansichten]
theatre buffoon [also fig. pej. for: ridiculous person]Knallcharge {f} [Schauspieler in einer derb-komischen und überzeichneten Rolle] [auch fig. pej. für: lächerliche Person, Witzbold]
print obelus <†> [reference mark in printed matter, or to indicate that a person is deceased]Kreuz {n} <†> [Symbol für eine Referenz in gedruckten Texten; auch Symbol für "verstorben"]
jobs mus. neol. vocal coachVocalcoach {m} [im Allgemeinen eine Art Trainer für Sänger, Schauspieler und Sprecher]
Mudcat [Am.] [nickname for a Mississippian][Spitzname für eine Person aus dem Mississippi-Delta]
med. wheezer [esp. wheezy child]Giemer {m} [Fachjargon für eine Person (meistens Kinder) mit asthmatischen Atemwegsgeräuschen]
naut. forward freight agreement <FFA>[Fixierung der Frachtrate im Voraus für eine bestimmte Ladung und Route]
fucking het [Am.] [gay sl.] [pej.]Scheißhete {f} [vulg., pej. für eine heterosexuelle Person]
to double up [share accommodations designed for one][für eine einzige Person oder Familie gedachten Raum mit anderen teilen]
idiom paper ass / asshole [coll.] [pej.]Quatschkopf {m} [ugs. pej. für: eine Person die Unsinn redet]
crip [Am.] [sl.] [pej.]Krüppel {m} [behinderte Person] [oft beleidigend]
econ. jobs chief branding officer <CBO>Chief Branding Officer {m} <CBO> [Bezeichnung für eine Person, welche die Verantwortung für die in einem Unternehmen vorhandenen Marken trägt.]
obscure {adj} [of a person without pedigree]dahergelaufen [ugs.] [pej.] [von zweifelhafter Herkunft, unbedeutend]
mini-me [coll.] [person who resembles a smaller version of another person]Kleinausgabe {f} [ugs.] [Person, die wie eine Version in klein von jd. anders wirkt]
tousle-headed person [person with dishevelled hair]Strubbelkopf {m} [ugs.] [eine Person]
med. mongol [female] [offensive][beleidigend für Frau mit Down-Syndrom]
Florida cracker [Am.] [coll.][Bezeichnung für die ersten amerikanischen Siedler britischer und irischer Abstammung in Florida und für Menschen, die schon seit Generationen dort leben]
builder's tea [Br.][üblicherweise starker schwarzer Tee mit Milch und Zucker]
bugger [esp. Br.] [sl.] [offensive] [person who supposedly commits buggery]Arschficker {m} [ugs.] [vulg.] [beleidigend]
white caneLangstock {m} [weißer Stock für Blinde]
tools German-type machinist's hammerSchlosserhammer {m} [DIN 1041; eine quadratische Bahn und eine abgerundete Pinne quer zum Stiel]
gastr. hominy grits {pl} [Am.][gemahlener weißer Mais für Maisbrei]
gastr. white nougatweißes Nugat {n} [seltener für: weißer Nugat]
[you] have [said to one person][Ihr] habt [veraltet] [Sie haben] [formelle Anrede an eine einzelne Person]
[you] had [said to one person][Ihr] hattet [veraltet] [Sie hatten] [formelle Anrede an eine einzelne Person]
[you] were [said to one person][Ihr] wart [veraltet] [Sie waren] [formelle Anrede an eine einzelne Person]
[you] will [said to one person][Ihr] werdet [veraltet] [Sie werden] [formelle Anrede an eine einzelne Person]
hist. spec. to citeallegieren [(eine Schriftstelle) anführen (besonders in theologischen und juristischen Texten des Mittelalters und der Frühen Neuzeit)]
muntu [S.Afr.] [sl.] [racist][rassistisch für: schwarzer Afrikaner]
relig. beating (of) the bounds[Schlagen von Grenzen und Grenzmarken in England und Wales: Prozessionszug rund um eine Gemeinde]
Buckeye [Am.] [coll.] [nickname for a native or resident of Ohio]Buckeye {m} [Spitzname für eine in Ohio geborene oder lebende Person]
idiom to bring sb. out of their shell [a shy person]jdn. aus seinem Schneckenhaus locken [eine schüchterne Person]
hist. to call sb. 'Ihr' [address a single person as "thou"] [archaic]jdn. ihrzen [eine einzelne Person mit "Ihr" anreden] [veraltet]
host [person, place, or organization that holds and organizes an event]Ausrichter {m} [Person, Organisation, Stadt etc., die eine Veranstaltung ausrichtet]
You are ..., aren't you? [said to one person]Ihr seid ..., nicht wahr? [veraltet] [Sie sind] [formelle Anrede an eine einzelne Person]
citation [act of quoting]Allegation {f} [veraltet] [Verweis auf eine Schriftstelle, bes. in theologischen und juristischen Texten des Mittelalters und der frühen Neuzeit]
spazzes [sl.] [people with spastic paralysis] [pej.] [offensive]Spastis {pl} [ugs.] [Personen mit spastischer Behinderung] [oft pej. und beleidigend]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5Bbeleidigend+f%C3%BCr+eine+Person+gemischt+schwarzer+und+wei%C3%9Fer+Herkunft%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.138 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [beleidigend für eine Person gemischt schwarzer und weißer Herkunft] suchen
» Im Forum nach [beleidigend für eine Person gemischt schwarzer und weißer Herkunft] fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
belehrte
belehrte Unwissenheit
Belehrung
Belehrungsdokumente
Belehrungspflicht
beleibt
beleibter
beleibter Mann
Beleibtheit
beleidigen
beleidigend
beleidigend werden
beleidigende
beleidigende Ausdrücke
beleidigende Bemerkungen
beleidigende Geste
beleidigende Sprache
beleidigende Worte
beleidigende Äußerung
beleidigende Äußerungen
beleidigender

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung