Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [between]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - Czech
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Russian
English - Slovak
English - Swedish
English - Turkish
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [between]

Übersetzung 1 - 50 von 205  >>


Englisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

sb. commuted [travelled between home and work]
103
jd. pendelte
stuck {adj} {past-p} [tucked between]
89
eingeklemmt [zwischen etw. festsitzend]
commuted {past-p} [travelled between home and work]
84
gependelt
inside {prep} [between]
45
zwischen
sb. commutes [travels between home and work]
32
jd. pendelt
bilateral {adj} [between two governments]zwischen zwei Staaten [nachgestellt]
archi. hist. sociol. Edwardian {adj} [referring to UK history between 1901 and 1910]Edwardisch [bezogen auf das Vereinigte Königreich zwischen 1901 und 1910]
intergovernmental {adj} [between two governments]zwischen zwei Regierungen [nachgestellt]
international {adj} [between or among nations]zwischenstaatlich
spec. tech. jeweled {adj} [Am.] [mounted between jewel bearings]spitzengelagert [zwischen Spitzenlagern eingebaut]
spec. tech. jewelled {adj} [Br.] [mounted between jewel bearings]spitzengelagert [zwischen Spitzenlagern eingebaut]
vacillant {adj} [between decisions]schwankend [zwischen Alternativen]
Verben
to commute [to travel between home and work]
3949
pendeln
to jam sth. [between two things]
210
etw. einklemmen [quetschen]
constr. to nog [fill in (a space in a wall, as between studs) with bricks]
14
ausmauern
to balance [between possibilities]
10
schwanken [zwischen Möglichkeiten]
pol. [to form a coalition between the CDU, FDP and Green Party]schwampeln [ugs.] [eine Koalition aus CDU, FDP und den Grünen bilden]
to intermarry [between groups]Mischehen schließen
to intermarry [between related persons]Verwandtenehen schließen
to relate [establish relation or connection between]einen Zusammenhang herstellen zwischen
Substantive
twilight [transition between day and night, or vice versa]
606
Dämmerung {f} [Übergang vom Tag zur Nacht, od. andersherum]
archi. landing [between flights of stairs]
326
Treppenabsatz {m}
sociol. millennial [person born between 1980 and 2000] [usu. pl.]
294
[Person, welche zwischen 1980 und 2000 geboren ist]
discord [formal] [between people]
159
Zwietracht {f} [geh.]
print space [between lines]
106
Abstand {m}
law [person between the ages of 18 and 21]
72
Heranwachsender {m} [18 - 21 Jähriger]
automot. tech. clearance [gap width between adjacent parts]
62
Spaltmaß {n}
catfight [coll.] [between women]
47
Zickenkrieg {m} [ugs.]
friction {sg} [fig.] [between two people or groups]
41
Reibereien {pl}
pander [go-between]
35
Kuppler {m}
gastr. snack [between regular meals, e.g. at school, work]
35
Jause {f} [österr.]
alienation [between people, parties]
34
Verstimmung {f} [zwischen Personen, Parteien]
gloss [brief note on sth. in the margin or between lines in a text]
32
Glosse {f}
archi. riser [vertical board between steps on staircase]
29
Setzstufe {f}
rail transp. headway [interval between trains / buses etc.]
25
Taktzeit {f}
econ. [competition between countries in a globalised world to reduce wages, company taxes and social security payments]
24
Dumpingwettlauf {m} [ugs.]
twinning [between institutions]
24
Partnerschaft {f}
gastr. s'more [traditional campfire treat; roasted marshmallow and chocolate sandwiched between two pieces of graham cracker]
22
S'more {n} [trad. Lagerfeuer-Snack (Kekssandwich mit Marshmallows und Schokoladestückchen)]
geol. trench [between mountains]
21
Einschnitt {m}
bit [end of pipe mouthpiece held between teeth]
18
Biss {m}
archi. constr. [space between the timber frames in a half-timbered construction]
15
Gefach {n}
pander [female] [go-between] [obs.]
15
Kupplerin {f}
hist. mil. Kriegsmarine [German Navy between 1935-1945]
10
Kriegsmarine {f}
intermarriage [between groups]
9
Mischehen {pl}
disagreement [between people]
8
Zwietracht {f} [geh.] [Uneinigkeit]
sports needle [Br.] [coll.] [ill-feeling between competitors]
8
Prickeln {n} [ugs.] [Ärger zwischen Konkurrenten]
furn. rung [crosspiece between the legs of a chair]
8
Querverstrebung {f} [zwischen Stuhlbeinen]
admin. fin. [German tax law that equalizes total income between spouses]
7
Ehegattensplitting {n} [Deutschland]
hist. the Compromise [1867 between Greater Austria and Greater Hungary]
7
Ausgleich {m} [1867 zwischen Österreich und Ungarn]
pol. [redistribution of income between Bund, Länder and Gemeinden]
6
Finanzausgleich {m}
» Weitere 424 Übersetzungen für between außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5Bbetween%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [between] suchen
» Im Forum nach [between] fragen

Recent Searches
Similar Terms
betting slip
betting slips
betting strategy
betting tax
bettongs
bettor
bettors
Betty
Betty Blue
betulin
• between
between banks
between finger and thumb
Between Friends
between life and death
between man and man
between meals
between one's teeth
between ourselves
between people
between sleep and waking

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung