| Englisch | Deutsch | |
| gastr. [cooked until soft and thickened but not set, esp. custard] {adj} {past-p} | zur Rose abgezogen [Arbeitstechnik bei Eigelbmasse] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| ling. common [gender, combining m and f, but not n, in Dutch and Scandavian languages] | Utrum {n} | |
| ling. archaic {adj} [no longer in general use, but still found in some contemporary texts (e.g. the Bible) and generally understood; a stronger term than »dated«, but not as strong as »obsolete«] | veraltet | |
| gastr. custard [set custard] | Vanillepudding {m} | |
| gastr. custard powder [for set custard] | Vanillepuddingpulver {n} | |
| gastr. gravy [not thickened] | Saft {m} [Fleischsaft] | |
| gastr. [boiled pork belly (Kesselfleisch) and freshly cooked Blutwurst and Leberwurst sausages] | Schlachtplatte {f} | |
| gastr. [boiled pork belly (Kesselfleisch) and freshly cooked Blutwurst and Leberwurst sausages] | Schlachtschüssel {f} [südd.] | |
| implication [inferable but not stated] | Andeutung {f} | |
| geogr. Lower Aargau [but usually not translated] | Unteraargau {m} | |
| relig. divine {adj} [services, objects, etc., but not people] | religiös | |
| comm. gas demand [propane, etc., but not gasoline] | Gasnachfrage {f} | |
| tech. gas network [propane, etc., but not gasoline] | Gasnetz {n} | |
| comm. tech. gas demand [e.g. propane, but not gasoline] | Gasbedarf {m} | |
| tech. gas nozzle [e.g. propane, but not gasoline] | Gasdüse {f} | |
| mineral. QM tech. gas quality [e.g. propane, but not gasoline] | Gasbeschaffenheit {f} | |
| hist. mil. Imperial Army / army [generally] [but not HRE] | kaiserliches Heer {n} | |
| gastr. [lights of veal cooked with vinegar and spices] | Saures Lüngerl {n} | |
| acad. professional event [technical, business, etc., but not sports-related] | Fachveranstaltung {f} | |
| comm. demand for gas [e.g. propane, but not gasoline] | Gasnachfrage {f} | |
| law [obligation to possess (but not to carry) a government-issued identity card] | Ausweispflicht {f} | |
| chem. tech. gas analysis [e.g. propane analysis but not for gasoline] | Gasanalyse {f} | |
| admin. jobs job cuts [referring especially, but not exclusively, to the public service] | Postenstreichungen {pl} | |
| psych. spec. understanding psychology [psychology that does not explain but understands] | verstehende Psychologie {f} | |
| cloth. to don sth. [an item of clothing (but not a hat)] | etw. anziehen | |
| hist. mil. staff sergeant [German cavalry and artillery until 1970] | Wachtmeister {m} | |
| educ. [private research institute attached to, but not officially part of, a public university] | An-Institut {n} | |
| relig. apocalyptic [not generally recognized as a noun by dictionaries, but often used so] | Apokalyptik {f} | |
| material spec. biscuit [pottery that has been fired but not glazed] | Scherben {m} [noch nicht glasierter Keramikwerkstoff] | |
| zool. malacostracan {adj} [esp. crustaceans] [soft-shelled] | weichschalig | |
| zool. malacostracous {adj} [esp. crustaceans] [soft-shelled] | weichschalig | |
| in one's stocking feet {adv} [with the feet in stockings but not shoes] | auf Socken | |
| hist. pol. free zone [portion of France not occupied by the German army until 1942] | unbesetzte Zone {f} [Frankreich] | |
| cloth. to wear sth. [an item of clothing (but not a hat)] | etw.Akk. anhaben [ugs.] [ein Kleidungsstück] | |
| oenol. [a vine that has not been grafted, but grows on its own roots] | Direktträger {m} [auch: Selbstträger] | |
| stocks [bonds drawn for redemption but not yet presented] | Restanten {pl} [ausgeloste od. gekündigte, aber nicht eingelöste Wertpapiere] | |
| in one's stocking feet {adj} [with the feet in stockings but not shoes] | strümpfig [südd. ugs.] | |
| gastr. jacket [of a potato, esp. when cooked] | Schale {f} [Kartoffelschale, bes. gekochte] | |
| automot. licence plate [Br.] [British spelling, but not British usage] | Nummernschild {n} | |
| publication date [examined but not yet granted patent] | Auslegetag {m} [Patent] | |
| competent {adj} [of a good standard but not very good] | ganz passabel | |
| constr. drivability [e.g. of a nail, but not a vehicle] | Rammbarkeit {f} | |
| chem. mineral. gas characteristics [e.g. for propane but not for gasoline] | Gaseigenschaften {pl} | |
| chem. mineral. gas properties [e.g. propane properties, but not gasoline properties] | Gaseigenschaften {pl} | |
| cloth. to don sth. [an item of clothing (but not shoes or a hat)] | etw.Akk. anlegen [geh.] [Kleidung] | |
| gastr. coke [Am.] [esp. South] [any soft drink] | Limonade {f} [Softdrink] | |
| tooth [in a saw, comb, etc., but not a dental tooth] | Zacke {f} [Säge, Kamm usw.] | |
| challenging {adj} [difficult, but interesting and enjoyable] | reizvoll [schwierig, aber verlockend, lohnend] | |
| bot. gastr. T | | |
| to sport sth. [wear a piece of clothing (but not a hat)] | etw.Akk. anhaben [ein Kleidungsstück] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten