|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   FI   IT   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [crime]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Czech
English - Dutch
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Romanian
English - Russian
English - Spanish
English - Turkish
Add to ...

Dictionary English German: [crime]

Translation 1 - 61 of 61

English German
ugly {adj} [crime etc.]
66
gemein [übel, schändlich]
daring {adj} [crime]
62
dreist
residual {adj} [case, crime]
42
ungeklärt [Fall, Verbrechen]
law registrable {adj} [crime]
37
meldepflichtig [Gesetzesverstoß]
minor {adj} [crime, offence]
32
minderschwer
infamous {adj} [wicked, abominable (esp. deed, crime)]
27
ruchlos [geh.] [bes. Tat, Verbrechen]
unexposed {adj} [crime]
5
unaufgedeckt
rampant {adj} [crime etc.]um sich greifend [Kriminalität etc.]
law unreported {adj} [crime]nicht angezeigt [Straftat]
Verbs
to commit sth. [crime etc.]
4165
etw. begehen [Straftat etc.]
to commit sth. [crime etc.]
1433
etw. verüben
to punish sth. [wrongdoing, crime]
577
etw. ahnden [geh.] [strafen, rächen]
to entrap sb. [trick sb. into committing a crime]
45
jdn. hereinlegen [ugs.] [jdn. durch einen Trick zu einer Straftat verleiten]
law to denounce sb. [to accuse publicly of a crime etc.]
27
jdn. anklagen
to punish sth. [e.g. a crime]etw.Akk. strafen [selten] [z. B. eine Tat]
Nouns
exposure [of scandals, crime etc.]
4514
Aufdeckung {f}
law offence [minor crime] [esp. Br.]
948
Vergehen {n} [Verstoß]
mugging [category of crime]
861
Straßenraub {m}
prevalence [crime, disease]
332
Häufigkeit {f}
law suspicion [of having committed a crime]
93
Tatverdacht {m}
misdeed [crime]
62
Verbrechen {n}
commission [of a sin, crime]
29
Begehen {n} [einer Sünde, Straftat]
clearance [of a crime]
22
Aufklärung {f} [eines Verbrechens]
law accessory [to a crime]
14
Erfüllungsgehilfe {m} [bei Verbrechen]
[weapon used in the commission of a crime]
12
Tatwaffe {f}
involvement [in a crime/conspiracy]
8
Mittäterschaft {f}
[a person in constant pursuit of fame, which plans to commit a crime as a means of achieving fame]Herostrat {m} [ein Verbrecher aus Geltungsbedürfnis]
[a person who "looks the other way" in the face of a crime or misfortune]Weggucker {m}
law [crime committed by a state]Staatsverbrechen {n} [von einem Staat begangen]
[German police internet service in most states allowing reporting of petty crime, complaints or praise]Internetwache {f} [der Polizei]
[state of evidence preservation at a crime scene]Spurenlage {f}
[vehicle used in a crime]Tatfahrzeug {n}
law culprit [one accused of or charged with a crime]Inquisit {m} [veraltet] [Beschuldigter, Angekagter]
law principal [actor in a crime]Hauptschuldiger {m}
law unsub [Am.] [police jargon] [short for: unknown subject] [unidentified perpetrator of a crime]unbekannte Person {f} [ein unbekannter Täter]
2 Words: Others
held for sth. [e.g. a crime]verhaftet wegen [+Gen.]
held for sth. {adj} [postpos.] [e.g. crime]wegen etw. [Gen. oder ugs. Dat.] festgenommen
2 Words: Verbs
to break bad [idiom] [Am.] [turn towards immorality or crime]auf die schiefe Bahn geraten [Redewendung]
to break bad [idiom] [Am.] [turn towards immorality or crime]auf die schiefe Bahn kommen [Redewendung]
to cordon sth. off [esp. police: an accident scene, a crime scene, etc.]etw.Akk. absichern [absperren] [bes. Polizei: eine Unfallstelle, einen Tatort etc.]
to dig sth. up [fig.] [plot, crime etc.]etw. aufdecken
to go unreported [crime etc.]nicht angezeigt werden [Straftat etc.]
to re-enact [event, crime]nachstellen
to sniff out [plot, crime]aufdecken
to tie sb. to sth. [fig.] [crime, offense]jdn. mit etw. in Verbindung bringen [Verbrechen, Vergehen]
2 Words: Nouns
jobs crime buster [also: crime-buster] [coll.]Verbrechensbekämpfer {m}
law limitation (period) [for prosecuting a crime]Verjährungsfrist {f} [einer Straftat]
lone nut [Am.] [sl.] [single perpetrator of a major crime in which conspiracy is suspected](verrückter) Einzeltäter {m}
police log [summary of crime reports]Polizeibericht {m}
re-enactment [of event, crime]Nachstellen {n}
smoking gun [fig.] [indisputable proof or evidence, esp. of a crime.]unwiderlegbarer Beweis {m} [bes. eines Verbrechens]
3 Words: Others
I've got you. [coll.] [to discover one's secret, lie, crime, etc.]Ich habe dich überführt.
sb. is accused of sth. [crime etc.]jdm. wird etw. angelastet [Straftat etc.]
3 Words: Nouns
law aiding and abetting [after crime]Begünstigung {f}
course of events [of a crime]Tatablauf {m}
law first-degree murder [Am.] [premeditated or committed in furtherance of another crime][vorsätzlicher Mord oder zur Förderung eines anderen Verbrechens begangener Mord]
4 Words: Others
dead at the scene {adj} [postpos.] <DATS> [of a crime]am Tatort tot aufgefunden
4 Words: Nouns
law mastermind behind the scenes [of the crime]Schreibtischtäter {m}
hist. Mühlviertel district rabbit hunt [Nazi war crime]Mühlviertler Hasenjagd {f}
5+ Words: Others
It looks like an inside job. [crime]Es sieht nach dem Werk von Insidern aus.
Fiction (Literature and Film)
RadioTV F [long-running German/Austrian/Swiss detective television series: 'Scene of the Crime']Tatort [Fernsehserie]
» See 380 more translations for crime outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5Bcrime%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.019 sec

 
Forum
Q 2009-12-23: [crime] He didn't walk, he rolled.

» Search forum for [crime]
» Ask forum members for [crime]

Recent Searches
Similar Terms
cries of pleasure
cries of seagulls
cries of victory
cries of woe
Crigler-Najjar
Crikey
Crile
Crile forceps
Crimbo
(crime)
• crime
Crimea
Crimea Conference
crime against humanity
crime against the state
Crimea Germans
Crimean
Crimean barbel
Crimean-born
Crimean champagne
Crimean coast

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement