 | English  | German |  |
 | over {prep} [during] | 33 während [+Gen.] [ugs. auch +Dat.] |  |
 | conformist {adj} [esp. during Nazi time] | 16 anpasslerisch [ugs.] [pej.] [häufig auf die Nazizeit bezogen] |  |
 | over {prep} [during] | 12 in [+Dat.] |  |
 | dark {adj} [during dawn or dusk] | 7 dämmrig |  |
 | mus. tech. ADD [SPARS code: analog tape recorder used during initial recording, digital tape recorder used during mixing / editing and for mastering] | analoge Aufnahme, digitale Abmischung, digitales Mastering <ADD> [SPARS-Code] |  |
 | dent. chairside {adj} [next to or in the vicinity of the dental chair during treatment] | [neben oder nahe des Behandlungsstuhls beim Zahnarzt] |  |
 | mus. tech. DAD [SPARS code: digital tape recorder used during initial recording, analog tape recorder used during mixing / editing, digital mastering] | digitale Aufnahme, analoge Abmischung, digitales Mastering <DAD> [SPARS-Code] |  |
 | dark {adj} [during dawn or dusk] | dumper [österr. regional: dämmrig] |  |
 | dark {adj} [during night] | nachtdunkel [geh.] |  |
 | Helau! [local German greeting during carnival season] | Helau! [regionaler Narrenruf] |  |
 | bot. postgenital {adj} [during flower ontogenesis] | postgenital [im Verlauf der Ontogenese] |  |
 | unpublished {adj} [not published during the author's lifetime; published posthumously] | nachgelassen [Werke, etc.] |  |
 | hist. unrationed {adj} [goods during wartime] | markenfrei [nicht rationiert, ohne Bezugsschein erhältlich] |  |
Verbs |
 | to suspend sb. [temporarily remove from a post during investigation] | 95 jdn. beurlauben [bis auf weiteres von seinen Dienstpflichten entbinden] |  |
 | agr. [to work during the summer on a seasonal Alpine pasture] | sennen [bayer.] [österr.] [schweiz.] [als Senn / Sennin arbeiten] |  |
 | brew to lager sth. [to store beer during a period of aging] | etw.Akk. lagern [bes. in Lagerkellern, Bierkellern] |  |
 | to rattle [during Holy Week, on Good Friday] | klöppern [auch: schlöttern] [fränk.] [ratschen an den Kartagen] |  |
Nouns |
 | hist. goon [Br.] [coll.] [guard in a German prisoner-of-war camp during the WWII] | 301 Wache {f} [Wachposten / Aufseher in einem deutschen Kriegsgefangenenlager im 2. WK] |  |
 | squirter [coll.] [mostly vulg.] [woman who is gushing fluid during orgasm] | 29 Spritzerin {f} [ugs.] [selten, wenn nicht vulg.] [noch seltener auch Abspritzerin] |  |
 | spillage [during filling] | 21 Schüttverlust {m} [verschüttete Menge beim Füllen] |  |
 | brownout [during war] | 17 Verdunkelung {f} [im Krieg] |  |
 | agr. jobs relig. [church supplied farm helper as a stand-in for a farmer's wife during illness, etc.] | 16 Dorfhelferin {f} |  |
 | hist. carpetbagger [pej.] [USA: term Southerners gave to Northerners who moved to the South during the Reconstruction era] | 15 Carpetbagger {m} [pej.] [USA: Nordstaatler, der nach dem Sezessionskrieg in den unterlegenen Süden kam, Art "Glücksritter"] |  |
 | [rotating time period during which a resident of e.g. an apartment is responsible for cleaning shared areas in and around the building such as sidewalks, driveways, hallways, etc.] | 14 Kehrwoche {f} [südd.] [bes. schwäb.] |  |
 | educ. mainstreaming [educating disabled students in regular classes during specific time periods] | 11 [zeitweiliger gemeinsamer Unterricht von behinderten und nicht-behinderten Schülern] |  |
 | hist. [plane which flew food etc. into Berlin during the 1948 airlift] | 10 Rosinenbomber {m} [hum.] |  |
 | mil. panzer [German battle tank, especially of the type used during WW II] | 10 Panzer {m} [Kampfpanzer] |  |
 | oenol. must [grape juice during fermentation] | 7 Sturm {m} [österr.] |  |
 | hist. [“wellspring of life” or “fountain of life”, SS-supported association during the Third Reich] | 6 Lebensborn {m} [von der SS getragener und staatlich geförderter Verein während des 3. Reiches] |  |
 | hist. traffic autobahn [built during the Third Reich period] | 6 Reichsautobahn {f} [1934 bis 1945] |  |
 | rheum [mucus produced by the eyes during sleep] | 6 Augenschleim {m} |  |
 | twilight [the light during dusk or dawn] | 5 Dämmerschein {m} [geh.] [Licht während der Dämmerung] |  |
 | hist. ["Abitur" examination sat early by students conscripted during wartime] | Notabitur {n} [Deutschland] |  |
 | hist. ["Matura" examination sat early by students conscripted during wartime] | Kriegsmatura {f} [Österreich] |  |
 | [advantage of being the incumbent chancellor during elections] | Kanzlerbonus {m} |  |
 | hist. [blood witness, term for martyr used during the Third Reich] | Blutzeuge {m} [NS-Begriff] |  |
 | hist. [care packages sent to soldiers, prisoners of war etc. during WWI] | Liebesgaben {pl} [1. WK] |  |
 | [confetti and streamers to be tossed e.g. during parades] | Wurfartikel {pl} |  |
 | med. [crossing or wandering eyes of babies during the first few months of life] | Babyschielen {n} |  |
 | [curried sausage bought and consumed during a football / soccer match] | Stadioncurrywurst {f} |  |
 | hist. jobs mil. [day worker esp. for earthworks during a fortress war] | Tagearbeiter {m} [bes. für das Ausführen von Erdarbeiten im Festungskrieg] |  |
 | mil. [derogatory acronym for "Greatest Field Commander of all Time", a title initially publicized by Nazi propaganda to refer to Adolf Hitler during the early years of WWII] | GröFaZ {m} [ugs.] [auch: Gröfaz] [abfälliges Kürzel für "Größter Feldherr aller Zeiten", Nazi-Propaganda-Bezeichnung für Adolf Hitler aus den Anfangsjahren des 2. WK] |  |
 | hist. [derogatory term for the Social Democratic Party of Germany during and after WWI] | Kaisersozialisten {pl} [pej.] |  |
 | admin. [German unemployment benefit paid during the first 12-18 months of unemployment] | Arbeitslosengeld I {n} <Alg I, ALG I> |  |
 | hist. pol. [Germany during the time when Bonn was seat of government] | Bonner Republik {f} |  |
 | [gherkin / pickle bought and consumed during a football / soccer match] | Stadiongurke {f} |  |
 | hist. [heavy labour bonus: supplementary food ration for manual workers during WWII Germany, in work and concentration camps as well as later in the early GDR] | Schwerarbeiterzulage {f} [Zusätzliche Essensration] |  |
 | hist. [illegal mint in former times, esp. during the Middle Ages] | Heckenmünze {f} [nicht legale Münzstätte, bes. im Mittelalter] |  |
 | market. [large billboard] [especially of political parties during election campaigns] | Wesselmanntafel {f} [Politikjargon] |  |
 | [meatball bought and consumed during a football / soccer match] | Stadionbulette {f} |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers