|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [eines]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Englisch Deutsch: [eines]

Übersetzung 1 - 50 von 2252  >>

EnglischDeutsch
bereaved {adj} {past-p}
63
beraubt [bes. eines Menschen durch Tod]
philandering {adj} [flirting]
51
flirtend [seitens eines Mannes]
ribbit
40
quak [Geräusch eines Frosches]
cc: [carbon copy, indicates additional recipients of a letter or email]
19
Nachrichtlich: ["Zur Kenntnis", Vermerk über zusätzliche Empfänger im Fuß eines Schreibens]
philandering {adj} [dallying]
19
schäkernd [seitens eines Mannes]
dent. occlusal {adj}
14
[auf die Kaufläche eines Molars/Prämolars bezogen / kauflächenwärts]
standalone {adj} [gadget, programme, solution (of a problem), etc.]
13
eigenständig [Gerät, Programm, Lösung (eines Problems) etc.]
FireResc Clear! [shouted by police on securing a room]
8
Sauber! [Meldung beim Stürmen eines Objektes durch Polizeikräfte, wenn ein Raum oder das ganze Objekt als gesichert gelten]
anat. med. cortical {adj}
7
[die Rinde eines Organs betreffend]
med. inframarginal {adj}
6
inframarginal [unterhalb einer Kante bzw. eines Randes liegend]
Unverified Oompa Loompa [Br.][Angehörige eines fiktiven Pygmäenstammes]
complexional {adj}[das Aussehen (einer Person, eines Gesichts) betreffend]
quote It doesn't take a hero to order men into battle. It takes a hero to be one of those men who goes into battle. [General H. Norman Schwarzkopf jr.][Es bedarf keines Helden, Soldaten in die Schlacht zu schicken. Es bedarf eines Helden, einer der Männer in der Schlacht zu sein.]
idiom It's dead men's shoes.[Jemand muss auf den Tod eines Menschen warten, um an eine Position oder an Besitztümer zu kommen.]
hunting Tally ho![Ruf eines Jägers, wenn er einen Fuchs entdeckt]
bot. zool. discolorous {adj} [Br.][unterschiedliche Färbung eines Pflanzenteil, Körperteil]
film photo. tech. non-glossy {adj} [surface, side of a filmstrip, etc.]matt [Oberfläche, Seite eines Filmstreifens etc.]
spazzy {adj} [sl.]spastisch [fig.] [pej.] [in der Art eines Spastikers]
tarped-off {adj} {past-p} [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [covered with a tarpaulin, the load area of a truck]überplant [mit einer Plane bedeckt, Ladefläche eines LKW]
unmarried {adj} [concerning a parent / parents of a child born out of wedlock]unehelich [Eltern / Elternteil eines nicht ehelichen Kindes betreffend]
era-specific {adj}zeitbedingt [durch die Gegebenheiten eines Zeitalters bedingt]
Verben
to require sb./sth. [need or depend on]
546
jds./etw. bedürfen [geh.] [z. B. eines Gutachters / Gutachtens]
to retain sb. [to secure the service of (a barrister / attorney / an expert) with a preliminary payment]
135
jdn. beauftragen [(einen Anwalt / Sachverständigen) unter Zahlung eines Vorschusses in Dienst nehmen]
to philander [to carry on flirtations]
127
flirten [seitens eines Mannes]
to deliver [esp. on a regular basis, by a postman or roundsman]
108
austragen [zustellen] [seitens eines Brief- oder Austrägers]
ling. to parse [comprehend]
98
verstehen [den Sinn eines Satzes etc.]
acad. to control sth. [check, test]
56
etw. überprüfen [Resultate eines Experiments etc.]
to kick [of a baby or infant]
56
strampeln [eines Babys oder eines Kleinkindes]
med. to insert
34
einbringen [z. B. eines Fingers in den Darm]
to pin sth. [preliminary to sewing]
22
etw. abstecken [Länge, Weite etc. eines Kleidungsstücks]
to reupholster sth. [renovate]
20
etw.Akk. renovieren [ein Möbelstück, das Innere eines Gebäudes mit Textilien]
to peg sb. [coll.] [anal penetration using a strap-on]
20
jdn. peggen [ugs.] [Analpenetration mittels eines Strap-ons]
to wake [archaic] [or dialect] [keep watch over]
19
wachen [z. B. am Bett eines Kranken]
to tarp sth. [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [cover the load area of a truck with a tarpaulin]
16
etw. beplanen [Ladefläche z. B. eines LKW mit einer Plane bedecken]
chem. med. spec. to suspend sth. [chemistry, medicine]
14
etw.Akk. suspendieren [Teilchen eines festen Stoffes in einer Flüssigkeit so fein verteilen, dass sie schweben (Chemie); Glieder aufhängen, hochhängen (Medizin)]
sports to cover sth. [place of a team-mate in football / soccer]
14
etw. absichern [Position eines vorgerückten Spielers im Fußball]
naut. to scull sth.
13
etw. wriggen [(ein leichtes Boot) durch Hinundherbewegen eines am Heck eingelegten Riemens fortbewegen]
constr. mining to boulder [blast]
13
knäppern [sprengen eines Steinbrockens]
to philander [to dally]
13
tändeln [seitens eines Mannes]
audio [to listen to a recording of a live event]
10
etw.Akk. nachhören [z. B. die Aufnahme eines Live-Konzerts]
equest. to dock
10
stutzen [Schwanz eines Pferdes]
to philander [to carry on flirtations]
8
poussieren [ugs.] [veraltet] [seitens eines Mannes]
to phub sb.
6
[jdn. brüskieren durch Telefonieren im Beisein eines Gesprächspartners]
archaeo. geol. to temper sth. [clay]
5
etw.Akk. magern [den Tongehalt eines tonigen Lockergesteins durch Vermischen mit tonärmerem oder tonfreiem Sand senken]
hist. naut. to lend money on bottomry [dated][auf den Wert eines Schiffes oder einer Schiffsladung Geld vorschießen]
idiom to cover the waterfront[jeden Aspekt eines Themas erörtern]
to feed on carrionaasen [Wortschöpfung eines modernen Liedermachers für "sich von Aas ernähren"]
to add equipmentaufrüsten [eines Arbeitsplatzes, z. B. Arbeitsgeräte bereitstellen]
to come on board [also fig.] [to join a group in an activity]dazukommen [auch fig.] [während eines Geschehens eintreffen, erscheinen]
to make a raucous noisedröhnen [z. B. Posaunen, Rotorblätter eines Helicopters]
» Weitere 1718 Übersetzungen für eines außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5Beines%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.074 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [eines] suchen
» Im Forum nach [eines] fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
einer Vorschrift nachkommen
einer Vorschrift unterliegen
einer Wärmequelle ausgesetzt
einer Wellenlänge
einer Zensur unterliegen
Einerziffer
Einerzimmer
einer / zwei zu viel
(eines
(eines)
• eines
eines Abends
eine Sache aufheben
eine Sache befürworten
eine Sache beschlafen
eine Sache beschlagnahmen
eine Sache darstellen
eine Sache deichseln
eine Sache des Prinzips
eine Sache erörtern
eine Sache erwähnen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung