Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [etwas das immer besser wird je länger man es hört tut spielt etc ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [etwas das immer besser wird je länger man es hört tut spielt etc]

Übersetzung 1 - 50 von 9823  >>

EnglischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
grower[etwas, das immer besser wird, je länger man es hört / tut / spielt etc.]
idiom to crack on as normal [Br.]wie üblich weitermachen [weitermachen wie üblich; das tun, was man auch sonst immer tut; „üblich“ wird betont]
to soundsich anhören [nur unpersönlich; z. B.: es hört sich gut an; es hört sich an, als ob ...]
to be a Johnny-on-the-spot [Am.] [coll.] [dated][immer da sein, wenn man gebraucht wird]
must-have[etwas, das man haben muss]
pol. Sic semper tyrannis. [USA] [Virginia state motto: Thus always to tyrants.][Motto des US-Staates Virginia: So immer den Tyrannen! / So soll es immer den Tyrannen ergehen! / So (ergeht es) immer den Gewaltherrschern.]
idiom to carry on as one always carries onwie üblich weitermachen [weitermachen, wie man immer weitermacht; „weitermachen“ wird betont]
desert-island ... {adj}... für die einsame Insel [etwas, das man auf eine "einsame Insel" mitnehmen würde]
about which {adv}woran [man erinnert wird etc.]
of which {adv}woran [man erinnert wird, etc.]
Procrustean bed [fig.] [measure having the effect of enforcing conformity]Prokrustesbett {n} [fig.] [geh.] [Schema, in das etwas gezwängt wird]
sb./sth. boasts sth.jd./etw. weist immerhin etw.Akk. auf [etwas, das als Vorzug gesehen wird]
than {conj}denn [geh.] [als] [nach Komparativ, z. B. besser denn je]
to do better [only in progressive form: he/she/etc./the firm is doing better]bessergehen [nur unpersönlich: es geht mir/dir/usw./der Firma besser]
lark [Br.]Streich {m} [den man jdm. spielt]
slimmer [Br.][jd., der etwas für die schlanke Linie tut]
photo. Cheese! [said to smile while being photographed][Ameisenscheiße! (sagt man, um zu lächeln, wenn man fotografiert wird)]
photo. [Cheese! (said to smile while being photographed)]Ameisenscheiße! [sagt man, um zu lächeln, wenn man fotografiert wird]
Tardis [Br.][Gegenstand, Gebäude etc., das Innen größer ist, als es von außen erscheint]
to interrupt oneselfsich unterbrechen [beim Reden; bei dem, was man gerade tut]
to make a (much) better fist [idiom]sich schlauer anstellen [etwas besser machen]
the ... the [e.g. the bigger the better]je ... desto [z. B. je größer desto besser]
she {pron}es [Nominativ] [hier: auf eine weibliche Person bezogen, z. B.: es (das Mädchen, Fräulein etc.) weinte bitterlich]
meteo. to blow [of wind]winden [immer: es windet]
psych. stimulus wordReizwort {n} [Wort, das einer Versuchsperson vorgelegt wird und auf das sie reagieren soll]
To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown][An alle, die es betrifft (z. B. Einleitung in Briefen, Bescheinigungen); wird im Deutschen nicht wörtlich übersetzt]
idiom That's beside the point.ad rem nil facit [es tut nichts zur Sache, gehört nicht dazu]
him {pron} [direct object]es [Akkusativ] [hier: auf eine männliche Person bezogen, z. B.: Ich liebe es (das Kerlchen, Büblein etc.)]
her {pron} [direct object]es [Akkusativ] [hier: auf eine weibliche Person bezogen, z. B.: Ich liebe es (das Mädchen, Fräulein etc.)]
constr. RealEst. urban teardown [Am.] [coll.] [house bought for the express purpose of demolishing it and building a more expensive one on the same plot]Abrisshaus {n} [Haus, das nur gekauft wird, um es abzureißen und durch einen teureren Neubau zu ersetzen]
eternal victimewiges Opfer {n} [Person, die immer zum Opfer wird]
pol. proverb Esto perpetua. [USA] [Idaho state motto: Mayest thou endure forever. / It is perpetuated. / It is forever.][Motto des US-Staates Idaho: Es sei für immer. / Du seiest für immer.]
dedicatee[eine Person, der etwas gewidmet wird]
to feel betterbessergehen [nur unpersönlich: es geht mir/dir/usw. besser] [Empfindung, z. B. nach Krankheit]
slightly {adv} [better, different, etc.]ein wenig [besser, anders etc.]
aviat. mile high clubMile High Club {m} [fiktiver Club, in dem man Mitglied wird, wenn man während eines Fluges Sex hatte]
storageAblage {f} [Raum, Stelle, wo etwas abgelegt wird]
tech. [country where something (equipment, documentation, etc.) is to be used]Einsatzland {n} [das Land, in dem ein Gerät o. Ä. in Betrieb gehen wird, eine Dokumentation gültig ist]
ling. Iberian Spanish[Spanisch, wie es in Spanien gesprochen wird]
walk-through [quick tour through a property that one is interested in buying][das Besichtigen eines Hauses, das man vielleicht kaufen will]
to be better off than sb./sth.bessergehen als jdm./etw. [nur unpersönlich: es geht mir/dir/usw./der Firma besser als ...]
to behoove [Am.]sich ziemen [geh.] [veraltend] [es ziemt sich / es ziemt mir etc.]
to befitsich ziemen [geh.] [veraltend] [es ziemt sich / es ziemt mir etc.]
to disconnect sth. [telephone, electricity, gas, etc.]etw.Akk. abstellen [das Telefon, den Strom, das Gas etc.]
concessary [rare] [person who receives a concession]Empfänger {m} [jd., dem etwas zuteil wird]
to pile up [dirt, clouds, etc.]sich türmen [sich aufhäufen, immer höher werden: Schmutz, Wolken etc.]
Unverified to stick sth. togetheretw.Akk. verkleistern [ugs.] [bewirken, dass etwas klebrig wird, aneinanderklebt, zusammenklebt]
to porge [Jewish ritual: cleanse a slaughtered animal by removing the forbidden fat etc.]purgieren [jüd. Ritual: ein geschlachtetes Tier reinigen, indem man das verbotene Fett usw. entfernt]
to board sth. [the train, the ship, the plane, etc.]etw.Akk. besteigen [den Zug, das Schiff, das Flugzeug etc.]
It's not the done thing. [in this country] [mainly Brit.]Das tut man nicht. [hierzulande] [Das gehört sich nicht] [Das macht man (bei uns) micht] [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5Betwas+das+immer+besser+wird+je+l%C3%A4nger+man+es+h%C3%B6rt+tut+spielt+etc+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.131 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [etwas das immer besser wird je länger man es hört tut spielt etc ] suchen
» Im Forum nach [etwas das immer besser wird je länger man es hört tut spielt etc ] fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
etwas bewirken
etwas billiger werden
etwas blass
etwas Boshaftes
etwas bringen
etwas Brot
etwas Charakteristisches
etwas dagegen haben
etwas daneben sein
etwas darlegen
etwas darstellen
etwas davon
etwas dazulernen
etwas dazuverdienen
etwas Derartiges
etwas deutlich machen
etwas dick
etwas dunkel
etwas durchmachen
etwas durchsickern lassen
etwas eigenartig

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung