 | English  » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
 | her {pron} [determiner] [e.g. her sister, her address, her parents] | 551 ihre [3. Pers. Singular] [z. B. ihre Schwester, ihre Adresse, ihre Eltern] |  |
 | fro {adv} [obs.] | 460 her [wie in: hin und her] |  |
 | for {prep} [+ all his/her/your, ... money etc.] [in spite of] | 103 trotz [+ (all) seines/ihres/deines ... Geldes etc.] |  |
 | them {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "him" or "her" or "him or her"] | 23 [geschlechtsneutral, statt „ihn“ oder „sie“ oder „ihn oder sie“] |  |
 | their {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "his" or "her" or "his or her"] | 18 [geschlechtsneutral, statt „sein“ oder „ihr“ oder „sein oder ihr“] |  |
 | everywhence {adv} [rare] | (von) überallher [auch: von überall her] |  |
 | sb. clenches [his / her teeth] | jd. beißt [die Zähne] zusammen |  |
Verbs |
 | to expel sb. [e.g. from his / her homeland] | 890 jdn. vertreiben [z. B. aus seinem / ihrem Heimatland] |  |
 | to gall sb. [fig.] [impersonal: it galls me/you/him/her/etc.] | jdn. maßlos ärgern [unpersönlich: es ärgert mich/dich/ihn/sie/usw. maßlos] |  |
 | to handbag sb. [Br.] [coll.] [a woman persistently arguing her case] | jdn. in Grund und Boden reden [fig.] [Frauen] |  |
 | hist. law relig. to outlaw sb. [to put sb. outside the law and deprive him/her of its protection] [hist.] | jdn. in Acht und Bann tun [Redewendung] |  |
 | to wobble | schlickern [regional] [(hin u. her) schwanken wie eine gallertartige Masse] |  |
Nouns |
 | childminder [Br.] [who minds children in her own home] | 171 Tagesmutter {f} |  |
 | weekday [workday Mo - Fr] | 46 Werktag {m} |  |
 | hist. law [a wife's power to represent her husband in matters concerning the household] | 12 Schlüsselgewalt {f} |  |
 | educ. [student about to take his / her diploma] | 12 Diplomand {m} |  |
 | cheater [female person who cheats on her spouse or partner] | 6 Fremdgängerin {f} [ugs.] |  |
 | hostess [at her own home] | 5 Hausfrau {f} [Gastgeberin] |  |
 | agr. [a cow in her dry period of the lactation cycle] | Galtkuh {f} [schweiz.] [Kuh in der Trockenstehzeit] |  |
 | med. [followers of the health maintenance regimens of Fr. Sebastian Kneipp] | Kneippianer {pl} |  |
 | [person trusting his / her gut feeling] | Bauchmensch {m} [ugs.] |  |
 | cheater [female person who cheats on her spouse or partner] | Fremdgeherin {f} [ugs.] |  |
 | clapper [a female person clapping her hands] | Klatscherin {f} [Beifallklatscherin] |  |
 | med. secundigravida <gravida II> [woman in her second pregnancy] | Sekundigravida {f} [Frau, die zum zweiten Mal schwanger ist] |  |
2 Words: Others |
 | in sb.'s time [e.g.: in his / her time] | zu jds. Zeit [z. B.: zu seiner / ihrer Zeit] |  |
 | long ago {adv} | einst [schon lange her] |  |
 | that sb. clenches [his / her teeth] | [dass jd. die Zähne] zusammenbeißt |  |
2 Words: Verbs |
 | to rock about | schlickern [regional] [kräftig hin und her schwenken, schütteln] |  |
 | to talk sth. (with sb.) [e.g. talked books / ideas (with her)] | (mit jdm.) über etw.Akk. reden [über Bücher etc.] |  |
2 Words: Nouns |
 | admin. hist. pol. Unverified colonial service [also: Her Majesty's Overseas Civil Service <HMOCS>] | Kolonialdienst {m} |  |
 | funereal voice | Grabesstimme {f} [ugs.] [ernste, tiefe, wie von weit her kommende Stimme] |  |
 | spec. intrinsic properties | intrinsische Eigenschaften {pl} [von innen her kommend] |  |
 | lit. poetry reading [by a poet from his/her own works] | Dichterlesung {f} |  |
 | proxy signature [an authorized signature by a secretary on her boss' behalf] | Sekretärsunterschrift {f} [z. B. auf Autogrammkarten; rechtlich erlaubt] |  |
 | law relig. religious majority [age at which a child can legally choose his/her religious affiliation] | Religionsmündigkeit {f} |  |
 | theatre young actress [after finishing her training] | Elevin {f} [geh.] |  |
3 Words: Others |
 | pol. Alis volat propriis. [USA] [Oregon state motto: She flies with her own wings.] | [Motto des US-Staates Oregon: Sie fliegt mit ihren eigenen Flügeln.] |  |
 | from the south {adv} | aus Süden [vom Süden her] |  |
 | from the south {adv} | von Süden [von Süden her] |  |
 | geogr. from the south {adv} | von Süden her [auch: vom Süden her] |  |
 | hither and thither {adv} [dated] | hin und wider [veraltet] [hin und her] |  |
 | I'd hit it. [Am.] [sl.] [I'd have sex with her.] | Die würde ich nicht von der Bettkante stoßen. |  |
 | in my absence {adv} [his / her absence, etc.] | in meiner Abwesenheit [seiner / ihrer Abwesenheit etc.] |  |
 | for. small-end first {adv} [tree log] | dünnörtig [vom schwachen Ende her, mit dem Zopfende voran] [Baumstamm] |  |
 | Where ya from? [sl.] [Where are you from?] | Wo kommstn her? [ugs.] [Wo kommst du denn her?] |  |
3 Words: Verbs |
 | to drum sb. out of sth. [e.g. out of his / her job] [idiom] | jdn. mit Schimpf und Schande davonjagen |  |
4 Words: Others |
 | Her voice failed (her). | Ihre Stimme versagte. |  |
 | Her voice failed (her). | Ihr versagte die Stimme. |  |
 | with one's eyes closed {adv} [e.g. She did it with her eyes closed.] | mit geschlossenen Augen [z. B. Sie tat es mit geschlossenen Augen.] |  |
4 Words: Verbs |
 | to be well known from sth. [e.g. from his / her role as ...] | aus etw.Dat. bekannt sein [z. B. aus seiner / ihrer Rolle als ...] |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers