| English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
| |
Full phrase not found. Did you mean [heraus»]? | » Report missing translation » [heraus»] |
Partial Matches |
| to show [here: Your slip is showing.] | herausschauen [österr.] [schweiz.] [sonst regional] [wie bei «Dein Unterrock schaut heraus.»] | |
| ling. print guillemet [one of «, », ‹, or ›] | französisches Anführungszeichen {n} [eines von «, », ‹, oder ›] | |
| ling. print guillemets [double « and » or single ‹ and ›] | französische Anführungszeichen {pl} [Spitzen nach außen: « », ‹ ›] | |
| zool. T | | |
| mineral. kenoplumbomikrolite [(Pb,◻)2Ta 2O6(◻,O,OH)] | Kenoplumbomikrolith {m} | |
| mineral. kenoplumbopyrochlore [(Pb,□)Nb2O6(□,O)] | Kenoplumbopyrochlor {m} | |
| gastr. [Alpine dish of bovine testicles] | Alpeneier {pl} [bes. schweiz.] [auch «Glocken der Heimat» oder «spanische Nierli» genannt] [Rinderhoden] | |
| Oh, he was a right old so-and-so, that Mr. Baker. [euphem.] | Ja, dieser Mr. Baker war ein richtiger alter Hm-hm. [euphem.] [ugs.] [eher mündlich; schriftlich eher: „...“, „***“] | |
| telecom. DX / dx [morse code abbreviation, telegraphic shorthand] [international: "(long) distance (contact)", "distant (exchange)"] [English also: "foreign countries"] | DX / dx [Morsezeichen-Abkürzung] [„(große) Entfernung“, „(weit) entfernt“, „Fernverbindung“] | |
| hist. [“wellspring of life” or “fountain of life”, SS-supported association during the Third Reich] | Lebensborn {m} [von der SS getragener und staatlich geförderter Verein während des 3. Reiches] | |
| out {adv} | raus [ugs.] [heraus; hinaus] | |
| capricious {adj} [arbitrary] | willkürlich [aus einer Laune heraus] | |
| venting one's fury | Sichaustoben {n} [aus Wut heraus] | |
| comm. car boot sale [Br.] | Flohmarkt {m} [Verkauf aus dem Kofferraum heraus] | |
| [venting one's fury] | Austoben {n} [FALSCH für: Sichaustoben [aus Wut heraus]] | |
| war of whim | Krieg {m} aus Laune [Krieg aus einer Laune heraus] | |
| It turned out that ... | Es fand sich, dass ... [stellte sich heraus] | |
| She gave me ten cents in / as change. | Sie gab mir zehn Cent raus. [ugs.] [... heraus.] | |
| sth. pops out [clutch, circuit breaker, etc.] | etw. saut raus [ugs.] [südd.] [springt ruckartig oder geräuschvoll heraus] | |
| math. obelus [÷] | Geteiltzeichen {n} | |
| to say one's piece [idiom] | seinen Teil sagen [(frei heraus) sagen, was man zu sagen hat] | |
| sth. pops out [fluid, gas, etc.] | etw. saut raus [ugs.] [südd.] [bei Flüssigem oder Gasförmigem: quillt plötzlich hervor, schießt heraus] | |
| sth. shoots out [fluid, gas, etc.] | etw. saut raus [ugs.] [südd.] [bei Flüssigem oder Gasförmigem: quillt plötzlich hervor, schießt heraus] | |
| Goldbears® [Haribo®] | Goldbären {pl} [Haribo] | |
| hunting [hunters' greeting] | Waidmanns Heil! | |
| tools [Allen®] | Imbus- [FALSCH für: Inbus-®] | |
| mineral. natron [Na2 [CO3] • 10H2O] | Soda {f} {n} | |
| hinkypunk [will-o'-the-wisp] | Irrlicht {n} | |
| mineral. thomsenolite / Thomsenolite [NaCa [AlF6] • H2O] | Thomsenolith {m} | |
| print ditto mark < " > | Unterführungszeichen {n} < ", » > [D+A: ", CH: »] | |
| print ditto sign < " > | Unterführungszeichen {n} < ", » > [D+A: ", CH: »] | |
| relig. Shema (Yisrael) [שְׁמַע יִשְׂרָאֵל] | Schma (Jisrael) {n} | |
| brew gastr. unit [≈ 0.2 liter (of beer)] | Pfiff {m} [österr.] | |
| zool. T | | |
| mineral. oxyuranobetafite [(U,Ca,◻)2(Ti,Nb)2O6O] | Oxyuranobetafit {m} | |
| mus. tenor horn [Br.] [occasionally referred to as E♭ horn] | Althorn {n} | |
| gastr. ground chuck [Am.] | Hackfleisch {n} [80 % mageres Rindfleisch, 20 % Fett] | |
| gastr. ground round [Am.] | Hackfleisch {n} [85 % mageres Rindfleisch, 15 % Fett] | |
| gastr. ground sirloin [Am.] | Hackfleisch {n} [90 % mageres Rindfleisch, 10 % Fett] | |
| meteo. mist [WMO code 10] | feuchter Dunst {m} [relative Feuchte ≥ 80 %] | |
| Internet blursed {adj} [coll.] [neologism from blessed + cursed] | ambivalent [geh. oder fachspr.] | |
| mineral. hydroxycalciopyrochlore [(Ca,Na,U,☐)2(Nb,Ti)2O6(OH)] | Hydroxycalciopyrochlor {m} | |
| stinkpot [Am.] [sl.] [motorboat] | Motorboot {m} [ugs. manchmal auch «Stinker» genannt] | |
| archaeo. stone ringfort [Irish: caiseal, cathair] | Ringwall {m} aus Steinen [«steinerner Rath»] | |
| med. boundary / border zone infarction <BZI> | Endstrominfarkt {m} [Hirninfarkt im Endstromgebiet, «letzte Wiesen»] | |
| lit. F Simon vs. the Homo Sapiens Agenda [Becky Albertalli] | Nur drei Worte | |
| mineral. hereroite [[Pb32(O,☐)21](AsO4)2 [(Si,As,V,Mo]O4)2Cl10] | Hereroit {m} | |
| to sex sb./sth. up | jdn./etw. sexyer machen [seltener neben der inoffiziellen Form »... sexier ...«] | |
| chem. xenon hexafluoroplatinate [XePtF6, Xe+ [PtF6]−, F6Pt.Xe] | Xenonhexafluoroplatinat {n} | |
| chem. neol. tech. furanics | Furanverbindungen {pl} [«Furanics» (Furan-basierte organische Flüssigkeiten)] | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers