 | English  | German |  |
 | social {adj} [esp. if regarding public welfare or societal structure] | 590 sozial |  |
 | drugs tipsy {adj} [coll.] [tipping, unsteady, as if from intoxication] | 14 schwankend [Person] |  |
 | stilted {adj} [as if on stilts] | 7 stelzbeinig [veraltet] [noch fig.: steif, geziert] |  |
 | Unverified [Glory and honors mean nothing if you cannot support yourself.] | Lorbeer macht nicht satt, besser wer Kartoffeln hat. [Redewendung] |  |
 | quote [If it helps establish the truth ...] | Wenn's der Wahrheitsfindung dient ... [Fritz Teufel] |  |
 | [if the default (failure to perform in due time) is due to intent or gross negligence] {adv} | wenn / sofern der Verzug auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruht |  |
 | [not used; if necessary, sign with p.p.] {adv} | für die Richtigkeit gezeichnet [Name X] <f. d. R. gez.> [heute kaum noch gebräuchlich, da ohne Vollmacht] |  |
 | proverb [You don't have to worry if you have no reputation to lose.] | Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert. |  |
 | boxed {adj} {past-p} [also fig.] [(as if) placed in a box] | verpackt [auch fig.] [(als ob) in einer Schachtel] |  |
 | relig. Insha'Allah [If it is God's will.] | Inschallah [Wenn Allah will.] |  |
 | relig. Inshallah [If it is God's will.] | Inschallah [Wenn Allah will.] |  |
 | like {conj} [coll.] [as if] | als ob |  |
 | provided {conj} [if] | so [veraltet] [falls, wenn] |  |
 | sif {conj} [short for "as if"] [sl.] | als ob (das so wäre) |  |
 | ustulate {adj} [blackened as if burned or scorched] [colour] | geschwärzt [wie verbrannt] [Farbe] |  |
 | woolly {adj} [as if made of wool, like wool] | wollartig |  |
Verbs |
 | to box sth. [fig.] [to enclose as if in a box] | 407 etw. einengen |  |
 | to outrun sb. [to escape sb. by or as if by running] | 160 jdm. davonlaufen |  |
 | to wheel sth. [fig.] [cause to move as if on wheels] | 59 etw. antreiben |  |
 | to mouth sth. [move the lips as if saying sth., e.g. words of farewell] | etw. [unhörbar] mit den Lippen formen [z. B. Abschiedsworte] |  |
 | journ. to spike [sl.] [refuse (a story) by or as if by placing on a spindle] | nicht bringen [ugs.] [die Veröffentlichung (einer Reportage) ablehnen] |  |
Nouns |
 | ribs [if med: Costae] | 374 Rippen {pl} |  |
 | gastr. pretzel [if knot-shaped] | 86 Breze {f} [südd.] |  |
 | successor [esp. if not being elected into office in the same election as the predecessor] | 70 Nachrücker {m} [auf einen Posten] |  |
 | archi. downstairs [if one is on the ground floor] | 67 Untergeschoss {n} |  |
 | cunt [vulg.] [offensive, if used for a person] | 33 Fut {f} [vulg.] [österr., sonst selten] [Vulva, Vagina] [als Anrede sexistisch] |  |
 | paperwork [esp. if unpleasant] | 15 Schreibkram {m} [ugs.] [lästige Schreibarbeiten] |  |
 | archi. downstairs [if one is above the ground floor] | Erdgeschoß {n} [österr.] [südd.] |  |
 | archi. downstairs [if one is on the ground floor] | Untergeschoß {n} [österr.] [südd.] |  |
 | name hypocorism [simplified name, (as if) formed through an infant's babbling] | Lallname {m} |  |
 | ling. Scots [If it is a language or a dialect of English is disputed.] | Schottisch {n} [Ob es eine eigene Sprache oder ein Dialekt des Englischen ist, darüber wird gestritten.] |  |
2 Words: Others |
 | at least {adv} [if nothing else] | immerhin [wenigstens] |  |
 | woven in {adj} {past-p} [if attributively used usually: woven-in] | eingewebt |  |
2 Words: Verbs |
 | to get carded [Am.] [to get one's ID checked to see if one is of legal age] | auf Volljährigkeit überprüft werden |  |
 | hort. to hedge sth. (in) [confine as if with a hedge; also fig.] | etw. einhegen [auch fig.] |  |
 | to pressure test [if pressure-test medium is unknown] | abdrücken [wenn Druckprüfmedium unbekannt] |  |
 | to space sb. out [stupefy or disorient, as if or from a drug] | jdn. (geistig) abdriften lassen [(wie) unter Drogeneinfluss] |  |
2 Words: Nouns |
 | agr. chem. oenol. carbon dioxide [CO2] [if produced by fermentation] | Gärgas {n} [ugs.] [Kohlendioxid] |  |
 | gastr. coffee table [esp. if laid festively] | Kaffeetafel {f} |  |
3 Words: Others |
 | all round us {adv} [of several surrounding persons or objects; if all the vicinity is covered] | überall um uns herum |  |
 | if you will [if you want to be so kind] [idiom] | wenn du so gut sein willst [Redewendung] |  |
 | just as if [e.g.: just as if they were asleep] | ganz als [z. B.: ganz als schliefen sie] |  |
 | just as if [e.g.: just as if they were asleep] | ganz als ob [z. B.: ganz als ob sie schliefen] |  |
 | under a spell {adj} {adv} [held in or as if in a spell] | gebannt [wie verzaubert] |  |
3 Words: Verbs |
 | to clean up after sb./ sth. [e.g. a child / dog, esp. if one thinks one shouldn't have to] | jdm./etw. hinterherputzen |  |
 | to go either way [also fig. if "turn out either way" is meant] | in beide Richtungen ausschlagen [auch fig.] |  |
 | to make out that [idiom] [pretend as if] | es so hinstellen, als ob |  |
 | to pay one's dues [idiom] [do one's duty if one likes it or not] | seine Schuldigkeit tun [Redewendung] [tun, wozu man verpflichtet ist] |  |
3 Words: Nouns |
 | pol. Age of Reform [if not for specific political periods: age of reform] | Reformzeitalter {n} |  |
 | individual dating rules {pl} [as if dating were hunting for prey] | Beuteschema {n} [fig.] [hum.] |  |
4 Words: Others |
 | I don't know that ... [coll.] ["that" meaning "if"] | Ich weiß nicht, ob ... |  |
 | comp. math. philos. if and only if ... {conj} <iif> | falls, und nur falls, ... |  |
 | math. philos. if and only if <iff> | genau dann, wenn <gdw.> |  |
 | math. philos. if and only if <iff> | dann und nur dann |  |
 | math. philos. if and only if <iff> | wenn und nur wenn |  |
 | law sb. faces the death penalty [if convicted] | jdm. droht die Todesstrafe [wenn verurteilt worden] |  |
 | Would that she could ... [literary: If only she could ...] | Könnte sie doch nur ... |  |
4 Words: Verbs |
 | jobs to be (put) on standby [person ready to be used if necessary] | Bereitschaftsdienst haben |  |
5+ Words: Others |
 | Unverified ... if that counts (for anything). {suffix} [if my opinion is of any value (at all)] [if that fact is useful (at all)] | ... falls das (überhaupt) irgendwofür zählt. |  |
 | idiom proverb Damned if you do, damned if you don't. | Wie du's auch machst, es ist verkehrt. |  |
 | quote Dream as if you'll live forever. Live as if you'll die today. [James Dean] | Träume, als würdest du ewig leben. Lebe, als würdest du heute sterben. |  |
 | I wonder if you'd mind if ...? | Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ...? |  |
 | if sth. is anything to go by, ... [if sth. is to be trusted] [e.g. The Times] | wenn man etw.Dat. glauben darf, ... [z. B. der Times] |  |
 | EU If swallowed, rinse mouth with water (only if the person is conscious). [safety phrase S64] | Bei Verschlucken Mund mit Wasser ausspülen (nur wenn Verunfallter bei Bewusstsein ist). [Sicherheitssatz S64] |  |
 | bibl. In the morning you shall say, 'If only it were evening!' and at evening you shall say, 'If only it were morning!' ... [Deuteronomy 28:67; ESV] | Morgens wirst du sagen: Ach dass es Abend wäre!, und abends wirst du sagen: Ach dass es Morgen wäre!, ... [5. Mose 28,67; Luther 2017] |  |
 | pol. Si quaeris peninsulam amoenam, circumspice. [USA] [Michigan state motto: If you seek a pleasant peninsula, look about you.] | [Motto des US-Staates Michigan: Wenn du eine liebliche Halbinsel suchst, schau um dich.] |  |
 | To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown] | [An alle, die es betrifft (z. B. Einleitung in Briefen, Bescheinigungen); wird im Deutschen nicht wörtlich übersetzt] |  |
 | To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown] | Sehr geehrte Damen und Herren, [Einleitung in Briefen, Bescheinigungen etc., wenn Adressat unbekannt] |  |
 | mus. to the accompaniment of music {adv} [if artistic relation between action and music is not necessarily intended] | unter Musikbegleitung |  |
 | mus. to the accompaniment of music {adv} [rather if artistic relation between action and music is intended] | zu Musikbegleitung |  |
 | We went to so-and-so. [If you don't know the name of a place or don't want to mention it.] | Wir fuhren nach Dingenskirchen. [ugs.] [regional] [Wenn man den Namen eines Ortes nicht weiß oder nicht nennen möchte.] |  |
 | Where else could X be? [if X is expected to be at one certain place] | Wo sonst könnte X sein? |  |
 | Where else could X be? [if you wonder what other place X could be] | Wo könnte X sonst sein? ["sonst" betont] |  |
 | Who am I speaking to, please? [phone call at home (if you think it might be business or official)] | Wer ruft an, bitte? [Mit wem spreche ich? (Frage am Telefon, zuhause)] |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | film F The Sensuous Nurse [Nello Rossati] [also: The Nurse; I Will if You Will; The Secrets of a Sensuous Nurse] | Operation mißlungen – Patient lebt |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers