| English | German | |
| vintage {adj} [best of its kind] | 52 beste | |
| pony {adj} [attr.] [something very small of its kind] | 13 Klein- | |
| naut. sb. careens sth. [turns a vessel over on its side] | 6 jd. kielholt etw. | |
| pony {adj} [attr.] [something very small of its kind] | 5 Mini- | |
| proverb [»Every little bean will make its own little sound.« - referring to flatulence related to consumption of legumes] | Jedes Böhnchen gibt ein Tönchen. [hum.] | |
| hunting Unverified [to finish off a wounded gamebird by piercing its brain with the quill of a feather] | einen Hühnervogel abfedern | |
| Hanoverian {adj} [relating to the city of Hanover or its citizens] | hannöverisch [selten] [Hannover, die Hannoveraner betreffend] | |
| Hanoverian {adj} [relating to the city of Hanover or its citizens] | hannöversch [seltener neben: hannoversch] [Hannover, die Hannoveraner betreffend] | |
| zool. hatching {adj} {pres-p} [emerging from its egg] | schlüpfend | |
| geogr. hist. Milesian {adj} [of or relating to Miletus or its inhabitants] | milesisch | |
| overblown {adj} [past its prime] | am Verblühen | |
Verbs |
| entom. orn. zool. to hatch [emerge from its egg; also: emerge from a chrysalis or pupa ] | 605 schlüpfen [Vogel, Fisch, Schlange etc.; auch: Schmetterling etc.] | |
| to locate sth. [define its place in a certain framework] | 209 etw.Akk. verorten [fachspr.] [sonst geh.] | |
| to replace sth. [to put sth. back in its place] | 51 etw. zurücklegen [an seinen Platz legen] | |
| to shift sth. [move from its place] | 34 etw. verrücken | |
| gastr. to pacotize [process, which mixes and purees deep frozen food stuff directly in its frozen state] | 5 pacossieren [Tiefgefrorenes ohne Auftauen mit dem Pacojet® pürieren] | |
| to bream sth. [archaic] [clear a ship or its bottom] | etw.Akk. reinkratzen und reinbrennen [Schiff, Schiffsboden] | |
| to carry sth. [bring in its wake] | etw. mit sich bringen | |
| ling. to conjugate sth. [through all its grammatical forms] | etw.Akk. durchkonjugieren | |
| hydro. to crest [Am.] [flood or river: rise to its highest level] | den Höchststand erreichen [Flut, Fluss] | |
| hydro. to crest [Am.] [flood: rise to its highest level] | den Scheitelpunkt erreichen [Flut] | |
| to deconstruct sth. [reduce sth. to its constituent parts in order to reinterpret it] | etw. (zur Neuinterpretation) auf seine (wesentlichen) Bestandteile zurückführen | |
| to exercise sth. [to tax its powers, i.e. under considerable physical or mental exertion] | etw.Akk. (stark) in Anspruch nehmen | |
| hist. law relig. to outlaw sb. [to put sb. outside the law and deprive him/her of its protection] [hist.] | jdn. in Acht und Bann tun [Redewendung] | |
| to restore [to its former condition] | in den alten Zustand versetzen | |
| to twist [of its own accord] [to warp] | sichAkk. verdrehen | |
Nouns |
| spectacle [event or scene regarded in terms of its visual impact] | 201 Schauspiel {n} [eindrucksvoller Anblick, beeindruckende Szene] | |
| math. pi <π> [the symbol π denoting the ratio of the circumference of a circle to its diameter / the ratio itself] | 34 Pi {n} <π> [Kreiszahl] | |
| lollapaloosa [Am.] [sl.] [also spelled lollapalooza, lallapalooza or lalapalooza] [something outstanding of its kind] | 14 [etwas Außergewöhnliches oder besonders Hervorragendes] | |
| geogr. Schwabing [borough in Munich, often considered its Bohemian quarter] | 7 Schwabing {n} | |
| anat. med. VetMed. mamma [a mammary gland and its accessory parts] | 6 Mamma {f} [fachspr.] [weibliche Brust, Brustdrüse, Euter] | |
| archi. urban [detached residence set in its own grounds] | 5 Villa {f} | |
| gastr. spec. [method of cooking meat very slowly in its own fat, usually as preservation] | 5 Konfieren {n} [Garmethode, bei der Fleisch im eigenen Fett gegart wird; bes. als Konservierungsmethode] | |
| tech. slitting [cutting a metal sheet along a straight line parallel to its length] | 5 Abschneiden {n} [Werkstück, Scherschneiden] | |
| agr. bot. gastr. tops {pl} [leaves, stems, and shoots of a plant, esp. those of a vegetable grown for its root] | 5 Kraut {n} [das Grüne, bes. von Wurzelgemüse] | |
| oenol. [a vine that has not been grafted, but grows on its own roots] | Direktträger {m} [auch: Selbstträger] | |
| agr. [cf. Almabtrieb; joint herds from multiple farmers are sorted in the Viehscheid, and each cow is returned to its owner] | Viehscheid {m} [Allgäu, Deutschland] | |
| [city with half-timbered houses in its historic downtown district] | Fachwerkstadt {f} | |
| mus. [Gebrauchsmusik, German term for music that exists not only for its own sake ("utility music")] | F-Musik {f} [Gebrauchsmusik] | |
| [male associated with a team or a students' fraternity bearing "Borussia" in its name; e.g. common for members of the football teams "Borussia Mönchengladbach" and "Borussia Dortmund"] | Borusse {m} | |
| zool. [male fawn of roe deer, chamois, or ibex, in its first year of life] | Bockkitz {n} [Kitzbock] | |
| archi. hist. urban [palace-sized revivalist town house, lived in by its owners but let in part] | Zinspalais {n} [Österreich] | |
| agr. [position of a crop in crop rotation (and its yield)] | Tracht {f} [Stellung einer Fruchtart in der Fruchtfolge (und ihr Ertrag)] | |
| hunting [raptor that kills (mainly) with its beak; e.g. a falcon] | Bisstöter {m} | |
| hunting [raptor that kills (mainly) with its feet; e.g. a hawk] | Grifftöter {m} | |
| mus. clang [fundamental note with its harmonics, from German "Klang"] | Klang {m} [Helmholtz] | |
| country [region (with regard to its physical features)] | Land {n} [Landstrich, Gegend] | |
| pol. Francophobia [hatred of France, its people and culture] | Franzosenhass {m} | |
| libr. lit. Unverified holograph [document handwritten by its author] | Holographon {n} [veraltet] [handschriftlich verfasstes Schriftstück] | |
| educ. hist. Leucorea [name given the University of Wittenberg at its founding] | Leucorea {f} [Universität Wittenberg] | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers