 | English » Restrict search to this language
| German  » Restrict search to this language
|  |
 | film Cut! [film director jargon] | 31 Cut! |  |
 | Internet noobish {adj} [coll., internet jargon] [pej.] | 19 amateurhaft |  |
 | pol. Alki [also: Al-ki] [USA] [Washington state motto (Chinook Jargon): By and by / Some day] | [Motto des US-Staates Washington; Chinook-Jargon: Irgendwann] |  |
 | [decorated with all medals, orders, decorations possible] {adj} {past-p} | ausdekoriert [österr.] [Jargon: mit allen Auszeichnungen dekoriert] |  |
 | gay {adj} [male homosexual] | gay [Jargon] |  |
 | bike doored {adj} {past-p} [injured by hitting a car door] | gedoort [Radfahrer-Jargon] |  |
 | film In the can! [film jargon] | Gestorben! |  |
 | sober {adj} | trocken [Jargon] [nüchtern] |  |
Verbs |
 | to helm sth. [company, project, etc.] [jargon] | 147 etw. leiten [Firma etc.] |  |
 | tech. to mod sth. [tech. jargon] [modify] | 48 etw. modifizieren |  |
 | Internet to friend sb. [on a social networking site] | 29 jdn. adden [Jargon] [dem Verzeichnis der Freunde hinzufügen] |  |
 | law tech. to wire sb./sth. [to install eavesdropping devices] | 17 jdn./etw. verwanzen [Jargon] [etw. mit Abhörgeräten versehen] |  |
 | tech. to brick sth. [technical jargon] [render an electronic device permanently unusable (turn it into a "brick")] | 11 etw. bricken [Technik-Jargon] [ein elektronisches Gerät dauerhaft unbenutzbar machen] |  |
 | comp. to save sth. | 7 etw. absaven [EVD-Jargon] [sichern, speichern] |  |
 | comp. to escape (sth.) | (etw.) escapen [Jargon] |  |
 | to bury the lede [Am.] [journalistic jargon for lead] | [den Hauptpunkt hinter einer Einleitung verbergen] |  |
 | comp. to commit sth. [git versioning] | etw.Akk. committen [Computer-Jargon] [Git-Versionierung] |  |
 | to tape sth. [to fasten, tie, bind, cover, or support with tape] | etw. tapen [Jargon] [einen Tapeverband anlegen] |  |
 | med. to perform (a) phlebography | phlebographieren [Jargon] [eine Phlebographie durchführen] |  |
 | fish [to angle (fish) without catching anything] | schneidern [Jargon] [angeln, ohne etwas zu fangen] |  |
 | med. to place a stent | stenten [Jargon] [einen Stent setzen] |  |
 | hydro. to become biologically dead | umkippen [Jargon] [von Gewässern] [biologisch absterben] |  |
Nouns |
 | med. gomer [sl.] [pej.] [short for "go out of my emergency room"] | 239 Gomer {m} [Jargon] [pej.] [unerwünschter Krankenhauspatient] |  |
 | ling. officialese | 159 Amtssprache {f} [hier pej., als Jargon] [vgl. Amtschinesisch] |  |
 | ling. gobbledegook [coll.] | 93 Kauderwelsch {n} [Jargon, Amtssprache, Fachchinesisch] |  |
 | gobbledygook [coll.] [technical jargon] | 87 Fachchinesisch {n} [ugs.] |  |
 | ling. lingo [coll.] [jargon] | 87 Kauderwelsch {n} [Jargon, Fachchinesisch] |  |
 | ling. vernacular [jargon] | 86 Jargon {m} |  |
 | ling. verbiage [wording] [pej.] | 60 Sprache {f} [Fachsprache, Jargon etc.] |  |
 | ling. vernacular [jargon] | 52 Fachsprache {f} [Fachjargon] |  |
 | powerplant | 50 Triebwerk {n} [auch im Presse- und Werbe-Jargon: Automotor] |  |
 | econ. multinational | 34 Multi {m} [Jargon: multinationaler Konzern] |  |
 | comp. bloatware [jargon] | 32 Bloatware {f} [selten auch: Blähware] [Jargon] |  |
 | med. maternity [medical jargon for maternity ward] | 31 Entbindung {f} [ugs.] [Entbindungsstation] |  |
 | journ. market. teaser | 29 Teaser {m} [Presse-, Werbe-Jargon: Anreißer] |  |
 | ling. vernacular [jargon] | 21 Fachjargon {m} |  |
 | discrepancy | 18 Schere {f} [Jargon] [Diskrepanz] |  |
 | sports cracker [coll.] | 16 Bombe {f} [Fußball-Jargon] |  |
 | ling. speak [Am.] [coll.] | 13 Sprech {m} [ugs.] [hum.] [Fachsprache, Jargon] |  |
 | med. neonatal [short for neonatal ward] [medical jargon] | 9 Neugeborenenabteilung {f} |  |
 | sports thunderbolt [coll.] | 8 Bombenschuss {m} [Fußball-Jargon] |  |
 | Internet neol. pol. hacktivist [jargon: hack + activist] | 8 Hacktivist {m} [politisch engagierter Hacker] |  |
 | branding | 6 Branding {n} [Marketing-Jargon] |  |
 | cottage [sl.] | 6 Klappe {f} [Schwulen-Jargon] |  |
 | comm. customer | 6 Kunde {f} [österr.] [bes. Kaufleute-Jargon] [Kundschaft] |  |
 | stocks telecom. ticker [teleprinter, telex] | 5 Ticker {m} [Jargon] [Fernschreiber zum Empfang von Nachrichten] |  |
 | church truck [Am.] [jargon] [collapsible aluminium bier on wheels] | [Scherengitter-Bahre für den Totentransport, fahrbar] |  |
 | sports route one [Br.] [jargon] [football] | [Spiel mit langen hohen Bällen] [Fußballtaktik] |  |
 | lifer [birdwatching jargon for the first-ever personal sighting of a bird species] | [Vogelbeobachtungsjargon für die allererste persönliche Sichtung einer Vogelart] |  |
 | spec. market. newspaper stuffer [industry jargon] [ad supplement in a newspaper] | Anzeigenbeilage {f} |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers