|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [lassen]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary English German: [lassen]

Translation 1 - 50 of 188  >>

EnglishGerman
to spawn sth. [to cause to come into existence]
1838
etw.Akk. hervorbringen [entstehen lassen]
to desert sb.
1484
jdn. verlassen [im Stich lassen]
to disregard sth.
1397
etw.Akk. vernachlässigen [unberücksichtigt lassen]
to leave sb./sth. [e.g. leave lying down, leave alone]
1167
jdn./etw. lassen [liegen lassen, in Ruhe lassen, sein lassen etc.]
to lack sth.
723
etw.Gen. entbehren [ermangeln, vermissen lassen]
to bestow sth.
684
etw. geben [schenken, gewähren, zuteil werden lassen]
to spare sb. [refrain from bothering]
582
jdn. auslassen [österr.] [südd.] [ugs.] [in Ruhe lassen]
to magnify sth. [enlarge in appearance]
580
etw.Akk. vergrößern [größer erscheinen lassen]
to let [allow]
478
erlauben [lassen, zulassen]
to drop [throw down] [also: remark etc.]
432
hinwerfen [fallen lassen] [auch fig.]
to show
389
beweisen [erkennen lassen]
journ. to publish sth. [in a newspaper, magazine etc.]
366
etw. abdrucken [erscheinen lassen]
to whip [coll.] [snatch]
352
stehlen [mitgehen lassen]
to scrub sth. [drop, abandon]
175
etw.Akk. einstampfen [ugs.] [abblasen, fallen lassen, aufgeben]
to gloom sth. [make dark or dismal]
166
etw. verdunkeln [verdüstern, dunkel scheinen lassen]
to make [cause, induce] [e.g. make sb. suffer]
157
lassen [(jdn.) veranlassen oder dazu bringen (, dass jd. etw. tut oder dass etw. getan wird)] [z. B. jdn. leiden lassen]
comp. to show
134
einblenden [anzeigen lassen]
to outdistance sb.
109
jdn. abhängen [ugs.] [(weit) hinter sich lassen] [auch fig.: überflügeln]
to outdistance
98
überholen [(weit) hinter sich lassen]
to enhance sth. [to make look nicer]
87
etw. schönen [besser erscheinen lassen]
to portend
86
deuten [auf etw. hindeuten, ahnen lassen]
to drop sth. [abandon]
86
etw.Akk. abbrechen [aufgeben, fallen lassen]
to presage sth. [suggest]
82
etw. andeuten [erahnen lassen]
to announce [indicate, say]
80
verlauten [meist mit lassen oder: es / wie verlautet]
to have [have something done] [e.g. have a car repaired]
74
lassen [veranlassen (, dass etw. getan wird)] [z. B. ein Auto reparieren lassen]
to stale
73
stallen [Wasser lassen - Tiere]
to signify sth. [indicate]
57
etw. anzeigen [erkennen lassen]
to abandon sb./sth.
54
jdn./etw. alleinlassen [im Stich lassen]
to bespeak sth. [be evidence of]
50
etw.Akk. verraten [erkennen lassen]
comm. to dogfood [coll.]
42
[die Hausmarke durch Mitarbeiter testen / verwenden lassen]
to waste sth. [an opportunity etc.]
42
etw.Akk. verschenken [ungenutzt lassen: Gelegenheit etc.]
to cushion sth. [negate, hide]
38
etw. verbergen [z. B. nicht an die Öffentlichkeit lassen]
sports to sidestep sb. [also fig.] [esp. football]
38
jdn. ausspielen [auch fig.] [nicht an den Ball kommen lassen] [bes. Fußball]
hist. to decimate [military punishment for mutinous soldiers]
26
[jeden zehnten Mann töten lassen]
to drop sth. [abandon]
24
etw. sausenlassen [ugs.; aufgeben, fallen lassen]
to contradict [indicate the contrary]
23
dagegensprechen [fig.] [etwas unwahrscheinlich erscheinen lassen]
to tell sth. [indicate]
22
etw. anzeigen [erkennen lassen]
to signify [indicate]
21
signalisieren [erkennen lassen]
to overwork sb.
18
jdn. überlasten [zu viel arbeiten lassen]
to import [signify]
14
signalisieren [erkennen lassen]
to uncage
11
befreien [aus einem Käfig lassen, auch fig.]
to assume sth.
11
etw.Akk. assumieren [selten] [annehmen, gelten lassen]
to baulk sth. [esp. Br.] [archaic] [to miss or refuse]
11
etw. verpassen [versäumen oder sich entgehen lassen]
to occasionate sth. [obs.]
8
etw. veranlassen [entstehen lassen]
to stop sb./sth.
6
jdn./etw. halten [zurückhalten, nicht weggehen lassen]
to ignore sth.
5
etw. geringschätzen [unbeachtet lassen]
to coast downabfahren [auslaufen lassen]
to leave openauflassen [offen lassen]
cloth. to appear bulkyauftragen [jdn. dicker wirken lassen]
to leave asideausklammern [beiseite lassen]
» See 1880 more translations for lassen outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5Blassen%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.083 sec
 
Forum

» Search forum for [lassen]
» Ask forum members for [lassen]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Lass die Dinge einfach laufen.
Lass die Vergangenheit ruhen.
Lass dir das geraten sein
Lass dir das gesagt sein
Lass dir nichts anmerken
Lass dir (ruhig) Zeit.
Lass Dir was einfallen
Lass doch
lasse
(lassen)
• lassen
lassend
Lassen Sie das Spaßen
Lassen Sie keine Dosis aus.
Lassen Sie mich nachdenken.
Lassen Sie mich raten.
Lassen Sie sich nicht abhalten
Lassen Sie sich ruhig Zeit.
Lassen-Volcanic-Nationalpark
Lassen wir das alberne Gerede
Lassen wir das Thema.

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement