|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RO   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [lassen]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary English German: [lassen]

Translation 1 - 50 of 183  >>

EnglishGerman
to spawn sth. [to cause to come into existence]
1612
etw.Akk. hervorbringen [entstehen lassen]
to desert sb.
1409
jdn. verlassen [im Stich lassen]
to disregard sth.
1329
etw.Akk. vernachlässigen [unberücksichtigt lassen]
to leave sb./sth. [e.g. leave lying down, leave alone]
1143
jdn./etw. lassen [liegen lassen, in Ruhe lassen, sein lassen etc.]
to lack sth.
669
etw.Gen. entbehren [ermangeln, vermissen lassen]
to bestow sth.
662
etw. geben [schenken, gewähren, zuteil werden lassen]
to spare sb. [refrain from bothering]
569
jdn. auslassen [österr.] [südd.] [ugs.] [in Ruhe lassen]
to let [allow]
471
erlauben [lassen, zulassen]
to drop [throw down] [also: remark etc.]
428
hinwerfen [fallen lassen] [auch fig.]
to show
381
beweisen [erkennen lassen]
journ. to publish sth. [in a newspaper, magazine etc.]
362
etw. abdrucken [erscheinen lassen]
to whip [coll.] [snatch]
346
stehlen [mitgehen lassen]
to make [cause, induce] [e.g. make sb. suffer]
155
lassen [(jdn.) veranlassen oder dazu bringen (, dass jd. etw. tut oder dass etw. getan wird)] [z. B. jdn. leiden lassen]
to gloom sth. [make dark or dismal]
143
etw. verdunkeln [verdüstern, dunkel scheinen lassen]
to scrub sth. [drop, abandon]
128
etw.Akk. einstampfen [ugs.] [abblasen, fallen lassen, aufgeben]
comp. to show
98
einblenden [anzeigen lassen]
to portend
83
deuten [auf etw. hindeuten, ahnen lassen]
to enhance sth. [to make look nicer]
82
etw. schönen [besser erscheinen lassen]
to drop sth. [abandon]
81
etw.Akk. abbrechen [aufgeben, fallen lassen]
to outdistance sb.
78
jdn. abhängen [ugs.] [(weit) hinter sich lassen] [auch fig.: überflügeln]
to announce [indicate, say]
73
verlauten [meist mit lassen oder: es / wie verlautet]
to stale
72
stallen [Wasser lassen - Tiere]
to have [have something done] [e.g. have a car repaired]
71
lassen [veranlassen (, dass etw. getan wird)] [z. B. ein Auto reparieren lassen]
to presage sth. [suggest]
68
etw. andeuten [erahnen lassen]
to outdistance
66
überholen [(weit) hinter sich lassen]
to signify sth. [indicate]
56
etw. anzeigen [erkennen lassen]
to abandon sb./sth.
48
jdn./etw. alleinlassen [im Stich lassen]
to bespeak sth. [be evidence of]
44
etw.Akk. verraten [erkennen lassen]
comm. to dogfood [coll.]
40
[die Hausmarke durch Mitarbeiter testen / verwenden lassen]
to waste sth. [an opportunity etc.]
35
etw.Akk. verschenken [ungenutzt lassen: Gelegenheit etc.]
to cushion sth. [negate, hide]
35
etw. verbergen [z. B. nicht an die Öffentlichkeit lassen]
sports to sidestep sb. [also fig.] [esp. football]
35
jdn. ausspielen [auch fig.] [nicht an den Ball kommen lassen] [bes. Fußball]
hist. to decimate [military punishment for mutinous soldiers]
25
[jeden zehnten Mann töten lassen]
to drop sth. [abandon]
23
etw. sausenlassen [ugs.; aufgeben, fallen lassen]
to contradict [indicate the contrary]
19
dagegensprechen [fig.] [etwas unwahrscheinlich erscheinen lassen]
to tell sth. [indicate]
19
etw. anzeigen [erkennen lassen]
to signify [indicate]
18
signalisieren [erkennen lassen]
to overwork sb.
13
jdn. überlasten [zu viel arbeiten lassen]
to import [signify]
12
signalisieren [erkennen lassen]
to uncage
11
befreien [aus einem Käfig lassen, auch fig.]
to assume sth.
10
etw.Akk. assumieren [selten] [annehmen, gelten lassen]
to baulk sth. [esp. Br.] [archaic] [to miss or refuse]
10
etw. verpassen [versäumen oder sich entgehen lassen]
to occasionate sth. [obs.]
8
etw. veranlassen [entstehen lassen]
to coast downabfahren [auslaufen lassen]
to leave openauflassen [offen lassen]
cloth. to appear bulkyauftragen [jdn. dicker wirken lassen]
to leave asideausklammern [beiseite lassen]
comp. to drill down [view data in greater detail]downdrillen [Daten detaillierter anzeigen lassen]
to keep a stiff upper lip [idiom]durchhalten [sich nicht kleinkriegen lassen]
to front up [esp. Aus.] [coll.]erscheinen [sich sehen lassen]
» See 1856 more translations for lassen outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5Blassen%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.067 sec
 
Forum

» Search forum for [lassen]
» Ask forum members for [lassen]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Lass die Dinge einfach laufen.
Lass die Vergangenheit ruhen.
Lass dir das geraten sein
Lass dir das gesagt sein
Lass dir nichts anmerken
Lass dir (ruhig) Zeit.
Lass Dir was einfallen
Lass doch
lasse
(lassen)
• lassen
lassend
Lassen Sie das Spaßen
Lassen Sie keine Dosis aus.
Lassen Sie mich nachdenken.
Lassen Sie mich raten.
Lassen Sie sich nicht abhalten
Lassen Sie sich ruhig Zeit.
Lassen-Volcanic-Nationalpark
Lassen wir das alberne Gerede
Lassen wir das Thema.

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement