| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| skinny {adj} [e.g. arm, leg] | 1722 dünn [mager, dürr] [z. B. Arm, Bein] | |
| skinny {adj} [person, arm, leg, etc.] | 408 spindeldürr | |
| furn. chair {adj} [attr.] [e.g. height, leg] | 71 Stuhl- [z. B. Höhe, Bein] | |
| FireResc med. elevated {adj} {past-p} [e.g. head, leg, upper body] | 17 hochgelagert [Extremität] | |
| anat. med. crural {adj} [of or relating to the thigh or leg] | 5 krural [zum Schenkel gehörend] | |
| cocked {adj} [leg] | angewinkelt und (leicht) erhoben [Bein] | |
| standing {adj} [attr.] [e.g. cuvette, figure, leg, microphone, mirror] | Stand- [z. B. Küvette, Figur, Bein, Mikrofon, Spiegel] | |
Verben |
| med. to immobilise sth. [Br.] [e.g. a leg] | 19 etw. ruhigstellen [Glied od. Gelenk, z. B. in einem Gipsverband] | |
| med. to immobilize sth. [e.g. a leg] | 11 etw. ruhigstellen [Glied od. Gelenk, z. B. in einem Gipsverband] | |
| med. to immobilise sth. [Br.] [e.g. a leg] | etw. ruhig stellen [Glied od. Gelenk, z. B. in einem Gipsverband] | |
| med. to immobilize sth. [e.g. a leg] | etw. ruhig stellen [Glied od. Gelenk, z. B. in einem Gipsverband] | |
| to skin sth. [hand, leg, head, etc.] | sichDat. etw.Akk. aufschürfen [Knie etc.] | |
Substantive |
| anat. gaiter [rare] [lower leg] | 12 Unterschenkel {m} | |
| gastr. drumstick [leg] | 10 Geflügelkeule {f} | |
| armour weapons cuisse [leg armour] | 6 Beinschiene {f} [auch Beinschutz oder Beinharnisch] | |
| cloth. legwarmers [spv. for: leg warmers] | 6 Stulpen {pl} | |
| cloth. trouser [trouser leg] | 5 Hosenbein {n} | |
| med. sports granddaddy [coll.] [dead leg] | Knöck {m} [fränk.] [Pferdekuss] | |
| med. sports granddaddy [coll.] [dead leg] | Negerboandl {n} [bayer.] [Pferdekuss] | |
2 Wörter: Andere |
| FireResc med. propped up {adj} {past-p} [e.g. head, leg, upper body] | hochgelagert [Extremität, Kopf] | |
| rolled up {adj} {past-p} [sleeve, pant leg] | hochgekrempelt [Ärmel, Hosenbein] | |
2 Wörter: Verben |
| to drag sth. behind [one's bad leg] | etw.Akk. nachziehen [ein krankes Bein] | |
2 Wörter: Substantive |
| med. VetMed. axial deviation [e.g. with bowleg or knock-kneed leg] | Achsabweichung {f} [Achsenfehlstellung, z. B. beim O-Bein oder X-Bein] | |
| tech. bird ring [around the leg of a bird for identification] | Fußring {m} [als Erkennungszeichen am Bein eines Vogels] | |
| cloth. calf warmers [short Alpine leg warmers] | Loferl {pl} [auch: Loiferl] [regional, bes. Bayern, Österreich] [kurze Trachtenstutzen („Stutzn, Beinhösl“)] | |
| med. charley horse [Am.] [coll.] [cramp esp. in the leg muscles] | Krampf {m} [bes. im Bein] | |
| equest. zool. cross-firing [leg interference] | diagonales Einhauen {n} [Gangfehler] | |
| med. dodgy leg [Br.] [coll.] [impaired leg] | kaputtes Bein {n} [ugs.] | |
| MedTech. false leg [coll.] [prosthetic leg] | falsches Bein {n} [ugs.] [Beinprothese] | |
| sports first match [first-leg match] [football / soccer] | Hinspiel {n} [bei Meisterschafts- oder Pokalwettbewerben] | |
| med. Lazarević's sign [straight leg raise] | Lazarević-Zeichen {n} [Lasègue-Zeichen] | |
| med. leg stump [stump of an amputated leg] | Beinstummel {m} [ugs.] [Beinstumpf] | |
| med. leg stump [stump of an amputated leg] | Beinstumpf {m} | |
| peg-legger [coll.] [male with an artificial leg, esp. a wooden leg] | Einbeiniger {m} [bes. mit einem Holzbein] | |
| VetMed. zool. spindly legs [spindly leg syndrome] [frogs, toads] | Streichholzbeinchen {pl} [Frösche, Unken] | |
| anat. sural region [Regio suralis, Regio surae] [calf of the leg] | Wadenregion {f} | |
3 Wörter: Substantive |
| tools dog-leg chisel [also: dogleg chisel, dog leg chisel] | Hundsbeineisen {n} | |
| gastr. leg of lamb [hind leg] | Lammschlegel {m} [bayer.] | |
4 Wörter: Verben |
| to lose sb./sth. to an accident [a relative, a leg, one's life, etc.] | jdn./etw. durch einen Unfall verlieren [einen Angehörigen, ein Bein, sein Leben etc.] | |
5+ Wörter: Andere |
| proverb Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! | Leg mich einmal herein, Schande über dich. Leg mich zweimal herein, Schande über mich! | |
| proverb Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! | Leg mich einmal rein - Schande über dich! Leg mich zweimal rein - Schande über mich! | |
5+ Wörter: Verben |
| med. to put a plaster cast on sb.'s sth. [on his/her leg, hand, arm, etc.] | jdm. einen Gips anlegen [Bein, Hand, Arm usw. mit einem Gipsverband umgeben] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten