Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [literally]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - Dutch
English - Polish
English - Slovak
English - Spanish
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [literally]

Übersetzung 1 - 64 von 64

Englisch Deutsch
feeble {adj} [literally: feeble-chested]
8
dünnbrüstig [meist fig.]
heavy {adj} [literally: weighing a kilo or so]
8
kiloschwer [auch fig.]
proverb [German hum. proverb, meaning "One has to be brave." or "One mustn't be oversensitive to pain.", literally: "An Indian knows no pain."]Ein Indianer kennt keinen Schmerz. [hum.]
proverb [German pun, may be literally translated as: When flies fly behind flies, flies are flying after flies (to follow them).]Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
proverb [The bigger the choice, the harder it is to choose. Or, literally transl.: Whoever has (the) choice has (the) torment.]Wer die Wahl hat, hat die Qual.
Unverified [with devilish velocity] {adj} [portmanteau by Goethe, merging "velocity" and "Luciferian"; literally "velociferian"]veloziferisch [mit teuflischer Geschwindigkeit] [Kofferwort von J. W. v. Goethe aus „Velocitas“ (lat. „Eile“) und „luziferisch“ (teuflisch)]
memorable {adj} [literally: rich in experiences]erfahrungsreich
pink {adj} [literally the color of an Austrian rose wine]schilcherfarben [österr.]
Verben
[literally, sb. swallowed a clown for breakfast, meaning sb. is too funny]jd. hat einen Clown verschluckt / gefrühstückt [Idiom] [Jemand ist übermäßig zum Spaßen aufgelegt]
[to press one's thumbs / thumb (for sb.)] [literally] [hand gesture in Germany, Austria, Switzerland, Sweden, etc., meaning to keep one's fingers crossed (for sb.)](jdm.) die / den Daumen halten [ugs.] [Redensart]
to checkmate sb. [fig.: thwart; defeat completely; literally: chess]jdn. mattsetzen [fig.: jdm. jede Handlungsmöglichkeit nehmen; jdn. als Gegner ausschalten; wörtl.: Schach]
to literalize sth. [interpret literally]etw. wörtlich auslegen
Substantive
gastr. [traditional German sweet pastry similar to a gingerbread man, often with a clay pipe, baked for St. Nicholas' Day or St. Martin's Day; literally "bread roll man"]
8
Weckmann {m} [bes. südd.]
hist. [colloquial name of Henry (VII) German King 1220-1235, literally: "bracket henry", also called "bracket seventh"]Klammerheinrich {m} [ugs.] [auch: Klammersiebter, Heinrich (VII.) dt. König von 1220-1235]
jobs [employee earning less than they would under new pay agreements, literally undershooter]Unterschreiter {m} [Beschäftigter im tariflichen Entgelt-Rahmenabkommen]
jobs [employee earning more than they would under new pay agreements, literally overshooter]Überschreiter {m} [Beschäftigter im tariflichen Entgelt-Rahmenabkommen]
[literally 'earthworm'; human being as transitory and insignificant]Erdenwurm {m} [poet.] [Mensch als vergänglicher, unbedeutender Teil der Natur]
hist. jobs [literally "grit years", "courage years"]Mutjahre {pl} [Zunft; Gesellenjahre vor der Meisterschaft]
mus. theatre [literally a 'stage-consecrating festival play'; Wagner's description of his last dramatic work "Parsifal"]Bühnenweihfestspiel {n}
hist. mil. [literally: "chain-dogs", pejorative nickname of uniformed military police units of German forces of the 19th and 20th century]Kettenhunde {pl} [fig.] [ugs.] [Bezeichnung der Feldgendarmerie in dt. Streitkräften des 19. und 20. Jh.]
hist. [literally: perpetrator generation. Generation of Germans who theoretically was able to participate in Nazi crimes]Tätergeneration {f}
journ. neol. [Name for a column in the online version of Der Spiegel. Literally: Data Harvest.]Datenlese {f}
mil. [Name given to base defense unit of JV44; literally means "butcher-bird squadron"]Würger-Staffel {f} [Luftwaffe]
[one of a physician's fingers as an issue of insurance; literally: goldfinger]Goldfinger {m} [ugs.] [hum.] [Arztfinger in Versicherungsfällen]
ecol. [pejorative phrase used to criticize the impact of wind farms on the landscape; literally "transformation into asparagus"]Verspargelung {f} (der Landschaft)
[poetic German for lightning or fireworks; literally: heavenly torches]Himmelsfackeln {pl} [geh.]
gastr. [popular rhyme in German; literally: noshing [Br.] / chowing [Am.] like (one does / did) at Mum's / Mom's]Futtern {n} wie bei Muttern
mil. [senior non-commissioned officer in German armed forces, literally "sword knot non-commissioned officer"]Portepeeunteroffizier {m}
gastr. Unverified [traditional German sweet pastry similar to a gingerbread man, often with a clay pipe, baked for St. Nicholas' Day or St. Martin's Day; literally "bread roll man"]Stutenkerl {m} [Weckmann, Hefemann, Klausenmann]
gastr. [vegetarian spread, typically based on carrots, celeriac, and mayonnaise; literally »farmer's salad«]Farmersalat {m}
anarchist [literally: one who is contemptuous of the state]Staatsverächter {m}
relig. Biblicist [female] [sb. who interprets the Bible literally]Bibeltreue {f}
relig. Biblicist [sb. who interprets the Bible literally]Bibeltreuer {m}
gastr. garlic [literally: vanilla of the poor man]Vanille {f} des kleinen Mannes [veraltet] [hum.] [Knoblauch]
rat [literally transl.: sewer trout]Kanalforelle {f} [österr.] [ugs.] [pej.] [bes. wienerisch]
mil. section [literally: half-platoon] <sect.>Halbzug {m}
hist. lit. Trümmerliteratur [literally transl.: rubble literature, i.e. German literature immediately after WW II]Kahlschlagliteratur {f}
hist. lit. Trümmerliteratur [literally transl.: rubble literature, i.e. German literature immediately after WW II]Trümmerliteratur {f}
mus. Vorkriegsjugend [literally: pre-war youth] [influential 1980s cult Deutschpunk/hardcore punk band from West Berlin]Vorkriegsjugend {f} [deutsche Hardcore-Punk-Band der 1980er Jahre aus Berlin-Kreuzberg]
2 Wörter: Andere
idiom A votre santé! [literally: to your health] [used as a toast]Zum Wohl!
hard-nosed {adj} [person] [tough-minded] [literally: hard boiled]hartgesotten [fig.] [ugs.]
storm-free {adj} [literally]sturmfrei
2 Wörter: Verben
to rub shoulders [literally]einander / sich mit den Schultern berühren
to work magic [literally]hexen [zaubern]
to work magic [literally]zaubern
2 Wörter: Substantive
mus. African drum [literally negro drum]Negertrommel {f} [veraltend]
hist. pol. Deutsches Jungvolk [literally: German Young People, i.e. the section of the Hitler Youth for boys aged 10 to 14]Deutsches Jungvolk {n} <DJ>
mil. naut. hydrophone room [literally: listening room]Horchraum {m}
hist. law relig. May Laws [literally "cultral struggle laws"] [German Empire 1873-1875]Maigesetze {pl} [Kulturkampfgesetze] [Deutsches Reich 1873-1875]
comm. milk round [literally: tour to deliver milk to households]Milchrunde {f} [Weg beim Ausliefern von Milch an Haushalte]
electr. tech. tools phase tester [literally: lying pen]Lügenstift {m} [ugs.] [hum.] [Phasenprüfer]
relig. sacred history [literally "salvation history"]Heilsgeschichte {f}
ling. simple language [literally: easy language]Leichte Sprache {f} [für kognitiv eingeschränkte Personen]
geogr. geol. sink hole [in karst limestone; literally crater]Karsttrichter {m}
3 Wörter: Andere
caeteris / ceteris paribus {adv} [literally translated as "with other things the same," or "all other things being equal or held constant"]unter sonst gleichen Bedingungen <c.p., cet. par.>
3 Wörter: Verben
idiom to blow off (steam) [also literally]Dampf ablassen [auch im Wortsinn]
3 Wörter: Substantive
(the) Swiss confederates [literally: oath comrades](die) Eidgenossen {pl} [die Schweizer]
expense account fiddler [literally: knight of the expense account] [pej.]Spesenritter {m} [pej.]
sociol. the nouveaux pauvres [literally: new poor]die neuen Armen {pl}
4 Wörter: Verben
to work one's hands raw [literally, not fig.]sich die Hände wund arbeiten [nicht fig.]
5+ Wörter: Verben
to be at eye level with sb. [only literally]mit jdm. auf Augenhöhe sein [nur wörtl., nicht fig.]
Fiktion (Literatur und Film)
RadioTV F [popular German TV show, literally: pronto pronto]Dalli Dalli [Fernsehshow]
mus. F An unstained mind [also: An unstained character / An open mind / An undisguised intention; literally: An undyed mind]Ein ungefärbt Gemüte [J. S. Bach, BWV 24]
lit. F Fly Away Home [literally transl.: Fly, Ladybird, Fly!: my father, the end of the war, Cohn and I]Maikäfer, flieg! Mein Vater, das Kriegsende, Cohn und ich [Christine Nöstlinger]
» Weitere 15 Übersetzungen für literally außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5Bliterally%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [literally] suchen
» Im Forum nach [literally] fragen

Recent Searches
Similar Terms
literal meaning
literal mistake
literal proof
literal sense
literal translation
literalism
literalist
literality
literalize
literalize sth.
• literally
literally speaking
literalness
literaricity
literarily
literariness
literarization
literary
literary adaptation
literary agency
literary agent

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung