|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [materialistisch eingestellte junge Frau aus dem San Fernando Valley meist mit typischem Dialekt]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary English German: [materialistisch eingestellte junge Frau aus dem San Fernando Valley meist mit typischem Dialekt]

Translation 1 - 50 of 8133  >>

EnglishGerman
ling. sociol. Valley girl [also: Valley Girl] [Am.][materialistisch eingestellte, junge Frau aus dem San Fernando Valley, meist mit typischem Dialekt]
Partial Matches
sheila [Aus.] [sl.]Tusse {f} [ugs.] [Mädchen, junge Frau]
Unverified bimbo [sl.] [vulg.] [pej.] [attractive brainless female]Barbie {f} [ugs.] [pej.] [(meist junge) attraktive, aber dumme Frau]
to come out [archaic] [go into society]debütieren [veraltet] [als junge Frau aus einer höheren Gesellschaftsschicht in die Gesellschaft eingeführt werden]
financial straits {pl}Dalles {m} [ugs.] [meist hum.] [veraltend] [aus dem Jiddischen] [Geldverlegenheit]
by {prep} [e.g. by train, by air; by force]mit [+Dat.] [z. B. mit dem Zug, mit dem Flugzeug; mit Gewalt]
gastr. [to use a baker's peel to remove loaves of bread from the hot surface of a traditional baking oven]etw.Akk. ausschießen [Brotlaibe mit dem Brotschießer aus dem Backofen herausholen]
idiom 'She' is the cat's mother. [used to encourage children to use names instead of pronouns to refer to females to whom they should show respect]'Die' heißt mein Unterrock, und 'der' hängt im Schrank. [regional] [Satz, mit dem Kinder gerügt werden, die von einer (anwesenden) Frau mit 'die' sprechen]
FoodInd. gastr. neenish / nienich tart [esp. Aus.][Gebäck ähnlich dem Amerikaner, jedoch mit Butterkrem od. Konfitüre gefüllt]
girlieMäuschen {n} [ugs.] [junge Frau]
broad [Am.] [coll.]Mieze {f} [Mädchen, junge Frau]
chaperonAufpasser {m} [Mann über Mädchen o. junge Frau]
chaperoneAufpasser {m} [Mann über Mädchen o. junge Frau]
broad [Am.] [sl.]Braut {f} [ugs.] [Mädchen, junge Frau]
chick [esp. Am.] [sl.]Mäuschen {n} [ugs.] [junge Frau]
beautiful girlSchönheit {f} [schönes Mädchen; schöne junge Frau]
a girl of seventeenSiebzehnjährige {f} [Mädchen, junge Frau]
broad [Am.] [sl.]Tusse {f} [ugs.] [Mädchen, junge Frau]
broad [Am.] [sl.]Tussi {f} [ugs.] [Mädchen, junge Frau]
geogr. Aare Valley [usually: the Aare Valley]Aaretal {n} [meist: das Aaretal]
gastr. bubble and squeak [Br.] [NZ][traditionelles Pfannengericht aus zerstampften Kohl- und Kartoffelresten, manchmal mit Fleisch; meist zum britischen Frühstück]
damsel [archaic or literary]Jungfrau {f} [veraltet] [junge, unverheiratete Frau]
pucelle [archaic] [maiden, virgin]Jungfrau {f} [veraltet] [unverheiratete junge Frau]
bird [Br.] [coll.]Ische {f} [veraltend, herablassend: Mädchen, junge Frau, Freundin]
bit of skirt [Br.] [sl.]Mieze {f} [ugs.] [Mädchen, junge Frau]
med. candy striper [Am.][junge Frau, die als Freiwillige im Krankenhaus arbeitet]
bit of skirt [coll.]Ische {f} [veraltend, herablassend: Mädchen, junge Frau, Freundin]
ethn. Bushman [now sometimes offensive] [a San]Buschmann {m} [oft pej.] [veraltet für: San]
sports shank [golf][Schlag, bei dem der Ball mit dem Schaft des Schlägers getroffen wird]
bird [Br.] [sl.] [dated] [offensive] [young woman]Biene {f} [salopp] [veraltend] [junge Frau]
chick [esp. Am.] [sl.]Ische {f} [ugs.] [pej.] [veraltend] [Mädchen, junge Frau, Freundin]
sweetheart [female]Zuckerschnute {f} [ugs.] [Kosewort für ein Mädchen bzw. eine (junge) Frau]
nymph [literary] [a beautiful young woman][dichterisch für eine anmutige junge Frau, Schönheit]
geogr. hist. Baghdad by the Bay [dated] [San Franciso] [nickname coined by the journalist Herb Caen][San Francisco]
piece of tail [sl.] [fine young woman]Schnalle {f} [salopp] [pej.] [veraltet] [tolle junge Frau]
gastr. scrapple [Am.][aus dem rhein. Panhas hervorgegangener Braten aus gehackten Schweinefleischresten]
bit of fluff [Br.] [sl.] [girl, young woman]Mieze {f} [ugs.] [salopp] [veraltend] [Mädchen, junge Frau]
(a) hot piece of ass <HOPA> [Am.] [vulg.](ein) steiler Zahn {m} [veraltend] [attraktive junge Frau]
a saucy (little) madam [coll.] [dated]eine kesse Eva {f} [ugs.] [veraltend] [sexy Mädchen, junge Frau]
a saucy (little) miss [coll.] [dated]eine kesse Eva {f} [ugs.] [veraltend] [sexy Mädchen, junge Frau]
ladette [Br.] [coll.]Ladette {f} [ugs.] [ruppig auftretende junge Frau]
bimbo [sl.] [pej.] [young woman]Tussi {f} [ugs.] [pej.] [junge Frau]
sloppy seconds [vulg.] [sl.][Sex mit einer Frau, die kurz vorher Sex mit einem anderen Mann hatte]
sheilas [Aus.] [sl.]Tussis {pl} [ugs.] [Mädchen, junge Frauen]
sheilas [Aus.] [sl.]Tussen {pl} [ugs. abwertend: Mädchen, junge Frauen]
debutante [girl or young woman regarded as being upper-class and of a frivolous social set][leichtlebige junge Frau der Oberklasse, vermögendes Partygirl]
pol. Captain Regent [Head of State of the Republic of San Marino]Regierender Kapitän {m} [Staatschef der Republik San Marino]
seventeenth-century {adj} [attr.] <17th-century, 17th c.>aus dem 17. Jahrhundert [nachgestellt] [auch: aus dem siebzehnten Jahrhundert] <aus dem 17. Jh.>
to bring sb. out [Br.] [introduce a girl formally into society as a debutante]jdn. in die Gesellschaft einführen [ein Mädchen bzw. eine junge Frau]
Georgian [female][Frau / Mädchen aus Georgia (USA)]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5Bmaterialistisch+eingestellte+junge+Frau+aus+dem+San+Fernando+Valley+meist+mit+typischem+Dialekt%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.092 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [materialistisch eingestellte junge Frau aus dem San Fernando Valley meist mit typischem Dialekt]/DEEN
 
Forum

» Search forum for [materialistisch eingestellte junge Frau aus dem San Fernando Valley meist mit typischem Dialekt]
» Ask forum members for [materialistisch eingestellte junge Frau aus dem San Fernando Valley meist mit typischem Dialekt]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Materialienkoffer
materialintensiv
Materialisation
materialisieren
materialisiert
Materialisierung
Materialismus
Materialismusstreit
Materialist
Materialistin
materialistisch
materialistische
materialistischer
materialistisches
materialistisches Weltbild
materialistischste
Materialität
Materiality-Analyse
Materialkennwert
Materialklasse
Materialknappheit

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement