|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [meaning]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
English - Dutch
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Slovak
English - Spanish
English - all languages
Add to ...

Dictionary English German: [meaning]

Translation 1 - 59 of 59

English German
core {adj} [attr.] [e.g. competence, group, issue, meaning; damage, drill]
95
Kern- [z. B. Kompetenz, Gruppe, Frage, Bedeutung; Schäden, Bohrer]
pellucid {adj} [liquid, meaning]
44
klar [durchsichtig, glasklar, gut verständlich]
figurative {adj} [meaning]
41
übertragen [Bedeutung]
pregnant {adj} [full of meaning, highly significant]
39
bedeutungsschwanger
pregnant {adj} [fraught with meaning, momentous]
36
bedeutungsträchtig
meaningless {adj} [bereft of meaning]
19
sinnentleert [geh.]
empty {adj} [of meaning]
10
nichtssagend
proverb [German hum. proverb, meaning "One has to be brave." or "One mustn't be oversensitive to pain.", literally: "An Indian knows no pain."]Ein Indianer kennt keinen Schmerz. [hum.]
[late (deceased)] {adj} [attr.] [may in German be used colloquially hum. for things that do not exist any longer, besides the standard meaning for persons which is becoming old-fashioned]seligen Angedenkens [nachgestellt] [ugs. hum.] [einstig, früher] [nicht Personen betreffend]
[literally, sb. swallowed a clown for breakfast, meaning sb. is too funny]jd. hat einen Clown verschluckt / gefrühstückt [ugs.] [Redewendung] [Jemand ist übermäßig zum Spaßen aufgelegt]
fish ichthyo- {prefix} [meaning "fish"]Ichthyo- [Bedeutung "Fisch"]
mediterranean {adj} [original meaning]von Land umgeben
med. py- {prefix} [meaning pus]Pyo- [auch: pyo-] [Wortelement mit der Bedeutung Eiter]
med. pyo- {prefix} [meaning pus]Pyo- [auch: pyo-] [Wortelement mit der Bedeutung Eiter]
Verbs
to convey [meaning etc.]
402
enthalten
to deduce [meaning, wording]
176
erschließen [ermitteln]
[to press one's thumbs / thumb (for sb.)] [literally] [hand gesture in Germany, Austria, Switzerland, Sweden, etc., meaning to keep one's fingers crossed (for sb.)](jdm.) die / den Daumen halten [ugs.] [Redensart]
to stretch sth. [meaning, word]etw. (äußerst) weit fassen [Begriff etc.]
to whitewash sth. [to paint an object white; NOT the figurative meaning: to gloss over sth."]etw. weißtünchen
Nouns
sense [meaning]
1949
Bedeutung {f} [Sinn]
mil. trooper [coll.] [generally in the meaning of grunt, doughboy, GI or squaddie]
639
Soldat {m} [allgemein im Sinne von Landser oder Muschkote]
layer [e.g. of meaning]
234
Ebene {f} [fig.]
import [meaning, importance]
93
Bedeutung {f} [Wichtigkeit]
spirit [meaning, sense]
52
Sinn {m} [im Sinn von etw.]
purport [the meaning or sense of a speech, remark, letter, etc.]
51
Tenor {m} [Sinn od. grundlegender Gehalt einer Äußerung etc.]
import [meaning]
49
Sinn {m}
nuance [a subtle difference in or shade of meaning, expression, or sound]
48
Nuance {f} [kleiner Unterschied, Abschattung]
shade [of colour, music, meaning]
13
Zwischenton {m}
[pej. term of unclear origin and meaning]
10
Pissnelke {f} [vulg.] [Schimpfwort ohne besondere Bedeutung]
barebacking [sex] [sl.] [original meaning]
5
[Geschlechtsverkehr ohne Kondom]
phonet. overstress [of a consideration, meaning, etc.]
5
Überbetonung {f}
sense [meaning]
5
Sinngehalt {m}
ling. acceptation [meaning of a word]Wortbedeutung {f}
drift [meaning]Bedeutung {f}
law intendment [meaning or purpose of a law]Ratio {f} [ratio legis]
ethn. Sandgroper [coll.] [capital letter in this meaning]Westaustralier {m}
2 Words: Verbs
to belong to sth. [significance, meaning]etw.Dat. zukommen [beizumessen sein]
to cast ballots [in plural meaning; many persons]ihre Stimme abgeben [in Mehrzahl; mehrere Personen]
admin. law to present at ... [a public office or court; meaning a person]vorstellig werden bei ... [Behörde, Gericht etc.]
to wring sth. from sth. [meaning etc.]etw.Dat. etw. abringen [Sinn, Bedeutung]
2 Words: Nouns
bachelor days {pl} ['days' meaning an extended period]Junggesellenzeit {f}
ling. common acceptation [meaning of a word, phrase, etc.]übliche Bedeutung {f} [eines Worts, Ausdrucks usw.]
psych. monkey mind [also: mind monkey] [Buddhist term meaning "unsettled; restless; capricious; whimsical; fanciful; inconstant; confused; indecisive; uncontrollable"]Gedankenkarussell {n} [ugs.]
running around [can also be pej., then meaning uncoordinated activity leading nowhere]Rennerei {f} [ugs.] [oft pej.]
true acceptation [meaning]wahre Bedeutung {f}
3 Words: Others
according to sb.'s calendar {adv} ['calendar' meaning any form of time reckoning]nach jds. Zeitrechnung
3 Words: Verbs
to make sense of sth. [idiom] [find meaning or coherence in sth.]etw.Akk. auseinanderdröseln [regional] [entwirren]
to make sense of sth. [idiom] [find meaning or coherence in sth.]den Sinn von etw.Dat. verstehen
to make sense of sth. [idiom] [find meaning or coherence in sth.]die Bedeutung von etw.Dat. herausfinden
to make sense of sth. [idiom] [find meaning or coherence in sth.]sichDat. einen Reim auf etw.Akk. machen [Redewendung]
3 Words: Nouns
more general sense [meaning, attribution]allgemeinerer Sinn {m}
automot. rail tech. set of wheels [technical meaning only]Radsatz {m}
4 Words: Others
as all get-out {adv} [coll.] [here for negative meaning only]zum Davonlaufen [ugs.] [unerträglich, sehr schlecht]
I don't know that ... [coll.] ["that" meaning "if"]Ich weiß nicht, ob ...
What are you thinking? [meaning: that's absurd / you're on the wrong track thinking that]Wo denkst du hin? [Redewendung]
5+ Words: Others
Are you on the telephone? [dated usage, meaning "Do you have a telephone?"]Hast du ein Telephon? [alt]
law Words importing the singular meaning where the context so admits include the plural meaning and vice versa.Wörter im Singular schließen, soweit es der Kontext erlaubt, den Plural mit ein und umgekehrt.
Taxa/Species (Animals, Plants, Fungi)
zool. T
zool. T
» See 204 more translations for meaning outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5Bmeaning%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.017 sec

 
Forum

» Search forum for [meaning]
» Ask forum members for [meaning]

Recent Searches
Similar Terms
mean glycaemia
mean height
mean high water
mean high water neaps
mean high water springs
mean holding time
meanie
meanies
mean ill by sb.
mean information content
• meaning
meaning analysis
meaning construction
meaning-critical
meaningful
meaningful data
meaningful event
meaningful look
meaningfully
meaningfulness
meaningful question

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement