 | Englisch  | Deutsch |  |
 | pellucid {adj} [liquid, meaning] | 33 klar [durchsichtig, glasklar, gut verständlich] |  |
 | figurative {adj} [meaning] | 28 übertragen [Bedeutung] |  |
 | core {adj} [attr.] [e.g. competence, group, issue, meaning; damage, drill] | 19 Kern- [z. B. Kompetenz, Gruppe, Frage, Bedeutung; Schäden, Bohrer] |  |
 | meaningless {adj} [bereft of meaning] | 10 sinnentleert [geh.] |  |
 | pregnant {adj} [full of meaning, highly significant] | 8 bedeutungsschwanger |  |
 | empty {adj} [of meaning] | 7 nichtssagend |  |
 | pregnant {adj} [fraught with meaning, momentous] | 6 bedeutungsträchtig |  |
 | proverb [German hum. proverb, meaning "One has to be brave." or "One mustn't be oversensitive to pain.", literally: "An Indian knows no pain."] | Ein Indianer kennt keinen Schmerz. [hum.] |  |
 | [late (deceased)] {adj} [attr.] [may in German be used colloquially hum. for things that do not exist any longer, besides the standard meaning for persons which is becoming old-fashioned] | seligen Angedenkens [nachgestellt] [ugs. hum.] [einstig, früher] [nicht Personen betreffend] |  |
 | fish ichthyo- {prefix} [meaning "fish"] | Ichthyo- [Bedeutung "Fisch"] |  |
 | mediterranean {adj} [original meaning] | von Land umgeben |  |
 | med. py- {prefix} [meaning pus] | Pyo- [auch: pyo-] [Wortelement mit der Bedeutung Eiter] |  |
 | med. pyo- {prefix} [meaning pus] | Pyo- [auch: pyo-] [Wortelement mit der Bedeutung Eiter] |  |
Verben |
 | to convey [meaning etc.] | 380 enthalten |  |
 | to deduce [meaning, wording] | 104 erschließen [ermitteln] |  |
 | [literally, sb. swallowed a clown for breakfast, meaning sb. is too funny] | jd. hat einen Clown verschluckt / gefrühstückt [Idiom] [Jemand ist übermäßig zum Spaßen aufgelegt] |  |
 | [to press one's thumbs / thumb (for sb.)] [literally] [hand gesture in Germany, Austria, Switzerland, Sweden, etc., meaning to keep one's fingers crossed (for sb.)] | (jdm.) die / den Daumen halten [ugs.] [Redensart] |  |
 | to stretch sth. [meaning, word] | etw. (äußerst) weit fassen [Begriff etc.] |  |
 | to whitewash sth. [to paint an object white; NOT the figurative meaning: to gloss over sth."] | etw. weißtünchen |  |
Substantive |
 | sense [meaning] | 1814 Bedeutung {f} [Sinn] |  |
 | mil. trooper [coll.] [generally in the meaning of grunt, doughboy, GI or squaddie] | 487 Soldat {m} [allgemein im Sinne von Landser oder Muschkote] |  |
 | layer [e.g. of meaning] | 195 Ebene {f} [fig.] |  |
 | import [meaning, importance] | 72 Bedeutung {f} [Wichtigkeit] |  |
 | spirit [meaning, sense] | 46 Sinn {m} [im Sinn von etw.] |  |
 | import [meaning] | 41 Sinn {m} |  |
 | nuance [a subtle difference in or shade of meaning, expression, or sound] | 35 Nuance {f} [kleiner Unterschied, Abschattung] |  |
 | purport [the meaning or sense of a speech, remark, letter, etc.] | 31 Tenor {m} [Sinn od. grundlegender Gehalt einer Äußerung etc.] |  |
 | shade [of colour, music, meaning] | 6 Zwischenton {m} |  |
 | [pej. term of unclear origin and meaning] | Pissnelke {f} [vulg.] [Schimpfwort ohne besondere Bedeutung] |  |
 | ling. acceptation [meaning of a word] | Wortbedeutung {f} |  |
 | barebacking [sex] [sl.] [original meaning] | [Geschlechtsverkehr ohne Kondom] |  |
 | Unverified drift [meaning] | Aussage {f} [Bedeutung] |  |
 | phonet. overstress [of a consideration, meaning, etc.] | Überbetonung {f} |  |
 | ethn. Sandgroper [coll.] [capital letter in this meaning] | Westaustralier {m} |  |
 | sense [meaning] | Sinngehalt {m} |  |
2 Wörter: Verben |
 | to belong to [significance, meaning] | zukommen [beizumessen sein] |  |
 | to cast ballots [in plural meaning; many persons] | ihre Stimme abgeben [in Mehrzahl; mehrere Personen] |  |
 | admin. law to present at ... [a public office or court; meaning a person] | vorstellig werden bei ... [Behörde, Gericht etc.] |  |
 | to wring sth. from sth. [meaning etc.] | etw.Dat. etw. abringen [Sinn, Bedeutung] |  |
2 Wörter: Substantive |
 | bachelor days {pl} ['days' meaning an extended period] | Junggesellenzeit {f} |  |
 | ling. common acceptation [meaning of a word, phrase, etc.] | übliche Bedeutung {f} [eines Worts, Ausdrucks usw.] |  |
 | running around [can also be pej., then meaning uncoordinated activity leading nowhere] | Rennerei {f} [ugs.] [oft pej.] |  |
 | true acceptation [meaning] | wahre Bedeutung {f} |  |
3 Wörter: Andere |
 | according to sb.'s calendar {adv} ['calendar' meaning any form of time reckoning] | nach jds. Zeitrechnung |  |
3 Wörter: Substantive |
 | more general sense [meaning, attribution] | allgemeinerer Sinn {m} |  |
 | automot. rail tech. set of wheels [technical meaning only] | Radsatz {m} |  |
4 Wörter: Andere |
 | as all get-out {adv} [coll.] [here for negative meaning only] | zum Davonlaufen [ugs.] [unerträglich, sehr schlecht] |  |
 | I don't know that ... [coll.] ["that" meaning "if"] | Ich weiß nicht, ob ... |  |
4 Wörter: Substantive |
 | geogr. pol. Unverified Pays de la Loire [meaning "Loire Countries"] [one of the 18 regions of France] | Pays de la Loire {pl} [Region in Frankreich] |  |
5+ Wörter: Andere |
 | Are you on the telephone? [dated usage, meaning "Do you have a telephone?"] | Hast du ein Telephon? [alt] |  |
 | law Words importing the singular meaning where the context so admits include the plural meaning and vice versa. | Wörter im Singular schließen, soweit es der Kontext erlaubt, den Plural mit ein und umgekehrt. |  |
Taxa/Spezies (Tiere, Pflanzen, Pilze) |
 | zool. T | |  |
 | zool. T | |  |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der
TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten