| English | German | |
| Meh. [I don't care] [coll.] | 168 Meinetwegen. [Mir egal.] | |
| [I] hope for | [ich] erhoffe [mir] | |
| for my sake {adv} | meinetwegen [mir zuliebe] | |
| for all I care {adv} | meinetwegen [von mir aus] | |
Verbs |
| to feel better | bessergehen [nur unpersönlich: es geht mir/dir/usw. besser] [Empfindung, z. B. nach Krankheit] | |
| to do better [only in progressive form: he/she/etc./the firm is doing better] | bessergehen [nur unpersönlich: es geht mir/dir/usw./der Firma besser] | |
| to be terrified | grauen [nur impers.: mir graut vor etw.] | |
| to well up [memories etc.] | heraufsteigen [in mir] | |
| to drag sb. down [idiom] | jdm. ablöschen [schweiz.] [jdm. die Laune verderben] [z. B. »Das löscht mir ab.« / »Ihr Rauchen löschte ihm ab.« / »Was turnt sie an, was löscht ihr ab?«] | |
| to be one's [e.g. This is my seat.] | jdm. sein [regional] [ugs.] [gehören] [z. B. Der Platz ist mir.] | |
| to rob sb./sth. of sth. | jdm./etw. etw.Akk. rauben [z. B.: mir das Auto, der Haut die Reinheit] | |
| to fill sb. with horror | jdm./jdn. grausen [unpers., z. B. es graust mir / mich] | |
2 Words: Others |
| at my place {adv} | bei mir [bei mir zu Hause] | |
| with me [as in "With me it's different."] | bei mir [wie in "Bei mir ist das anders."] | |
| I would like sth. | Ich möchte etw.Akk. [möchte gerne, wünsche mir] | |
| I feel like (having) sth. | Ich möchte etw. [höflich für: ich will, möchte gerne, wünsche mir] | |
| It seems to me that ... | Mich deucht, ... [veraltet für: Mir scheint, ...] [auch hum.] | |
| Spill! | Raus damit! [Erzähl's mir.] | |
2 Words: Verbs |
| to be better off than sb./sth. | bessergehen als jdm./etw. [nur unpersönlich: es geht mir/dir/usw./der Firma besser als ...] | |
| to be tired of sth. [e.g.: I'm tired of asking for help.] | etw. über sein [ugs.] [nur unpersönlich] [satthaben; nicht mehr hören / sehen / tun wollen etc.] [z. B.: Es ist mir über, um Hilfe zu bitten.] | |
| gastr. to not agree with sb./sth. [This food doesn't agree with me / my stomach.] | jdm./etw. nicht bekommen [Das Essen bekommt mir / meinem Magen nicht.] | |
| to be terrified of sb./sth. [e.g.: I'm terrified of the coming winter.] | jdm./jdn. grauen vor jdm./etw. [z. B.: Mir / Mich graut vor dem kommenden Winter.] | |
| to refill one's (own) glass [I refilled my (own) glass.] | sichDat. nachschenken [Ich schenkte mir nach.] | |
| to befit | sich ziemen [geh.] [veraltend] [es ziemt sich / es ziemt mir etc.] | |
| to behoove [Am.] | sich ziemen [geh.] [veraltend] [es ziemt sich / es ziemt mir etc.] | |
| to brim over with sth. | vor etw.Dat. übergehen [österr.] [südd.] [Herz, Augen: Mir ging das Herz / gingen die Augen über vor Freude.] [überfließen, übervoll sein] | |
3 Words: Others |
| That's mine. | Das ist mir. [ugs.] [regional, z. B. Rheinland-Pfalz, Nordrhein-Westfalen] [Das gehört mir. oder Das ist meins.] | |
| idiom It strikes me (as) ... | Es erscheint mir ... [scheint mir] | |
| I feel nauseated. | Es würgt mich. [ugs.] [Mir ist übel.] | |
| sth. appeals to me | etw. sagt mir zu [gefällt mir] | |
| sth. appeals to me | etw. spricht mich an [gefällt mir] | |
| I've had my fill! [coll.] | Ich bin bedient! [ugs.] [Mir genügt es!] | |
| I dig it. [sl.] [dated] [Am.] [I like it] | Mir gefällt es. [Es sagt mir zu] | |
| I'm bored. | Mir ist fad. [österr.] [Mir ist langweilig.] | |
| I feel dizzy. | Mir ist schwindelig. [auch: Mir ist schwindlig.] | |
| idiom Not on my watch. | Nicht mit mir! [auch: Aber nicht mit mir!] | |
3 Words: Verbs |
| to owe sb. [You owe me.] | jdm. etwas / was schulden. [Du schuldest mir was / etwas.] | |
| to strike sb. in the face | jdm./jdn. ins Gesicht schlagen [Der Kerl schlug mir / mich ... - aber nur: Der Zweig schlug mir ...] | |
| to be certain of sth. | sichDat. etw.Gen. sicher sein [bin mir dieser Sache sicher] | |
3 Words: Nouns |
| geogr. Show-Me State [nickname] [State of Missouri] | Show-Me-Staat {m} [Spitzname für Missouri, USA; wörtlich: Zeig-mir-Staat] | |
4 Words: Others |
| at my home {adv} | bei mir zu Hause [auch: bei mir zuhause] | |
| idiom It all adds up! | Da passt alles zusammen! [Plötzlich ist mir alles klar.] | |
| idiom It's no skin off my back. [esp. Am.] [coll.] [less common than: ... nose] | Das beißt mich nicht. [ugs.] [bes. südd.] [juckt mich nicht, macht mir nichts aus] | |
| (to) my husband and me [indirect object] | meinem Mann und mir [meinem Ehemann und mir] | |
| Are you with me? [fig.] | Seid ihr bei mir? [ugs.] [fig.] [Könnt ihr mir folgen?] | |
| Show it to me, will you? | Zeig's mir doch mal! [ugs.] [auch: Zeigs mir doch mal!] | |
4 Words: Verbs |
| to not have the stomach for sth. [idiom] [I don't have the stomach for a fight] | nicht nach etw.Dat. zumute sein [Redewendung] [mir ist nicht nach Kampf zumute] | |
5+ Words: Others |
| I don't need to be doing that. [Am.] [Southern US] [coll.] | Das habe ich nicht nötig. [muß ich mir nicht antun] | |
| It's not for me. [I wouldn't enjoy it.] | Das ist nichts für mich. [Das liegt mir nicht.] | |
| Now, that's what I'm talking about. | Das ist schon eher meine Kragenweite. [ugs.] [Redewendung] [Das gefällt mir schon besser.] | |
| quote Tell me and I forget. Show me and I remember. Let me do and I understand. [attributed to Confucius] | Erkläre mir - und ich vergesse. Zeige mir - und ich erinnere mich. Lass mich tun - und ich verstehe. [Konfuzius zugeschrieben] | |
| I don't give a damn. [coll.] [idiom] | Es ist mir schezko jedno. [österr.] [ugs.] [ist mir egal] | |
| I am short of money. | Es mangelt mir an Geld. [auch: Mir mangelt es an Geld.] | |
| I can very well imagine enjoying that. | Ich kann mir sehr gut vorstellen, dass mir das Spaß macht. | |
| I'm gonna take what's mine. [Am.] [coll.] | Ich werde mir nehmen, was mir gehört. | |
| [Bavarian for "We are who we are."] | Mia san mia! / Mir san mir! [bayer.] | |
| I was horror-stricken when he told me. | Mir grauste es, als er es mir erzählte. | |
| I am cold. - Me too. | Mir ist kalt. - Mir auch. | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers