| English | German | |
| in the nude {adv} | nackt [baden, schlafen etc.] | |
Verbs |
| to sleep | 334 knacken [ugs.] [schlafen] | |
| to sleep | 305 rüsseln [österr.] [ugs.] [schlafen] | |
| to nap | 74 nicken [selten] [kurz schlafen] | |
| to roost [lodge or stay, esp. for the night] | 31 logieren [(vorübergehend) schlafen oder wohnen] | |
| to kip [Br.] [coll.] | 21 ratzen [ugs. für: schlafen] | |
| to kip [Br.] [coll.] | 7 knacken [ugs.] [schlafen] | |
| to kip [Br.] [coll.] | 6 pofen [ugs.] [schlafen] | |
| to have sb. [coll.] [have sex with sb.] | jdn. haben [ugs.] [mit jdm. schlafen] | |
| to smash sb. [sl.] [vulg.] [have sex] | jdn. knallen [vulg.] [mit jdm. schlafen] | |
| to bed down [sleep in a makeshift bed] | kampieren [ugs.] [behelfsmäßig auf dem Sofa, dem Boden etc. schlafen] | |
| to crash [coll.] [sleep] | pofen [ugs.] [schlafen] | |
| to sleep | schlummern [geh.] [schlafen] | |
Nouns |
| pallet [bed] | 101 Pritsche {f} [zum Schlafen] | |
| bank [sleeping bench] | 20 Pritsche {f} [zum Liegen, Schlafen] | |
| slumber party [esp. Am.] | [Party, bei der Jugendliche im Elternhaus eines Teilnehmers feiern und anschließend auch dort schlafen] | |
| [sleeping with a person at a lower rung of society] | Runterschlafen {n} [ugs.] [pej.] [selten] [mit jdm. unter der eigenen sozialen Stellung schlafen] | |
2 Words: Verbs |
| to sleep rough [Br.] | draußen schlafen [obdachlos sein, im Freien schlafen] | |
| to crash out [coll.] [go to sleep] | sichAkk. hinhauen [ugs.] [salopp] [schlafen gehen] | |
| to hit the hay [coll.] [idiom] | sichAkk. hinhauen [ugs.] [salopp] [schlafen gehen] | |
| to hit the sack [coll.] [idiom] | sichAkk. hinhauen [ugs.] [salopp] [schlafen gehen] | |
| to bed down [to lie down somewhere in order to go to sleep] | sichAkk. niederlegen [bes. bayer.] [österr.] [schlafen legen] | |
| to hit the hay [coll.] [idiom] | sichAkk. verrollen [ugs.] [schlafen gehen] | |
| to hit the sack (for a while) [coll.] [idiom] | sichAkk. verrollen [ugs.] [schlafen gehen] | |
| to take a nap | sich langlegen [ugs.] [sich zum Schlafen hinlegen] | |
| to have a lie-down [Br.] [coll.] | sich langmachen [ugs.] [hinlegen (ausruhen, kurz schlafen)] | |
| to flake out [coll.] | sich verziehen [ugs.] [schlafen gehen] | |
3 Words: Verbs |
| to wind up doing sth. [coll.] | am Ende etw. tun [z. B. kochen, schlafen gehen] | |
| to turn in [coll.] | ins Bett gehen [schlafen gehen] | |
| to hit the hay [coll.] [idiom] | ins Nest steigen [ugs.] [regional] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to hit the sack [coll.] [idiom] | ins Nest steigen [ugs.] [regional] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to not get a wink of sleep [coll.] [idiom] | kein Auge zutun [ugs.] [Redewendung] [nicht schlafen] | |
| to be dead to the world [coll.] [idiom] | total weg sein [ugs.] [tief und fest schlafen] | |
4 Words: Others |
| Sleep eludes me. | Der Schlaf meidet mich. [geh.] [Ich kann nicht schlafen.] | |
4 Words: Verbs |
| to kip [Br.] [coll.] | an der Matratze horchen [ugs.] [schlafen] [Redewendung] | |
| to hit the sack [coll.] [idiom] | auf den Matratzenball gehen [hum.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to hit the hay [coll.] [idiom] | auf den Matratzenball gehen [hum.] [schlafen gehen] [Redewendung] | |
| to hit the sack [coll.] [idiom] | in die Falle gehen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to hit the hay [coll.] [idiom] | in die Falle gehen [ugs.] [schlafen gehen] [Redewendung] | |
| to hit the hay [coll.] [idiom] [go to bed] | in die Federn kriechen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to hit the sack [coll.] [idiom] | in die Federn kriechen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to roost [lodge or stay for a night or a period of time, usu. in an informal or temporary manner] | sein Quartier aufgeschlagen haben [ugs.] [(vorübergehend) schlafen oder wohnen] | |
| to hit the sack [coll.] [idiom] | sichAkk. ins Bett hauen [ugs.] [schlafen gehen] | |
5+ Words: Verbs |
| to hit the sack [coll.] [idiom] | in die Klappe gehen / kriechen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to hit the hay [coll.] [idiom] | in die Klappe gehen / kriechen [ugs.] [schlafen gehen] [Redewendung] | |
| to hit the sack (for a while) [coll.] [idiom] | sichAkk. (eine Zeitlang / ein Stündchen) aufs Ohr hauen / legen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to hit the hay (for a while) [coll.] [idiom] | sichAkk. (eine Zeitlang) aufs Ohr legen [ugs.] [Redewendung] [schlafen] | |
| to hit the hay for a while [coll.] [idiom] | sichAkk. ein Stündchen aufs Ohr hauen [Redewendung] [schlafen] | |
| to hit the sack [coll.] [idiom] | sichAkk. in die Falle hauen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to hit the hay [coll.] [idiom] | sichAkk. in die Falle hauen / legen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to hit the sack [coll.] [idiom] | sichAkk. in die Falle legen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to hit the sack [coll.] [idiom] | sichAkk. in die Koje hauen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to hit the hay [coll.] [idiom] | sich in die Klappe hauen [ugs.] [schlafen gehen] [Redewendung] | |
| to hit the hay [coll.] [idiom] | sich in die Koje hauen [ugs.] [schlafen gehen] [Redewendung] | |
| to retire (to bed) | sich in seine Gemächer zurückziehen [hum.] [schlafen gehen] | |
Fiction (Literature and Film) |
| film lit. F Before I Go to Sleep [novel: S. J. Watson, film: Rowan Joffé] | Ich. Darf. Nicht. Schlafen. [auch: Ich.darf.nicht.schlafen.] | |
| lit. F Mildred Pierce [James M. Cain] | Mildred Pierce [auch: Der Hass kann nicht schlafen] | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers