|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [slang]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Tschechisch
English - French
English - Norwegian
English - Polish
English - Romanian
English - Slovak
English - Spanish
English - all languages
Add to ...

Dictionary English German: [slang]

Translation 1 - 50 of 135  >>


English

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

adobe {adj} [cowboy slang] [pej.] [Mexican / of little worth]
47
[Attribut für schlecht gebaute Häuser oder schlampig produzierte Billigware]
Dude! [Am.] [coll.]
42
Digga! [Slang] [Kumpel!]
brassic {adj} [Br.] [cockney rhyming slang: boracic lint = skint]
18
[Cockney Rhyming Slang für: finanziell gebeutelt]
Unverified aeriated {adj} [Br.] [sl.] [hum.] [annoyed or agitated][britischer Slang für: verärgert oder beunruhigt]
Unverified bubble [Br.] [cockney rhyming slang: bubble and squeak = Greek person][Cockney Rhyming Slang für: Grieche / Griechin]
spenny {adj} [slang] [short for: expensive]teuer
Verbs
to shank sb. [prison slang]
140
[jdn. mit einem selbstgemachten Messer erstechen]
to huck sth. [Am.] [slang] [to throw / toss sth.]
28
etw. schmeißen [ugs.] [werfen]
to spaff [Br.] [slang] [vulg.] [ejaculate]
9
abspritzen [ugs.] [ejakulieren]
theatre to corpse [theatrical slang] [spoil a piece of acting by forgetting one's lines or laughing uncontrollably]es vermasseln [salopp] [als Schauspieler eine Aufführung verderben, indem man den Text vergisst oder plötzlich lachen muss]
theatre to corpse [theatrical slang] [spoil a piece of acting by forgetting one's lines or laughing uncontrollably](die Vorstellung) schmeißen [Theaterjargon] [als Schauspieler den Text vergessen oder plötzlich lachen müssen]
Nouns
thot [emergent slang in 2018]
68
Nutte {f}
bruv [Br.] [Cockney slang]
39
Kumpel {m} [ugs.]
blackbirding [archaic slang: slave trading]
37
Sklavenhandel {m}
scally [Br.] [Liverpool slang]
31
Gauner {m}
gam [dated slang or considered offensive]
25
Stelze {f} [ugs.] [Bein]
loaf [Br.] [cockney rhyming slang: loaf of bread = head]
23
[Cockney Rhyming Slang für: Kopf]
Jimmy [Br.] [sl.] [rhyming slang: Jimmy Riddle = piddle]
22
Urinieren {n}
misper [short for missing person] [police slang]
16
Vermisster {m}
porky [Br.] [cockney rhyming slang - porky pie = lie]
16
[Cockney Rhyming Slang für: Lüge]
doody [Am.] [sl.] [Detroit slang term for a friend]
15
Freund {m}
china [Br.] [S.Afr.] [coll.] [from cockney rhyming slang: china plate "mate"]
12
Kumpel {m} [ugs.]
mot [Irish] [Dublin slang] [girl, girlfriend]
8
Braut {f} [ugs.] [Mädchen, Freundin]
stack [Am.] [sl.]
8
[Slang-Begriff für ein Geldbündel]
bristols [Br.] [cockney rhyming slang: Bristol City = titty]
6
[Cockney Rhyming Slang für: Titten]
Internet followee [Internet slang]
5
[ein abonnierter Leser / eine abonnierte Leserin aus dem Blickwinkel des Twitter-Herausgebers]
gastr. snorker [Br.] [Navy slang]
5
Dosenwurst {f}
drugs thizz [Californian slang]
5
Ecstasy {n}
jobs [derogatory slang for: teacher]Steißtrommler {m} [veraltend] [pej.] [Lehrer]
[German slang for someone who gets somebody off the hook]Rauspauker {m} [ugs.]
[German youth slang]Checkerdeutsch {n}
hist. [slang for British soldiers in and after WW II in Germany and Austria]Tommies {pl} [ugs.]
[slang word for a stereotypical German, often pej.]Alman {m} [ugs.] [oft pej.] [aus dem Türkischen: klischeehafter Deutscher]
[woman going to have sex right after having had sex with another man; cf. "sloppy seconds"]gebuttertes Brötchen {n} [Slang] [fig.] [Frau, die unmittelbar nach Sex mit einem anderen Mann erneut Sex hat]
Unverified arris [cockney rhyming slang: from Aristotle = bottle and glass = arse][Cockney Rhyming Slang für: Arsch]
jobs babbler [Br.] [cockney rhyming slang: cook from "babbling brook"][Cockney Rhyming Slang für: Koch]
curr. berry [1930's British slang for a one pound note]Ein-Pfund-Note {f}
besty [female] [Internet slang] [Am.] [less frequent for: bestie]beste Freundin {f}
besty [Internet slang] [Am.] [less frequent for: bestie]bester Freund {m}
boy [Am.] [offensive slang for African American](schwarzer) Diener {m}
daddle [slang] [obsolete] [hand or fist; as in "tip us your daddle" (give me your hand)][Hand oder Faust]
dudebro [also: dude-bro] [Am.] [sl.] [pej.][abwertender US-Slang-Ausdruck für "junger weißer Mann"]
frood [sl.] [nonsense word, alien slang] [guy, dude][Typ, Kerl]
gabacho [Chicano sl., similar to gringo] [pej.][weißer Nordamerikaner od. Ausländer] [Chicano-Slang] [pej.]
hampsteads [Br.] [cockney rhyming slang - Hampstead Heath = teeth][Cockney Rhyming Slang für: Zähne]
hampton [Br.] [vulg.] [cockney rhyming slang: Hampton Wick = dick][Cockney Rhyming Slang für: Penis]
john [Br.] [cockney rhyming slang: John Hopper = copper][Cockney Rhyming Slang für: Polizist]
mil. kaydet [Am.] [military slang pronunciation of cadet]Kadett {m} [Offiziersanwärter]
missper [short for missing person] [police slang]Vermisster {m}
mil. mustang [Am.] [military sl.] [commissioned officer who started military service as an enlistee][militärische Slang-Bezeichnung für Offiziere, die ihre Karriere als Mannschaftsdienstgrade begannen]
» See 33 more translations for slang outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5Bslang%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.020 sec

 
Forum
Q 2011-06-28: heavy duty [slang]
A 2010-07-20: AE [slang]
A 2009-01-25: [offensive][slang][AE] faggot = male homosexual
A 2007-08-15: Knast > prison: not the same register; perhaps Knast > [colloq.] nick, ins...

» Search forum for [slang]
» Ask forum members for [slang]

Recent Searches
Similar Terms
slanderer
slanderers
slandering
slander of goods
slanderous
slanderously
slanderousness
slanders
slander sb.
slane
• slang
slang dictionary
slang expression
slangily
slanging
slanging match
slang sb.
slang-speaking
slang term
slanguage
slang word

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement