|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: [someone]
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
Add to ...

Dictionary English German: [someone]

Translation 1 - 63 of 63

English German
doting {adj} [extremely and uncritically fond of someone]
vernarrt [bes. Eltern oder Großeltern in Bezug auf ihre Kinder bzw. Enkel]
Boo! [to scare/frighten someone]
Buh! [um jemanden zu erschrecken]
[Humorous reply to someone knocking on the door]Herein, wenn's kein Schneider ist! [veraltend] [hum.]
psych. [to feel ashamed on someone else's behalf; to feel ashamed for someone else who has done sth. embarrassing] {adj}sich fremdschämen [ugs.]
kindly {adv} [esp. in a way someone else is grateful for]dankenswerterweise [freundlicherweise]
to meddle [in someone else's affairs]
dareinreden [veralt.]
to date [someone]
ausgehen [mit jdm.]
to meddle [in someone else's affairs]
dareinmischen [veralt.]
[to give someone the status of civil servant]
jdn. verbeamten
to blank sb. [Br.] [intentionally ignore someone you would normally greet]
jdn. ignorieren [den man normalerweise begrüßen würde]
psych. [the feeling of shame on someone else's behalf; the feeling of shame for someone else who has done sth. embarrassing]
Fremdschämen {n} [ugs.]
minder [someone who looks after someone]
Betreuer {m}
sucker [esp. Am.] [coll.] [pej.] [person who deliberately lives off of someone else's aid and support]
Schmarotzer {m} [fig.] [pej.] [Person] [Sozialschmarotzer usw.]
fumble [coll.] [Br.] [fondling someone for sexual pleasure]
Fummeln {n} [ugs.] [Petting]
[German slang for someone who gets somebody off the hook]Rauspauker {m} [ugs.]
[someone performing federal voluntary service in Germany]Bufdi {m} [ugs.] [jd., der Bundesfreiwilligendienst leistet]
[someone who profited from the German reunification]Wendegewinner {m}
[someone who uses a tanning bed very frequently]Solariumopfer {n} [ugs.] [hum.]
drowning [being drowned by someone]Ertränktwerden {n}
goodie [Br.] [coll.] [someone who never does anything wrong]guter Mensch {m} [Gutmensch]
med. heterotopagnosia [inability to point at someone else's body parts when prompted]Heterotopagnosie {f}
jobs Unverified juicer [someone who collects unloaded e-scooters]Juicer {m} [jd. der entladene E-Roller einsammelt]
spewer [someone who spews, vomits]Speier {m} [geh.] [jemand, der speit, erbricht]
talker [someone who talks a lot]Vielredner {m}
woodsman [someone who lives in the woods]Waldmensch {m}
2 Words: Verbs
to be heard [idiom] [to have found someone willing to listen]Gehör finden [Redewendung] [gehört werden]
to cut sb. dead [idiom] [pretend you do not know someone in order to show you are angry]jdn. wie Luft behandeln [ugs.] [Redewendung] [nicht beachten]
to follow suit [idiom] [to do the same thing as someone else]es jdm. gleichtun [Redewendung]
to go for sb. [coll.] [to find someone attractive, romantically]in jdn. verknallt sein [ugs.]
to ice sb. out [idiom] [to treat someone with a lack of affection or warmth]jdm. die kalte Schulter zeigen [Redewendung]
to knock sb. up [Br.] [wake or attract the attention of someone by knocking at their door]jdn. herausklopfen [fig.]
to lay sb. out [prepare someone for burial after death]jdn. aufbahren
to run sb. down [run over someone]jdn. umlaufen [umrennen, zu Fall bringen]
to see company [visit someone]jemanden besuchen
to snooker sb. into sth. [Am.] [get someone in a difficult situation]jdn. in etw. hineinmanövrieren [jemanden in eine schwierige Situation bringen]
2 Words: Nouns
idiom bull artist [sl.] [pej.] [someone who talks bullshit]Quatschkopf {m} [ugs.] [pej.]
bullshit artist [sl.] [pej.] [someone who talks bullshit]Quatschkopf {m} [ugs.] [pej.]
psych. external shame [feeling embarrassed on behalf of someone else]Fremdschämen {n} [ugs.]
photo. frequent snapper [Br.] [coll.] [someone who takes a lot of photos]Vielknipser {m} [ugs.] [oft leicht pej.] [jemand, der viele Fotos macht]
mock bow [mocking someone]spöttische Verbeugung {f}
night owl [coll.] [someone who likes to be out and about at night]Nachtschwärmer {m} [ugs.] [Person]
idiom Typhoid Mary [Am.] [fig.] [female] [someone who you avoid]Aussätzige {f} [fig.] [jd., den man meidet]
idiom Typhoid Mary [Am.] [fig.] [male] [someone who you avoid]Aussätziger {m} [fig.] [jd., den man meidet]
pol. violent radical [someone who aims to achieve their political ends in radical ways, such as through violence or the destruction of property]Chaot {m}
wind-up [Br.] [coll.] [attempt to tease someone]Jux {m} [um jemanden 'aufzuziehen']
wind-up [Br.] [coll.] [attempt to tease someone]Verarsche {f} [derb] [um jemanden 'aufzuziehen']
3 Words: Others
Have at you! [dated] [exclamation when someone is about to strike]Nimm dies! [veraltet] [Ausruf, wenn man zum Schlag ausholt]
Here you are! [e.g. said when serving someone something]Bitte schön!
On your left! [Am.] [warning call before passing someone with a bike] [idiom.][Warnruf vor dem Überholen mit einem Fahrrad]
3 Words: Verbs
to beat a time [set by oneself or someone else]eine Zeit unterbieten
to bring sb. up short [also fig.] [idiom] [cause someone to stop suddenly]jdn. plötzlich (bei etw.) zögern lassen [auch fig.]
to have a shave [done by someone else]sich rasieren lassen
Unverified to not pay attention [to someone talking]auf den Ohren sitzen [ugs.]
3 Words: Nouns
idiom bag of nerves [coll.] [someone who is extremely anxious or tense]Nervenbündel {n} [ugs.]
law right of way <ROW> [across someone else's property]Schürgerecht {n}
psych. second-hand embarrassment [feeling embarrassed on behalf of someone else]Fremdschämen {n} [ugs.]
4 Words: Verbs
to go on the pull [Br.] [coll.] [to look for someone to kiss amorously or with further sexual intentions]anbaggern gehen [ugs.]
to open a door to sb. [when someone has knocked or rung]jdm. eine Tür aufmachen
to pass sth. on to sb. else [esp. someone other than the originally intended recipient]etw. an jd. anders abgeben
4 Words: Nouns
cock of the walk [idiom] [someone who dominates others within a group]King {m} [ugs.] [Hauptperson, Anführer]
cock of the walk [idiom] [someone who dominates others within a group]der Größte {m} [das Alphatier]
5+ Words: Others
Were you born / raised in a barn? [coll.] [hum.] [used to tell someone to shut a door]Habt ihr Säcke vor der Tür? [ugs.] [Aufforderung die Tür zu schließen]
5+ Words: Nouns
shot fired in the air [to scare someone]Schreckschuss {m}
» See 83 more translations for someone outside of comments
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5Bsomeone%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.021 sec


» Search forum for [someone]
» Ask forum members for [someone]

Recent Searches
Similar Terms
some news of importance
some odd corner
some of it
some of the blood
some of the costs
some of the time
some of us oldsters
some of which
some of whom
• someone
Someone cheered too soon.
someone else's
someone like that / this
Someone Like You
someone of note
someone or other
someone to rely on
Someone to Watch Over Me
someone who brings order

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers