All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: [stellen]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ungarisch
Add to ...

Dictionary English German: [stellen]

Translation 1 - 64 of 64

EnglishGerman
provided by the customer {adj} [postpos.]bauseitig [durch den Kunden zu stellen, erbringen]
Verbs
to give (sth.)
3311
(etw.) geben [schenken, reichen, zur Verfügung stellen]
to rectify sth.
1658
etw. korrigieren [richtig stellen, richtig einstellen, Fehler beheben]
to upend sth.
981
etw. umdrehen [auf den Kopf stellen]
to tackle sb.
456
jdn. angreifen [attackieren, zur Rede stellen]
to display sth.
423
etw. darstellen [zur Schau stellen]
comm. fin. to bill sth. [charge]
388
etw. berechnen [in Rechnung stellen]
to disavow sth.
302
etw. desavouieren [geh.] [nicht anerkennen, in Abrede stellen]
to contest sth. [call sth. into question]
287
etw. anzweifeln [etw. infrage stellen]
to suspect sth. [doubt the genuineness or truth of sth.]
142
etw. anzweifeln [eine Tatsache oder die Echtheit von etw. infrage stellen]
to malinger
127
simulieren [sich krank stellen]
to tilt sth.
61
etw. kanten [auf die Kante stellen]
to supply sth. [put at sb.'s disposal]
44
etw. stellen [zur Verfügung stellen]
publ. to bowdlerize sth.
33
etw.Akk. zensieren [anstößige Stellen entfernen]
to extend sth. [to provide as an offer or grant]
32
etw. anbieten [zur Verfügung stellen, gewähren]
publ. to bowdlerize sth.
23
etw.Akk. bereinigen [anstößige Stellen entfernen]
to bring
20
zuführen [bringen, zur Verfügung stellen]
optics to collimate sth.
11
etw.Akk. bündeln [Licht-, Elektronen(strahl)] [parallel stellen]
to show sth. [exhibit]
11
etw. ausstellen [etw. zur Schau stellen]
to put sth. [somewhere]
11
etw. geben [österr.] [sonst regional] [an einen Platz stellen, legen]
publ. to bowdlerize sth.
10
etw.Akk. entfernen [anstößige Stellen]
publ. to bowdlerize sth.
9
etw.Akk. revidieren [anstößige Stellen entfernen]
fin. to disburse sth. [esp. mortgage]
9
etw. valutieren [Grundschuld-/Hypothekendarlehen tatsächlich zur Verfügung stellen]
to federalize
6
föderalisieren [unter Bundeskommando stellen]
to outdazzle sb./sth. [outshine]
5
jdn./etw. überstrahlen [in den Schatten stellen]
to round downabstreichen [von Stellen einer Zahl]
to crank up [coll.]aufdrehen [stärker stellen: Heizung, Thermostat, Lautstärke etc.]
to put sth. down [e.g. the luggage]etw.Akk. abstellen [auf den Boden, Tisch etc. stellen] [z. B. das Gepäck]
tech. Unverified to pencil sth. out [blemishes]etw.Akk. ausflecken [fehlerhafte Stellen mit spitzem Bleistift oder Pinsel beseitigen, retuschieren]
to make sth. availableetw.Akk. beistellen [bes. österr.] [zur Verfügung stellen]
spec. to locate sth.etw.Akk. lozieren [veraltet bzw. fachspr.] [etw. an einen Ort setzen/stellen; einordnen]
gastr. to scrape sth. out [eyes of potato, bad parts]etw. ausschneiden [schlechte Stellen]
to make sth. availableetw. bereitstellen [zur Verfügung stellen]
to move sth. forwardetw. vorstellen [weiter nach vorne stellen]
fin. to charge sb. for sth.jdm. etw.Akk. verrechnen [österr.] [in Rechnung stellen]
to leave sth. to sb.'s discretionjdm. etw. anheimgeben [geh.] [in jds. Ermessen stellen]
sports to trip sb. upjdn. haken [Bein stellen]
to try sb.'s mettlejdn. prüfen [auf die Probe stellen]
to duck out [coll.]kneifen [ugs.] [pej.] [sich (jdm./etw.) nicht stellen, sich (vor etw.) drücken]
to dig deeper [idiom] [ask additional questions]nachhaken [ugs.] [weitere Fragen stellen]
to follow upnachstoßen [ugs.] [eine weitere Frage stellen]
Nouns
admin. issuers
18
Aussteller {pl} [ausstellende Behörden oder Stellen]
lit. expurgation
18
Zensur {f} [anstößiger Stellen]
combover
12
[(Versuch einer) Frisur, um kahle Stellen zu verbergen]
comb-over[(Versuch einer) Frisur, um kahle Stellen zu verbergen]
hunting trappingFang {m} [Fallen stellen]
libr. lit. fig-leaf edition [expurgated edition]Feigenblattausgabe {f} [selten] [von anstößigen Stellen gesäuberte Ausgabe]
med. medical officer of health [in public medical bodies in Germany]Medizinalrat {m} [Amtsbezeichnung eines Artzes in öfftl. Stellen in Deutschland]
2 Words: Others
next to sb./sth. {adv} [e.g.: put, throw, place](direkt) neben jdn./etw. [z. B.: legen, werfen, stellen]
2 Words: Verbs
to flaunt sth. [display ostentatiously]mit etw. protzen [ugs.] [pej.] [zur Schau stellen]
to promise sth. [price, medal etc.]mit etw. winken [in Aussicht stellen]
to take sb. to tasksichDat. jdn. schnappen [ugs.] [sich jdn. vornehmen, jdn. zur Rede stellen]
to stand [in a certain place] [also fig., e.g. stand against something]sich stellen [auch fig., z. B. sich gegen etwas stellen]
to shirk sth.vor etw.Dat. kneifen [ugs.] [pej.] [sich einem Problem etc. nicht stellen, einem Problem ausweichen]
3 Words: Verbs
to put the chairs on the tabledie Stühle hochstellen [auf den Tisch stellen]
to perpetuate sth.etw. auf Dauer stellen [ugs.] [auf Dauerbetrieb stellen] [fig.]
to showcase sth. [make the most of]etw. zur Geltung bringen [zur Schau stellen, ins rechte Licht rücken]
to trip sb. (up) [also fig.]jdm. ein Haxel stellen [österr.] [ugs.] [auch fig.] [ein Bein stellen]
med. to cover two jointszwei Gelenke einbeziehen [ruhig stellen, Gipsverband]
4 Words: Verbs
to take sb. by the scruff of his / her neckjdn. am / beim Kanthaken nehmen [Idiom] [jdn. am Genick packen (und zur Rede stellen)]
to get one's pound of flesh [idiom]sein Pfund Fleisch holen [gnadenlose Forderungen stellen] [Redewendung]
5+ Words: Verbs
to challenge an assumptioneine These in Frage stellen [Redewendung] [auch: ... infrage stellen]
automot. to switch to neutralin den / auf Leerlauf schalten [ugs. für: auf N-Position stellen]
idiom to let sb./sth. appear in a dubios lightjdn./etw. in einer schiefen Optik zeigen [bes. österr.] [in zweifelhaftes Licht rücken / setzen / stellen]
» See 609 more translations for stellen outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=%5Bstellen%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.050 sec

 
Forum

» Search forum for [stellen]
» Ask forum members for [stellen]

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Stelle als Dozent
Stelle als Verkäufer
Stelle als Verkäuferin
Stelle der Entscheidung
Stelle eines Obersten
Stelle es ab
Stelleingriff
Stellektomie
Stelle mich auf die Probe
Stelle mit Unterkunft
• stellen
Stellenabbau
Stellen abbauen
Stelle nach dem Komma
Stellenanforderungen
Stellenangebot
Stellenangebote
Stellenangebotsnummer
Stellenantritt
Stellenanzahl
Stellenanzeige

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement