| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| precipitate {adj} [proceeding with too great haste] | 598 überstürzt [fig.] | |
| critical {adj} [inclined to find fault too readily] | 324 mäkelig [pej.] | |
| reasonable {adj} [not too long] | 135 überschaubar [Zeitraum] | |
| gastr. mushy {adj} [e.g. fruit] [too soft] | 65 mürbe [z. B. Obst] [veraltend] [zu weich] | |
| sickly {adj} [too sweet] | 40 übersüß [Kuchen, Parfum] | |
| overgrown {adj} [grown too large] [oft pej.] | 24 übergroß | |
| scrumtrulescent {adj} [too wonderful for words] | 10 bonfortionös [nicht mit Worten zu beschreiben] | |
| fin. stocks toppy {adj} [coll.] [priced too high] | 10 überbewertet | |
| rushed {adj} {past-p} [far too quick, overhasty] | 7 überstürzt | |
| [quality of soil with low oxygen content too low to allow decomposition of human remains] {adj} | verwesungsmüde [Eigenschaft von Böden] | |
| cockamamie {adj} [Am.] [coll.] [too crazy to be believed] | zu verrückt (um glaubhaft zu sein) | |
| depthless {adj} [too deep to be measured] | unermesslich tief | |
| excessive {adj} [too high] | zu hoch | |
| OK {adv} [coll.] [not too bad / badly] | einigermaßen (gut) | |
| scrumtrulescent {adj} [too wonderful for words] | bomfortionös [aus: bonfortionös; nicht mit Worten zu beschreiben] | |
| Unverified too-... [attr.] [e.g. in "a too-long story"] | zu ... [mit attributivem Adjektiv] | |
| underslept {adj} [having slept too little] | unterschlafen [zu wenig geschlafen] | |
Verben |
| to overreach [go too far, exaggerate] | 225 überziehen [zu weit gehen, übertreiben] | |
| to overcook [boil too long] | 73 verkochen | |
| to preproperate sth. [to do too soon] | 7 etw.Akk. überstürzen | |
| [literally, sb. swallowed a clown for breakfast, meaning sb. is too funny] | jd. hat einen Clown verschluckt / gefrühstückt [ugs.] [Redewendung] [Jemand ist übermäßig zum Spaßen aufgelegt] | |
| to overprocess sth. [to process too much] | etw.Akk. überbearbeiten | |
| to oversell sth. [sell too many] | von etw. [Dat.]zu viel verkaufen | |
| Internet to overshare [coll.] [give too much personal information] | zu viele persönliche Informationen preisgeben [insbesondere in sozialen Netzwerken] | |
Substantive |
| [person too cowardly to say what he thinks] | 27 Duckmäuser {m} | |
| [e.g. a lake or beer that is too warm] | Seichbrüh {f} [ugs.] [regional] [z. B. zu warmer Badesee, zu warmes Bier] | |
| [person who loves to drink too much wine regularly] | Weindrossel {f} [ugs.] [hum.] [pej.] | |
| mouth [esp. Irish] [sl.] [pej.] [sb. who talks too much, a secret leaker] | Schwätzer {m} [pej.] [jd. der schwätzt, schwatzt, Geheimnisse ausplaudert] | |
| art retarder [prevents paints from hardening too fast] | Verzögerer {m} [verhindert zu schnelles Aushärten von Farben] | |
2 Wörter: Andere |
| Slow down! [informal] [to somebody driving too fast] | Fahr langsamer! | |
2 Wörter: Verben |
| to be above sth. [think oneself too good for sth.] | sichDat. für etw.Akk. zu schade sein | |
| fin. to be overbanked [have too many banks] | overbanked sein [zu viele Banken haben] | |
| to be overtaxed [too great demands on a person] | überbeansprucht sein [Person] | |
| fin. to be underbanked [have too few banks] | underbanked sein [zu wenig Banken haben] | |
2 Wörter: Substantive |
| cloth. baggy pants [too big, shapeless] | schlotternde Hosen {pl} [Schlotterhosen] | |
| biol. dead zone [zones in seas or lakes with too little oxygen to support life] | Totwasserzone {f} | |
| sausage fest [sl.] [event where the guy to girl ratio is too high] | [Veranstaltung, Party etc., bei der das Männer-Frauen-Verhältnis nicht stimmt.] | |
| idiom square eyes [when one watches too much TV] | rechteckige Augen {pl} [auch hum.] [wenn man zu viel fernsieht] | |
| square eyes [when one watches too much TV] | viereckige Augen {pl} [auch hum.] [wenn man zu viel fernsieht] | |
| tu quoque [from Latin for "You, too" or "You, also] [argument] | Tu quoque {n} [wörtl. "auch Du"] [Argument] | |
3 Wörter: Andere |
| for my liking {adv} [idiom] [... it's too sweet, too bitter, etc.] | für meinen Geschmack | |
| not sufficiently complex [too simple] | unterkomplex [geh.] [neol.] | |
| sb.'s head is spinning [idiom] [because of too much input] | jdm. schwirrt der Kopf [Redewendung] [wegen zu vieler Eindrücke] | |
| way too much {adv} [coll.] [used with verbs: e.g. love you / hate you way too much] | viel zu sehr [steht bei Verben: z. B. liebe dich / hasse dich viel zu sehr] | |
3 Wörter: Verben |
| to go too far [fig.] [sth. goes too far] | zu bunt werden [ugs.] [Redewendung] | |
| to have been overserved [coll.] [to have been served too much alcohol] | zu tief ins Glas geschaut haben [ugs.] | |
| to prove (to be) [too expensive, a great success, etc.] | sich herausstellen als [als zu teuer, als großer Erfolg etc.] | |
| traffic to sit on sb.'s tail [fig.] [to follow too closely when driving] | jdm. am Heck kleben [ugs.] [fig.] [zu dicht auffahren] | |
3 Wörter: Substantive |
| pharm. follow-on drugs | Analogpräparate {pl} [Me-too-Präparate] | |
4 Wörter: Andere |
| It's early days (yet). [Br.] [coll.] [idiom] [too early to make a judgment] | Es ist noch zu früh. [fig.] [um Definitives sagen zu können] | |
4 Wörter: Verben |
| to be over one's head [idiom] [too difficult to understand] | zu hoch für jdn. sein [ugs.] [Redewendung] [zu schwer zu verstehen] | |
| idiom to be over one's head [too difficult to understand] | jds. Horizont übersteigen [zu schwer zu verstehen] | |
| to make a meal of sth. [put in too much effort] [idiom] | eine große Sache aus etw.Dat. machen [Redewendung] | |
| to spread oneself too thin [idiom] [to do too many things at once] | sich selbst überfordern [zu viele Dinge gleichzeitig tun] | |
5+ Wörter: Andere |
| better too much than too little | besser zu viel als zu wenig | |
| He is too sharp for me. [too sly, quick-witted, canny, etc.] | Er ist zu schlau für mich. | |
| idiom Thanks, that was more than plenty. [way too much] [sarcastically or ironically] | Danke, das war mehr als genug. [ironisch oder sarkastisch im Sinn von: viel zu viel] | |
| The train has left the station. [also fig.: It is too late.] | Der Zug ist abgefahren. [auch fig.: Es ist zu spät.] | |
| We're a bit stretched at the moment. [too much work] | Wir sind zurzeit ziemlich überlastet. | |
5+ Wörter: Verben |
| to be too hot to handle [too difficult or unpleasant] | zu heiß sein [zu schwierig oder unangenehm sein] | |
| Unverified to be too hot to handle [too difficult or unpleasant] | ein zu heißes Eisen sein [Redewendung] [zu schwierig oder unangenehm sein] | |
| to go out on a limb [idiom] [risk a lot or too much] | sichAkk. weit aus dem Fenster lehnen [Redewendung] [sich sehr weit vorwagen, stark exponieren] | |
| to put one's head above the parapet [fig.] [risk too much] | sichAkk. weit aus dem Fenster lehnen [fig.] [sich zu weit vorwagen, zu stark exponieren] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit. F [a child who is considered eating too little; also popular restaurant name (modernised form of the name "Suppen-Kaspar")] | Suppenkasper {m} [modernisiert aus: Suppen-Kaspar] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten