 | English  | German |  |
 | nasty {adj} [very bad, unpleasant] | 632 böse [schlecht, schlimm, übel] |  |
 | vile {adj} [extremely unpleasant] | 552 widerlich |  |
 | ominous {adj} [foreshadowing unpleasant events] | 419 verdächtig [ominös, nicht geheuer] |  |
 | rancid {adj} [highly unpleasant, repugnant] | 121 widerlich |  |
 | vile {adj} [extremely unpleasant, nasty] | 102 widerwärtig |  |
 | wretched {adj} [troublesome, unpleasant] | 40 leidig |  |
 | harsh {adj} [severe, stern, (treatment:) ungentle, unpleasant] | 28 rigoros |  |
 | odoriferous {adj} [especially unpleasant] | 19 duftend [übelriechend] |  |
 | ugly {adj} [fig.] [unpleasant situation / sky] | 19 bedrohlich |  |
 | stinky {adj} [coll.] [unpleasant, of poor quality] | 8 beschissen [ugs.] |  |
 | odoriferous {adj} [especially unpleasant] | 6 riechend [übelriechend] |  |
 | beastly {adj} [coll.] [esp. Br.] [very unpleasant] | brutal [ugs.] |  |
 | distastefully {adv} [in an unpleasant or unacceptable manner] | angewidert [mit Abscheu] |  |
 | harsh {adj} [unpleasant] | hantig [österr.] [bayer.] [herb] |  |
Verbs |
 | to suck [Am.] [coll.] [to be unpleasant] | 39 sucken [ugs.] [nervig sein] |  |
 | to hum [coll.] [smell unpleasant] [Br.] | 26 stinken |  |
 | to blow [Am.] [sl.] [to be unpleasant] | widerlich sein |  |
 | to stink [coll.] [to be unpleasant, useless] | total mies sein [ugs.] |  |
 | to suck [Am.] [coll.] [to be unpleasant, useless] | ätzend sein [ugs.] |  |
 | to suck [Am.] [coll.] [to be unpleasant, useless] | nutzlos sein |  |
 | to suck [Am.] [coll.] [to be unpleasant, useless] | Scheiße sein [vulg.] |  |
 | to suck [Am.] [coll.] [to be unpleasant, useless] | unangenehm sein |  |
 | to suck [Am.] [coll.] [to be unpleasant, useless] | total mies sein [ugs.] |  |
Nouns |
 | prick [vulg.] [unpleasant man] | 308 Arsch {m} [vulg.] |  |
 | hangover [fig.] [sth. unpleasant left over from the past] | 38 Altlast {f} [fig.] [Belastendes aus der Vergangenheit] |  |
 | stinker [esp. Am.] [coll.] [pej.] [very unpleasant person] | 35 Stinkstiefel {m} [ugs.] [pej.] [sehr unangenehmer Mensch] |  |
 | bugger [vulg.] [unpleasant thing] | 25 Scheißding {n} [vulg.] |  |
 | nasty [coll.] [unpleasant thing] | 17 Scheußlichkeit {f} |  |
 | bugger [sl.] [Br.] [unpleasant, annoying thing] | 16 Mistding {n} [ugs.] |  |
 | creep [unpleasant person] | 16 Grüsel {m} [ugs.] [pej.] [schweiz.] |  |
 | paperwork [esp. if unpleasant] | 12 Schreibkram {m} [ugs.] [lästige Schreibarbeiten] |  |
 | galère [rare] [unpleasant situation] | 10 Schlamassel {m} {n} [österr. nur {n}] [ugs.] |  |
 | smellfungus [coll.] [pej.] [unpleasant person] | 5 Stinkstiefel {m} [ugs.] [pej.] [unangenehme Person] |  |
 | Unverified [something used to withstand an unpleasant situation] | Durchhaltemittel {n} |  |
 | [stupid, unpleasant woman] | Funzen {f} [österr.] |  |
 | carlin [Scot.] [unpleasant old woman] | alte Hex {f} [ugs.] |  |
 | miasma [literary] [unpleasant or unhealthy smell] | übler Geruch {m} |  |
 | miasma [unhealthy, oppressive or unpleasant atmosphere] | ungesunde Atmosphäre {f} [auch fig.] |  |
 | pisshole [vulg.] [unpleasant place] | Scheißloch {n} [vulg.] [unangenehmer Ort] |  |
 | myth. relig. Rupert [unpleasant sidekick / servant of St. Nicholas] | Rupperich {m} [regional] [Knecht Ruprecht] |  |
 | shitehole [Br.] [regional] [Scot.] [Irish] [vulg.] [sl.] [unpleasant, dirty, or boring place] | Dreckloch {n} [derb] |  |
 | soapiness [coll.] [fig.] [unpleasant flattery] | Liebedienerei {f} [geh.] [pej.] |  |
 | taint [an unpleasant smell] | Fehlnote {f} |  |
 | taskwork [hard or unpleasant work] | Plackerei {f} [ugs.] [schwere oder unangenehme Arbeit] |  |
2 Words: Verbs |
 | idiom to ask for sth. [coll.] [trouble or sth. unpleasant] | etw. geradezu herausfordern [negative Konsequenzen] |  |
 | idiom to ask for sth. [coll.] [trouble or sth. unpleasant] | um etw. förmlich betteln [ugs.] [Ärger oder andere negative Konsequenzen] |  |
 | idiom to give sb. hell [coll.] [severely reprimand sb.; make things very unpleasant for sb.] | jdm. einheizen [ugs.] [jdm. gehörig die Meinung sagen; jdm. heftig zusetzen] |  |
2 Words: Nouns |
 | brush with sb./sth. [usually of the unpleasant kind] | kurze Begegnung {f} mit jdm./etw. [meist der unerfreulichen Art] |  |
 | silly cow [coll.] [pej.] [an unpleasant or disliked woman] | (blöde) Hirschkuh {f} [ugs.] [pej.] [weibliche Person, über die sich jemand ärgert] |  |
3 Words: Verbs |
 | to get sth. over with [Am.] [sth. unpleasant or difficult [idiom]] | etw.Akk. hinter sichAkk. bringen [ugs.] [Redewendung] [bewältigen] |  |
 | to make a row [esp. Br.] [coll.] [make a loud, unpleasant noise] | Krach schlagen [Redewendung] |  |
 | idiom to sugar the pill [fig.] [to make something bad seem less unpleasant] | die Pille versüßen [fig.] |  |
 | idiom to sweeten the pill [fig.] [to make something bad seem less unpleasant] | die Pille versüßen [fig.] |  |
3 Words: Nouns |
 | a little beast [coll.] [fig.] [pej.] [an objectionable or unpleasant person] | eine kleine Kröte {f} [ugs.] [fig.] [pej.] [eine widerwärtige Person] |  |
4 Words: Others |
 | at the sharp end {adv} [fig.] [at the most risky or unpleasant part of a system or activity] | an / in vorderster Front [fig] |  |
4 Words: Verbs |
 | to put an end to sth. [esp. to something unpleasant] | einen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [Redewendung] |  |
 | idiom to sugar-coat the pill [Am.] [fig.] [to make something bad seem less unpleasant] | die Pille versüßen [fig.] |  |
4 Words: Nouns |
 | nasty piece of work [esp. Br.] [coll.] [very unpleasant or mean person] | fieser Kerl {m} [ugs.] |  |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers