|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [v]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Latin
English - Norwegian
English - Russian
English - Slovak
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [v]

Übersetzung 251 - 300 von 950  <<  >>


Englisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

quote lit. Flow! Flow // many ways. [trans. Emily Ezust]Walle! walle // Manche Strecke. [Johann W. v. Goethe, Der Zauberlehrling]
4 Wörter: Verben
to take to one's heels [idiom]die Beine unter die Arme nehmen [i. S. v. weglaufen] [Redewendung]
4 Wörter: Substantive
clearance from the ceilingDeckenfreiheit {f} [i. S. v. Abstand zur Decke]
clearance from the floorBodenfreiheit {f} [i. S. v. Abstand zum Fußboden]
tech. countersunk serrated lock washerversenkbare Fächerscheibe {f} [DIN 6798 V, Fächerscheibe für kegelige Senkungen Form V]
phys. influence {sg} of extraneous radiationFremdstrahlungseinflüsse {pl} [i. S. v. Störeinstrahlung]
hist. Philip V of Spain [Felipe V]Philipp V. {m} von Spanien
lit. relig. St Crispin's Day speech [25 October] [William Shakespeare, Henry V]St.-Crispins-Tag-Rede {f}
5+ Wörter: Andere
quote (I am) Part of that Power which would // The Evil ever do, and ever does the Good. [trans. G. M. Priest](Ich bin) Ein Teil von jener Kraft, // Die stets das Böse will und stets das Gute schafft. [J. W. v. Goethe]
lit. quote [Moment] Ah, linger on, thou art so fair! [trans. G. M. Priest][Augenblick] Verweile doch! Du bist so schön! [J. W. v. Goethe]
lit. quote theatre A mind once formed finds naught made right thereafter; // A growing mind will thank you evermore. [trans. George Madison Priest]Wer fertig ist, dem ist nichts recht zu machen; // Ein Werdender wird immer dankbar sein. [J. W. v. Goethe, Faust I]
quote Ah lean down, // You who are full of sorrow, // Your face mercifully on my distress!Ach neige, // Du Schmerzenreiche, // Dein Antlitz gnädig meiner Not! [J. W. v. Goethe, Faust] [häufig falsch zitiert: „... Schmerzensreiche ...“]
lit. quote And here, poor fool, I stand once more, // No wiser than I was before. [translation: Walter Arndt]Da steh ich nun, ich armer Tor! // Und bin so klug als wie zuvor. [J. W. v. Goethe, Faust I]
lit. quote Be patient, ere long // You too will rest. [trans. Brian Cole]Warte nur, balde // Ruhest du auch. [J. W. v. Goethe, Ein Gleiches / Wandrers Nachtlied (II)]
quote Blood is a quite peculiar juice.Blut ist ein ganz besondrer Saft. [Johann W. v. Goethe]
quote Communism - that is Soviet power plus electrification of the whole country. [V. I. Lenin]Kommunismus - das ist Sowjetmacht plus Elektrifizierung des ganzen Landes.
lit. quote Culture which smooth the whole world licks, // Also unto the devil sticks.Auch die Kultur, die alle Welt beleckt, // Hat auf den Teufel sich erstreckt. [J. W. v. Goethe, Faust]
quote Dirt that we tread isn't hardened, but spread.Getretener Quark wird breit, nicht stark. [J. W. v. Goethe]
lit. quote Each one lives, each one loves.Ein jeder lebt, ein jeder liebt. [J. W. v. Goethe, Wilhelm Meisters Lehrjahre, 2. Buch, 13. Kapitel]
lit. quote Flow, flow onward // Stretches many. [trans. Edwin Zeydel]Walle! walle // Manche Strecke. [Johann W. v. Goethe, Der Zauberlehrling]
quote Friends, Romans, countrymen, lend me your ears: ... [Shakespeare]Mitbürger! Freunde! Römer! hört mich an: ... [Übers.: A. W. v. Schlegel]
quote Here I am Man, here dare it to be! [trans. G. M. Priest]Hier bin ich Mensch, hier darf ich's sein! [Johann W. v. Goethe]
quote How do you feel about religion? Tell me, pray. [trans. G. M. Priest]Nun sag, wie hast du's mit der Religion? [Johann W. v. Goethe]
lit. quote theatre How sweet the moonlight sleeps upon this bank! [William Shakespeare, The Merchant of Venice]Wie süß das Mondlicht auf dem Hügel schläft! [Übs. August Wilhelm v. Schlegel]
comp. Internet How very Borges of you! [sl.][negative Rückmeldung, bes. programmiertechn. Fehlermeldung i. S. v. „Du bist total neben der Spur!“, „Du bist voll auf dem Holzweg!“]
quote I am the Spirit that denies!Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe]
quote I hear the message well but lack Faith's constant trust. [trans. G. M. Priest]Die Botschaft hör ich wohl, allein mir fehlt der Glaube. [Johann W. v. Goethe]
quote theatre I've studied now Philosophy // And Jurisprudence, Medicine, // And even, alas! Theology // All through and through with ardour keen! [trans. George Madison Priest]Habe nun, ach! Philosophie, // Juristerei und Medizin, // Und leider auch Theologie // Durchaus studiert, mit heißem Bemühn. [J. W. v. Goethe, Faust I]
quote In the beginning was the Deed! [trans. G. M. Priest]Im Anfang war die Tat! [J. W. v. Goethe]
It does not befit you.Es steht dir nicht an. [anstehen i. S. v. geziemen]
lit. quote Knowst thou the land where the lemon trees bloom [...]? [trans. H. W. Longfellow]Kennst du das Land, wo die Citronen blühn [...]? [J. W. v. Goethe, Wilhelm Meisters Lehrjahre]
lit. quote Leaf of Eastern tree transplanted // Here into my garden's field, // Hast me secret meaning granted, // Which adepts delight will yield. [trans. Paul Carus]Dieses Baums Blatt, der von Osten // Meinem Garten anvertraut, // Giebt geheimen Sinn zu kosten, // Wie's den Wissenden erbaut. [J. W. v. Goethe, Gingo (Ginkgo) biloba]
lit. quote Let man be a noble creature, // helpful and good! [trans. Susan Kriegbaum-Hanks]Edel sei der Mensch, // hilfreich und gut! [Johann W. v. Goethe, Das Göttliche]
quote So that I may perceive whatever holds // The world together in its inmost folds.Dass ich erkenne, was die Welt // Im Innersten zusammenhält. [Johann W. v. Goethe]
quote So this, then, was the kernel of the brute!Das also war des Pudels Kern! [Johann W. v. Goethe]
lit. quote Spirits that I've cited // My commands ignore. [trans. Edwin Zeydel]Die ich rief, die Geister, // Werd' ich nun nicht los. [Johann W. v. Goethe, Der Zauberlehrling]
quote The earth has me again!Die Erde hat mich wieder! [Johann W. v. Goethe]
idiom mus. The study of women is difficult.Das Studium der Weiber ist schwer. [ugs., hum.] [Aus "Die lustige Witwe" v. Franz Lehár]
quote theatre lit. This is the curse of every evil deed // That, propagating still, it brings forth evil. [trans. S. T. Coleridge]Das eben ist der Fluch der bösen Tat, // Dass sie, fortzeugend, immer Böses muss gebären. [Schiller, Die Piccolomini, V,1]
quote Toward gold throng all, // To gold cling all, // Yes, all! [trans. G. M. Priest]Nach Golde drängt, // Am Golde hängt // Doch alles. [J. W. v. Goethe]
quote Two souls alas! are dwelling in my breast. [trans. G. M. Priest]Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust. [J. W. v. Goethe]
quote We few, we happy few, we band of brothers. [William Shakespeare in Henry V]Wir wenigen, wir wenigen Glücklichen, wir Schar von Brüdern.
quote With words we fitly can our foes assail. [trans. G. M. Priest]Mit Worten lässt sich trefflich streiten. [Johann W. v. Goethe]
quote Ye wavering forms draw near again as ever. [trans. G. M. Priest]Ihr naht euch wieder, schwankende Gestalten. [Johann W. v. Goethe]
Your wards are deftly wrought, but drive no bolts asunder! [trans. Bayard Taylor]Zwar euer Bart ist kraus, doch hebt ihr nicht die Riegel. [J. W. v. Goethe, Faust I]
5+ Wörter: Substantive
anat. biol. abductor digiti minimi muscle (of the hand) [Musculus abductor digiti minimi manus, Musculus abductor digiti quinti, Musculus abductor digiti V]Kleinfingerspreizer {m} [selten]
anat. biol. abductor digiti minimi muscle (of the hand) [Musculus abductor digiti minimi manus, Musculus abductor digiti quinti, Musculus abductor digiti V]Musculus abductor digiti minimi (manus) {m} [einer der Skelettmuskeln des Kleinfingerballens]
med. ABO isoimmunization of fetus and newborn [ICD-10, P55.1, V. 2015]AB0-Isoimmunisierung {f} bei Feten und Neugeborenen [ICD-10, P55.1, V. 2015]
tech. countersunk external tooth / toothed lock washerV-Zahnscheibe {f} [DIN 6797 Form V: außengezahnte Zahnscheibe für kegelige Senkungen]
engin. General balancing procedures, terms and definitions, zoning and evaluation of energy sources [Part 1, DIN V 18599-1]Allgemeine Bilanzierungsverfahren, Begriffe, Zonierung und Bewertung der Energieträger [Teil 1, DIN V 18599-1]
» Weitere 293 Übersetzungen für v außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5Bv%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [v] suchen
» Im Forum nach [v] fragen

Recent Searches
Similar Terms
uzbekite
Uzbeks
Uzhhorod
Uzi
uzonite
Uzungwa
Uzungwa red colobus
Uzungwe
Uzungwe viper
Uzziah
• V
v.
V1
V2
V2A
V2A casing
V2-V5
V4
V8
V8 engine
.va

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung