 | English | German |  |
 | effin' {adv} [coll., euphemism for "fucking"] | [verstärkendes Adverb, wird nicht übersetzt, etwa: wirklich, verdammt] |  |
Partial Matches |
 | duck [euphemism for "fuck"] | [verstärkendes, euphemisierendes Wort im Sinne von "Scheiß-", "verdammt"] |  |
 | sports high-impact {adj} | high-impact [mit hoher Belastung, wird im Dt. nicht übersetzt] |  |
 | To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown] | [An alle, die es betrifft (z. B. Einleitung in Briefen, Bescheinigungen); wird im Deutschen nicht wörtlich übersetzt] |  |
 | not really {adv} | nicht so recht [nicht wirklich, eigentlich nicht] |  |
 | not quite {adv} [not really] | nicht so recht [nicht wirklich, eigentlich nicht] |  |
 | too {adv} [excessively] [preceding adjective or adverb] | zu [allzu] [vor Adjektiv oder Adverb] |  |
 | local {adj} [e.g. administration, adverb, airport, anaesthesia, colour, derby] | Lokal- [z. B. Verwaltung, Adverb, Flughafen, Anästhesie, Kolorit, Derby] |  |
 | naut. Federal German Ship <FGS> ["FGS" is an administrative abbreviation used, e.g., in NATO and for navigational warnings - but, unlike e.g. "USS", not as part of a ship's name.] | Bundesdeutsches Schiff {n} <FGS> [Schiff der Deutschen Marine; die Abkürzung „FGS“ wird z. B. in der NATO u. in Seewarnmeldungen verwendet; sie ist, anders als etwa „USS“ nicht Teil von Schiffsnamen.] |  |
 | sports retired number | [Rückennummer, die nicht mehr vergeben wird] |  |
 | ling. submodifier | [ein Adverb, verwendet vor einem Adjektiv oder vor einem anderen Adverb] |  |
 | to receive a north country compliment [Br.] | [ein Geschenk bekommen, das nicht geschätzt wird] |  |
 | electr. earth leakage circuit breaker <ELCB> | Fehlerspannungsschutzschalter {m} <FU-Schalter> [wird in Deutschland nicht mehr verwendet] |  |
 | to be announced <TBA> | offen [ungewiss, noch nicht entschieden, wird noch bekannt gegeben] |  |
 | It won't be long before ... | Es dauert nicht (mehr) lange, bis ... [statt: Es wird nicht mehr lange dauern, bis ...] |  |
 | tenure of burial | Grabruhe {f} [bes. schweiz.] [Ruhezeit (eines Grabes); zugesagter Zeitraum, in dem ein Grab nicht neu belegt oder eingeebnet wird] |  |
 | You can whistle for it! [fig.] [coll.] | Da kannst du lange (drauf) warten! [ugs.] [Das, worauf du wartest, wird nicht eintreffen.] |  |
 | tenure of the grave | Grabruhe {f} [bes. schweiz.] [Ruhezeit (eines Grabes); zugesagter Zeitraum, in dem ein Grab nicht neu belegt oder eingeebnet wird] |  |
 | idiom He is missing in action. [first known use in 1944, esp. Am.] | Er ist verschollen. [ugs., nicht militärfachspr. für: Er wird vermisst.] [Soldat im Krieg] |  |
 | to sport sth. [wear a piece of clothing (but not a hat)] | etw.Akk. anhaben [ugs.] [ein Kleidungsstück tragen] [wird nicht für Kopfbedeckungen verwendet] |  |
 | relig. beyond redemption {adj} | unrettbar [verdammt] |  |
 | Damn! | Sakra! [südd.] [Verdammt!] [ugs.] |  |
 | Unverified That'll die a death. [Br.] [idiom] [fashion, craze, etc.] | Das wird bald out sein. [ugs.] [Das wird bald nicht mehr gefragt sein, in Mode sein.] |  |
 | acad. ling. Test of English as a Foreign Language <TOEFL> | TOEFL-Test {m} [standardisierter Test, in dem die Kenntnis der englischen Sprache von Nicht-Muttersprachlern überprüft wird] |  |
 | for the most part {adv} | zuallermeist [emotional verstärkendes 'zumeist'] |  |
 | RealEst. family room [Am.] | Wohnzimmer {n} [Raum, der alltäglich von der Familie benutzt wird; in der Regel nicht für den Empfang von Gästen bestimmt] |  |
 | rendered {adj} {past-p} | übertragen [übersetzt] |  |
 | biol. to be doomed to extinction | dem Untergang geweiht sein [zum Aussterben verdammt sein] |  |
 | really {adv} | echt [ugs.] [wirklich] |  |
 | real {adj} | wahrhaft [geh.] [wirklich] |  |
 | really {adv} | wahrhaft [geh.] [wirklich] |  |
 | comp. wontfix {adj} [often capitalized] [a tag in bug-tracking systems stating that a bug will not be fixed] | [Ein Tag in Bugtrackern, der besagt, dass ein Fehler nicht behoben wird.] |  |
 | honest-to-goodness {adj} | echt [wirklich] |  |
 | Really? | Echt? [ugs.] [Ach wirklich?] |  |
 | very {adj} [true] [attr.] | eigentlich [wirklich] |  |
 | really {adj} | schwer [ugs.] [sehr, wirklich] |  |
 | worm-eaten {adj} | von Würmern gefressen [wörtlich übersetzt] |  |
 | ling. adverb <adv.> | Nebenwort {n} [heute seltener] [Adverb] |  |
 | real {adv} [Am.] [Scot.] [coll.] [very] | ausgesprochen [wirklich] |  |
 | philos. spec. spirit/mind | Geist {m} [kommt manchmal bei Hegel so übersetzt vor] |  |
 | hopefully {adv} [sentence adverb: it is to be hoped that ...] | hoffentlich |  |
 | orderly {adj} {adv} [correct, properly] [rarely used as an adverb] | ordnungsgemäß |  |
 | ling. adverbial [word or phrase functioning as an adverb] | Adverbialbestimmung {f} |  |
 | ling. adverbial [word or phrase functioning as an adverb] | Adverbiale {n} |  |
 | No way! [sl.] [For real?] | Nee, oder? [ugs.] [Wirklich?] |  |
 | then {adv} [intensifying term in questions like "Who / why then is ... ?"] | denn [verstärkendes Wort in Fragen wie "Wer / Warum denn ist ... ?"] |  |
 | with considerable licence {adv} [e.g. translated] | sehr / ziemlich frei [z. B. übersetzt] |  |
 | in all honesty {adv} | auf Ehre und Gewissen [wirklich und wahrhaftig] |  |
 | in all truthfulness {adv} | auf Ehre und Gewissen [wirklich und wahrhaftig] |  |
 | ling. conjunctive adverb [adverbial conjunction or subordinating adverb] [connector] | Konnektor {m} [adverbiales Verbindungswort] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers