| English | German | |
| quaint {adj} [charming, esp. landscape, village etc.] | 3653 idyllisch | |
| quaint {adj} [charming, esp. landscape, village etc.] | 547 malerisch [Gegend etc.] | |
| quaint {adj} [e.g. pub, cottage, village] | 362 urig | |
| quaint {adj} [charming, esp. landscape, village etc.] | 245 pittoresk [geh.] | |
| drowsy {adj} [person: after getting up; also fig.: village, etc.] | 136 verschlafen [nach dem Aufstehen; auch fig.: Dorf etc.] | |
| row {adj} [attr.] [e.g. counter, house, village] | 36 Reihen- [z. B. Zähler, Haus, Dorf] | |
| sedate {adj} [village, place] | 27 verschlafen [fig.] | |
| quaint {adj} [e.g. pub, cottage, village] | 17 urtümlich [urig] | |
| quaint {adj} [e.g. pub, cottage, village] | 9 urwüchsig [urig] | |
| fish fishing {adj} [attr.] [e.g. boat, camp, lodge, net, village] | Fischer- [z. B. Boot, Siedlung, Hütte, Netz, Dorf] | |
Verbs |
| to burn sth. [a building, a village etc.] | 322 etw. niederbrennen | |
| to bypass sth. [town, village] | 109 etw.Akk. umfahren [auf einer Umgehungsstraße] | |
| mil. to invade sth. [a country, etc.] [also fig.: e.g. tourists invading a village] | in etw. [Akk., auch Dat.] einfallen [in ein / einem Land etc.] [auch fig. ugs.: z. B. Touristen in ein / einem Dorf] | |
Nouns |
| traffic road [outside a city, town or village] | 987 Landstraße {f} | |
| admin. geogr. urban incorporation [Am.] [of a town, village, etc. into another] | 78 Eingemeindung {f} | |
| district [part of a town, village] | 47 Ortsteil {m} | |
| place [village or small town] | 27 Ortschaft {f} | |
| admin. [area of a city, town or village] | 21 Ortsgebiet {n} [österr.] | |
| admin. [any road outside a city, town or village] | 18 Außerortstraße {f} | |
| green [in village] | 16 Anger {m} [im Dorf] | |
| admin. [road outside a city, town or village] | 15 Freilandstraße {f} [österr.] | |
| urban centre [Br.] [of a village, town] | 13 Ortskern {m} | |
| agr. [newly established farmstead outside a village] | 8 Aussiedlerhof {m} | |
| agr. hist. [chairman of a farmers cooperative or of a village who was in charge of the Flurzwang] | 6 Schulze {m} [Schultheiß] | |
| traffic [any road outside a city, town or village] | 5 Landstraße {f} [österr.] [oft für: Freilandstraße, Außerortstraße] | |
| ethn. geogr. aul [village settlement of Turkic peoples] | 5 Aul {m} [Dorfsiedlung der Turkvölker] | |
| admin. geogr. law [frazione; a parish, village which belongs to a bigger commune in Italy] | Fraktion {f} [italienische Ortschaft, die zu einer größeren Gemeinde gehört] | |
| [stupid and unsympathetic village woman] | Dorftrutsche {f} [ugs.] [pej.] [südd.] | |
| [village built around a village green] | Angerdorf {n} | |
| backwater [village] [pej.] | verschlafenes Nest {n} [ugs.] [pej.] | |
| geogr. Baltimore [Irish: Dún na Séad] [village in the Republic of Ireland] | Baltimore {n} [irisches Dorf] | |
| bibl. Chorazin [village in northern Galilee, also known as Kh. Karraza, Kh. Karazeh, Chorizim, Kerazeh, Korazim, Korazin] | Chorazin {n} [Dorf bzw. Stadt in Nordgaliläa] | |
| clannishness [in a village, family] | fester Zusammenhalt {m} | |
| agr. farmstead [belonging to the sheriff and administrator of the hamlet or village] | Schulzenhof {m} [regional] [Bauerngehöft; nicht südd.] [Hof des Schulzen, d. h. des Ortsvorstehers] | |
| geogr. Fucking [Austrian village] | Fucking {n} | |
| geogr. Göttin [German village in the district of Herzogtum Lauenburg in Schleswig-Holstein] | Göttin {n} | |
| agr. archi. hist. granary [of a village or large farm] | Tradkasten {m} [österr.] [Getreidespeicher] | |
| agr. archi. hist. granary [of a village or large farm] | Troadkasten {m} [bayer.] [Getreidespeicher] | |
| geogr. Haufendorf [irregular conglomerate village] | Haufendorf {n} | |
| geogr. Mayo [Irish: Maigh Eo] [village and county in the Republic of Ireland] | Mayo {n} | |
| geogr. Moy [village in Northern Ireland] | Moy {n} | |
| pol. panchayat [Indian village or town council] | Gemeinderat {m} [eines indischen Dorfes] | |
| stanitsa [also: stanitza] [village in the Cossack regions of Russia] | Staniza {f} [Kosakensiedlung] | |
| geogr. Userin [German village near Neustrelitz in Mecklenburg-Western Pomerania] | Userin {n} | |
| village {sg} [village inhabitants] [coll.] | Dorfbewohner {pl} | |
| geogr. Wachbach [village] | Wachbach {n} [Ortschaft] | |
2 Words: Others |
| picture-postcard {adj} [attr.] [fig.: idyllic, e.g. village] | Bilderbuch- [fig.: idyllisch, z. B. Dorf] | |
2 Words: Nouns |
| hist. pol. imperial village [Holy Roman Empire] [also: Imperial Village] | Reichsdorf {n} | |
| RealEst. isolated farmstead [not part of a village] | Bauernhof {m} in Außenlage | |
| archi. urban little square [in a town or village] | Plätzchen {n} [kleiner Platz (in einer Stadt oder einem Dorf)] | |
| lock up [of a village or small town] [Br.] | Gemeindekotter {m} [österr.] [veraltend] | |
| old town [of a small town or village] | Dorfkern {m} [eines größeren Dorfs] | |
| village fête [Br.] [also: village fete] | Dorffest {n} | |
3 Words: Verbs |
| to completely burn out [village] | völlig niederbrennen | |
3 Words: Nouns |
| geogr. mining ex-pit village [coll.] [former mining village] | ehemalige Zechenkolonie {f} | |
| travel TrVocab. open air museum [showing farmsteads, village culture] | Museumsdorf {n} | |
| village lime tree [also: village lime-tree] | Dorflinde {f} | |
5+ Words: Others |
| film quote She is led by love. The World moves for love. It kneels before it in awe. [The Village] | Die Liebe zeigt ihr den Weg. Die treibende Kraft auf der Welt ist die Liebe. Alles verneigt sich vor ihr in Ehrfurcht. | |
| quote Sometimes we don't do things we want to do, so that others won't know we want to do them. [The Village] | Manchmal tun wir das, was wir tun wollen, nicht, damit die anderen nicht bemerken, was wir tun wollen. | |
5+ Words: Nouns |
| entrance to a / the village ["the" when village is specified] | Ortseingang {m} | |
Fiction (Literature and Film) |
| F [fairytale village between heaven and hell] | Warteinweil {n} [veraltet] [selten] | |
| film lit. F Hobbiton [fictional village in J. R. R. Tolkien's work] | Hobbingen {n} | |
| film lit. F Pincup [fictional village in J. R. R. Tolkien's work] | Finkenschlupf {m} | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers